Mápó Dòufu麻婆豆腐Ingredients:·200g tofu·100g beef mince·15g spring onion, grated Seasonings:·4 teaspoons of bean paste·2 teaspoons of fermented black beans, soy sauce and mince...Mápó Dòufu麻婆豆腐Ingredients:·200g tofu·100g beef mince·15g spring onion, grated Seasonings:·4 teaspoons of bean paste·2 teaspoons of fermented black beans, soy sauce and minced ginger·1g chili powder·1.5g fried Chinese展开更多
Hu?bào Dàtóucài火爆大头菜(Stir-Fried Cabbage)Ingredients:·450g cabbage, sliced into bite sized pieces·2 tablespoons of sugar·2 tablespoons of white vinegar·2 tablespoons of soy ...Hu?bào Dàtóucài火爆大头菜(Stir-Fried Cabbage)Ingredients:·450g cabbage, sliced into bite sized pieces·2 tablespoons of sugar·2 tablespoons of white vinegar·2 tablespoons of soy sauce·1 teaspoon of salt·1/4 teaspoon of ground cayenne pepper·1 tablespoon of vegetable oil Directions:1. Blend the sugar, vinegar, soy sauce, salt, and cayenne pepper until mixed thoroughly.展开更多
Ingredients:·1 small onion, sliced·1 tablespoon of garlic, minced·A small portion of ginger, sliced·6-8 whole Chinese black mushrooms,cleaned, soaked and drained (keep the water)·1 small bunch...Ingredients:·1 small onion, sliced·1 tablespoon of garlic, minced·A small portion of ginger, sliced·6-8 whole Chinese black mushrooms,cleaned, soaked and drained (keep the water)·1 small bunch of bok choy, cut in to bite sized pieces·2 tablespoons of oyster展开更多
Suànróng Jiāngdòu蒜蓉豇豆(Garlic Cowpea)Ingredients:·500g cowpeas·5 garlic cloves,crushed·1 tablespoon of oil·1 teaspoon of salt·2 teaspoons of oyster sauce·1/4 teaspoon of
China has long been famous for the title of "Food Kingdom", Throughout history, Chinese people think highly of the ways to eat, just as a famous Chinese saying goes "Food is the paramount necessity of t...China has long been famous for the title of "Food Kingdom", Throughout history, Chinese people think highly of the ways to eat, just as a famous Chinese saying goes "Food is the paramount necessity of the people". In Chinese long history, Chinese people have created a remarkable catering culture. Chinese people are particularly concerned about the names of the cuisines, especially the names of the dishes that reflect the elegance and implicit or are originated from some classic historical stories. However, in western catering culture, the names of the cuisines are not so important and usually the dishes are named from the perspective of nutrition and scientificalness. With the communication between China and western countries furthering, an increasing number of people have come to realize the significance of the correct and proper translation of Chinese cuisines. At present, many translators are studying in this field. But due to the differences of the bilateral cultures, particularly the catering culture, and the lack of relative norms, many Chinese cuisines' names are poorly translated or even ridiculous, which confuses many foreigners. This paper, based on the studies of the catering culture differences between China and western countries, will find some more effective and proper methods and techniques in the translation of Chinese cuisines, which makes a little bit contribution to the spread of Chinese catering culture.展开更多
文摘Mápó Dòufu麻婆豆腐Ingredients:·200g tofu·100g beef mince·15g spring onion, grated Seasonings:·4 teaspoons of bean paste·2 teaspoons of fermented black beans, soy sauce and minced ginger·1g chili powder·1.5g fried Chinese
文摘Hu?bào Dàtóucài火爆大头菜(Stir-Fried Cabbage)Ingredients:·450g cabbage, sliced into bite sized pieces·2 tablespoons of sugar·2 tablespoons of white vinegar·2 tablespoons of soy sauce·1 teaspoon of salt·1/4 teaspoon of ground cayenne pepper·1 tablespoon of vegetable oil Directions:1. Blend the sugar, vinegar, soy sauce, salt, and cayenne pepper until mixed thoroughly.
文摘Ingredients:·1 small onion, sliced·1 tablespoon of garlic, minced·A small portion of ginger, sliced·6-8 whole Chinese black mushrooms,cleaned, soaked and drained (keep the water)·1 small bunch of bok choy, cut in to bite sized pieces·2 tablespoons of oyster
文摘Suànróng Jiāngdòu蒜蓉豇豆(Garlic Cowpea)Ingredients:·500g cowpeas·5 garlic cloves,crushed·1 tablespoon of oil·1 teaspoon of salt·2 teaspoons of oyster sauce·1/4 teaspoon of
文摘China has long been famous for the title of "Food Kingdom", Throughout history, Chinese people think highly of the ways to eat, just as a famous Chinese saying goes "Food is the paramount necessity of the people". In Chinese long history, Chinese people have created a remarkable catering culture. Chinese people are particularly concerned about the names of the cuisines, especially the names of the dishes that reflect the elegance and implicit or are originated from some classic historical stories. However, in western catering culture, the names of the cuisines are not so important and usually the dishes are named from the perspective of nutrition and scientificalness. With the communication between China and western countries furthering, an increasing number of people have come to realize the significance of the correct and proper translation of Chinese cuisines. At present, many translators are studying in this field. But due to the differences of the bilateral cultures, particularly the catering culture, and the lack of relative norms, many Chinese cuisines' names are poorly translated or even ridiculous, which confuses many foreigners. This paper, based on the studies of the catering culture differences between China and western countries, will find some more effective and proper methods and techniques in the translation of Chinese cuisines, which makes a little bit contribution to the spread of Chinese catering culture.