期刊文献+
共找到1,141篇文章
< 1 2 58 >
每页显示 20 50 100
A Study on Extracurricular Literary Classics Reading in High School English Based on Core Literacy
1
作者 Zhuanqin Wang 《Journal of Contemporary Educational Research》 2024年第3期38-42,共5页
Reading teaching is the core content of high school English teaching,and extracurricular literary classics reading is a supplement to in-class reading,which can deepen students’understanding and memorization of Engli... Reading teaching is the core content of high school English teaching,and extracurricular literary classics reading is a supplement to in-class reading,which can deepen students’understanding and memorization of English-related knowledge,and cultivate students’core literacy.This paper outlines the problems in high school English reading teaching,analyzes the significance of extracurricular literary classics reading in high school English,and explores the teaching strategies of extracurricular literary classics reading in high school English based on core literacy,with a view to providing valuable reference information for teachers. 展开更多
关键词 Core literacy High school English Extracurricular reading Literary classics
下载PDF
Deep Learning Applied to Computational Mechanics:A Comprehensive Review,State of the Art,and the Classics 被引量:1
2
作者 Loc Vu-Quoc Alexander Humer 《Computer Modeling in Engineering & Sciences》 SCIE EI 2023年第11期1069-1343,共275页
Three recent breakthroughs due to AI in arts and science serve as motivation:An award winning digital image,protein folding,fast matrix multiplication.Many recent developments in artificial neural networks,particularl... Three recent breakthroughs due to AI in arts and science serve as motivation:An award winning digital image,protein folding,fast matrix multiplication.Many recent developments in artificial neural networks,particularly deep learning(DL),applied and relevant to computational mechanics(solid,fluids,finite-element technology)are reviewed in detail.Both hybrid and pure machine learning(ML)methods are discussed.Hybrid methods combine traditional PDE discretizations with ML methods either(1)to help model complex nonlinear constitutive relations,(2)to nonlinearly reduce the model order for efficient simulation(turbulence),or(3)to accelerate the simulation by predicting certain components in the traditional integration methods.Here,methods(1)and(2)relied on Long-Short-Term Memory(LSTM)architecture,with method(3)relying on convolutional neural networks.Pure ML methods to solve(nonlinear)PDEs are represented by Physics-Informed Neural network(PINN)methods,which could be combined with attention mechanism to address discontinuous solutions.Both LSTM and attention architectures,together with modern and generalized classic optimizers to include stochasticity for DL networks,are extensively reviewed.Kernel machines,including Gaussian processes,are provided to sufficient depth for more advanced works such as shallow networks with infinite width.Not only addressing experts,readers are assumed familiar with computational mechanics,but not with DL,whose concepts and applications are built up from the basics,aiming at bringing first-time learners quickly to the forefront of research.History and limitations of AI are recounted and discussed,with particular attention at pointing out misstatements or misconceptions of the classics,even in well-known references.Positioning and pointing control of a large-deformable beam is given as an example. 展开更多
关键词 Deep learning breakthroughs network architectures backpropagation stochastic optimization methods from classic to modern recurrent neural networks long short-term memory gated recurrent unit attention transformer kernel machines Gaussian processes libraries Physics-Informed Neural Networks state-of-the-art history limitations challenges Applications to computational mechanics Finite-element matrix integration improved Gauss quadrature Multiscale geomechanics fluid-filled porous media Fluid mechanics turbulence proper orthogonal decomposition Nonlinear-manifold model-order reduction autoencoder hyper-reduction using gappy data control of large deformable beam
下载PDF
抗血小板治疗新进展——从CAPRIE、CURE至CLASSICS试验 被引量:3
3
作者 彭建军 《中国医药导刊》 2002年第3期217-218,共2页
随着人们对冠状动脉粥样硬化性心脏病,特别是急性冠脉综合征和支架置入后血栓形成机制的深入理解,抗血小板药物在上述领域得到了越来越广泛的应用。然而,传统的抗血小板药物阿司匹林和噻氯匹定作用较为温和,且均具有潜在的严重不良反应... 随着人们对冠状动脉粥样硬化性心脏病,特别是急性冠脉综合征和支架置入后血栓形成机制的深入理解,抗血小板药物在上述领域得到了越来越广泛的应用。然而,传统的抗血小板药物阿司匹林和噻氯匹定作用较为温和,且均具有潜在的严重不良反应:阿司匹林有胃肠道不适和出血,噻氯匹定有骨髓抑制,皮疹和腹泻。氯吡格雷是新的噻吩并吡啶衍生物,化学结构上与噻氯匹定类似,是抑制二磷酸腺苷诱导的血小板聚集的抗血小板药。近年来,有三个大规模随机临床试验证实了氯吡格雷不但作用强于上述两种药物,而且安全性更好。 CAPRIE是一项随机、双盲的国际性研究,设计的目的是比较氯吡格雷(75mg/d)与阿司匹林(325mg/d)降低缺血性中风、心肌梗死或血管性死亡危险的作用,同时评价二者的相对安全性。试验共入选19 185例患者,平均随访1.91年。结果发现氯吡格雷组的缺血性中风。 展开更多
关键词 抗血小板治疗 进展 CAPRIE CURE classics 血栓形成 冠状动脉粥样硬化 抗血小板药物
下载PDF
Culture-loaded words in the Confucian classics and their translation
4
作者 张继文 《Sino-US English Teaching》 2008年第3期42-48,共7页
The correct translation of the Confucian classics is based on the correct comprehension of the culture-loaded words. Therefore, this paper aims to analyze the changing meanings of these words, then find out the ways t... The correct translation of the Confucian classics is based on the correct comprehension of the culture-loaded words. Therefore, this paper aims to analyze the changing meanings of these words, then find out the ways to determine their meanings and at last point out the principle, strategies and methods of better translating these words through discussing the translation purpose and the philosophical nature of the Confucian classics. 展开更多
关键词 the Confucian classics culture-loaded words TRANSLATION
下载PDF
Translation Principles of Chinese Ethnic Minority Classics:A Case Study on the English Translation of Yimakan Mandu Mergen
5
作者 常芳 张志刚 《海外英语》 2013年第22期202-204,共3页
Different translation principles may result in different translation products Chinese and foreign scholars put forward a lot of insightful and perceptive views on translation principles based on their plentiful transl... Different translation principles may result in different translation products Chinese and foreign scholars put forward a lot of insightful and perceptive views on translation principles based on their plentiful translation practice.Taken the Hezhe Peo ple’s oral tradition Yimakan Mandu Mergen as an example,the paper probes into the English translation principles and strategies of Chinese ethnic minority classics. 展开更多
关键词 CHINESE ETHNIC MINORITY classics TRANSLATION princ
下载PDF
Thomas Cleary's Translation of Chinese Military Classics & Its Implication for Translation Teaching
6
作者 温柔新 王成力 《疯狂英语(理论版)》 2016年第2期198-200,共3页
No research has been done to explore how the Chinese military classics have been studied and translated in the west.In order to fill the void,this paper tries to study Thomas Cleary’s translation of Chinese military ... No research has been done to explore how the Chinese military classics have been studied and translated in the west.In order to fill the void,this paper tries to study Thomas Cleary’s translation of Chinese military classics. 展开更多
关键词 Thomas Cleary TRANSLATION Chinese military classics
下载PDF
A Comparative Study of Interpersonal Relationship in Confucian and Hebrew Classics
7
作者 HE Hua SUN Menglong 《Cultural and Religious Studies》 2021年第11期535-542,共8页
Both Confucian and Hebrew classics remain an everlasting heritage for their nations and the world.Wisdom from both classics stresses the importance of interpersonal relationships in constructing the social order.This ... Both Confucian and Hebrew classics remain an everlasting heritage for their nations and the world.Wisdom from both classics stresses the importance of interpersonal relationships in constructing the social order.This paper,through a comparative study,analyzes similar teachings and rituals concerning two prominent interpersonal relationships-marital bond and parent-child relation.It is found that in these two interpersonal relationships,both wisdom highlight the significance of these bonds,define clear boundaries and roles,and provide ethical warnings in these relations.This study contributes to the cross-cultural investigation of ancient Chinese and Hebrew wisdom in that human nature is embedded with similar hope for order,quality,and glory,so mutual understanding and acceptance is essential in promoting a globalized dialogue and critical view of cultures.Suggestions are provided for further research. 展开更多
关键词 comparative study interpersonal relationship Confucian classics Hebrew classics
下载PDF
Metropolises and World Music in Globalization: Towns, Melting Pot Works, and Jazz Classics in Memories 被引量:2
8
作者 Christian Sallenave 《Journal of Civil Engineering and Architecture》 2017年第8期800-809,共10页
Metropolises in the globalization call nowadays Towns' of jazzmen, jazzwomen and jazz lovers, in a way from which we citizens. Christian Sallenave, sociologist with musical academic and Cities' into question. Jazz a... Metropolises in the globalization call nowadays Towns' of jazzmen, jazzwomen and jazz lovers, in a way from which we citizens. Christian Sallenave, sociologist with musical academic and Cities' into question. Jazz answers with stories and memories can learn a lesson for the future of towns, metropolises and their background, shows through examples of stories of jazz in New Orleans, New York, Paris, Bordeaux and Rome, how this nomad, notable and crossbreeding music contributes to the history of jazz, and world music, and listeners' memories, in "their own way" as towns, cities and their memories can contribute to the prosperity of the metropolises in globalization, through original melting pot works. 展开更多
关键词 TOWNS metropolises JAZZ classics jazz standards musical improvisation and melting pot works singular history and plural and universal music metropolitan space-time Creole's nomad notable and crossbreeding music.
下载PDF
新世纪英语Enjoy the Classics(复习拓展课)
9
作者 许敏华 张莹娥 韩立新 《计算机教与学.现代教学》 2006年第7期96-98,共3页
教学设计思路 教学目标的设计 新世纪英语高二教材中有一单元“Enjoy the Classics”,围绕这一话题,我设计了一节复习拓展教学课。在这节课中,我运用任务型教学模式,使教学环环相扣,达到教学的三维目标。此课在知识与技能方面要... 教学设计思路 教学目标的设计 新世纪英语高二教材中有一单元“Enjoy the Classics”,围绕这一话题,我设计了一节复习拓展教学课。在这节课中,我运用任务型教学模式,使教学环环相扣,达到教学的三维目标。此课在知识与技能方面要达到:在理解教材的基础上巩固知识要点,在操练中活化运用,提高创造性使用语言的能力;在过程与方法方面要达到:通过讨论、交流等互动活动,加强学生的独立思考与合作能力:在情感、态度与价值观方面达到:对经典名著在英语语言学习中重要性的认同感和提高学生欣赏、鉴赏名著的能力。 展开更多
关键词 任务型教学 语言技能 协作能力 英语教学 复习拓展课 示范案例 《新世纪英语》 “Enjoy the classics 高二
下载PDF
Reception of Translated Classics of Traditional Chinese Medicine in the Spanish-speaking World:A Survey of Seven Spanish Versions of Huangdi Neijing(The Yellow Emperor’s Inner Classic)
10
作者 Wen-Wen Hu 《Chinese Medicine and Culture》 2022年第3期169-175,共7页
Previous studies on translations of Huangdi Neijing(The Yellow Emperor’s Inner Classic)have focused on English versions;little attention has been given to non-English translations.The present study is the first inves... Previous studies on translations of Huangdi Neijing(The Yellow Emperor’s Inner Classic)have focused on English versions;little attention has been given to non-English translations.The present study is the first investigation of the reception of the seven Spanish versions of Huangdi Neijing in terms of three parameters:collection records in libraries worldwide;book reviews and citation counts in international journals;and customer reviews on Amazon.The results revealed four features of Spanish translations and communication of Huangdi Neijing in terms of reception of academia,reception of general readers,the center of translation and communication,and the role of Chinese scholars.These factors demonstrate the marginal status of Spanish translations of traditional Chinese medicine(TCM)classics.The implications are summarized in hopes of promoting the translation and communication of TCM classics in the Spanish-speaking world and to provide insights into the communication of TCM culture in the non-English-speaking world. 展开更多
关键词 classics of traditional Chinese medicine Huangdi Neijing(The Yellow Emperor’s Inner Classic) RECEPTION Spanish translation
下载PDF
From TCM Practice to Classic Texts:The Case of Henry C.Lu’s A Complete Translation of the Yellow Emperor’s Classics of Internal Medicine and the Difficult Classic(Nei-Jing and Nan-Jing)
11
作者 Chen-Xue Jiang Yin-Quan Wang 《Chinese Medicine and Culture》 2022年第3期143-147,共5页
In memory of Dr.Henry C.Lu,a traditional Chinese medicine(TCM)practitioner,educator and translator,this article provides an overview of his masterpiece A Complete Translation of the Yellow Emperor’s Classics of Inter... In memory of Dr.Henry C.Lu,a traditional Chinese medicine(TCM)practitioner,educator and translator,this article provides an overview of his masterpiece A Complete Translation of the Yellow Emperor’s Classics of Internal Medicine and the Difficult Classic(Nei-Jing and Nan-Jing)from the perspectives of book section,translation ideology and translation strategies.We then identify the features of TCM classics translated by overseas TCM practitioners and educators through analyzing exemplary characteristics of this translation.Their translations are often teaching oriented with plain and easy-to-read language,thus making TCM classics practical and applicable in clinic practice.Although these works are found in very few library collections of academic institutions,they received positive comments from readers including foreign TCM practitioners and students. 展开更多
关键词 Henry C.Lu Nei Jing Nan Jing Translation of TCM classics
下载PDF
Research on the Strategic Model for the Translation of Taoist Classics Based on Adaptation Theory
12
作者 LIU Ze-lin 《Journal of Literature and Art Studies》 2019年第8期907-912,共6页
The core view of the adaptation theory is that language has a systematic propagation law,and language translation should be unfolded and extended according to the basic structure of the system.This paper has conducted... The core view of the adaptation theory is that language has a systematic propagation law,and language translation should be unfolded and extended according to the basic structure of the system.This paper has conducted an in-depth study on the translation of classics of the Taoist culture,with the purpose of improving the accuracy of the translation strategy.This paper also focuses on adaptation theory and taking the continuation and adaptation process of discourse as the core of the research,and conducts the construction analysis on the strategic model.The content of this paper is predicted to offer some simple translation reference ideas for professional translators who are dedicated to the direction of classics. 展开更多
关键词 ADAPTATION theory TAOIST CULTURE classics TRANSLATION STRATEGIC model
下载PDF
Greek Classics Through Comic Books" Negotiating Cultural Tradition Under the Fidelity Pseudo-Dilemma
13
作者 Moula Evangelia 《Journal of Literature and Art Studies》 2012年第6期587-605,共19页
Greek classics, Homer, and the Greek tragedians, supposed to be the cornerstone of Western civilization, have long suffered from a stagnant and formalistic institutional approach. On the other hand, the adaptations, t... Greek classics, Homer, and the Greek tragedians, supposed to be the cornerstone of Western civilization, have long suffered from a stagnant and formalistic institutional approach. On the other hand, the adaptations, the transcriptions, or the transubstantiations of the Greek antiquity material into new stories and formats compose an abundant cultural field. Antiquity is diffused in a variety of texts, among comics as well. In this paper, we revise the comic books adaptations dealing with ancient Greek classics and classify them according to "the fidelity criterion-dilemma", to the kind of reader they imply and to the extent of authorial mastery they impose. When classics and comics collide, they create unexpected variations of the ancient material, reflecting the receiving culture's practices and beliefs. 展开更多
关键词 Greek classics adaptations FIDELITY SUBVERSION comic books
下载PDF
Discussion on the Translation of Chinese Classics
14
作者 GUO Xiao-chun 《Journal of Literature and Art Studies》 2020年第10期895-902,共8页
Since the 16th Party Congress,the central government has put forward in several situations that Chinese culture must spread to other countries,and as the essence of Chinese culture,Chinese classics become the major ca... Since the 16th Party Congress,the central government has put forward in several situations that Chinese culture must spread to other countries,and as the essence of Chinese culture,Chinese classics become the major carriers for the completion of the task.Translation is an important tool for the communication of culture,and some scholars have published some theoretical articles discussing the topic,which has promoted the development of it.This article summarizes the theoretical articles on translation of classical works(especially about English translation)in recent years and discusses who must take the burden of translation and how to translate them.Finally,the article puts forward the principles of translation on Chinese classics. 展开更多
关键词 Chinese culture Chinese classics DOMESTICATION FOREIGNIZATION
下载PDF
Teaching Hebrew Classics: Test Case— Agnon's Story "From a Foe to a Friend"
15
作者 Galia Shenberg 《Sino-US English Teaching》 2013年第12期948-954,共7页
Teaching literary classics has always been a burden for the teacher; since the language is archaic, and neither the themenor structure appeal to the students, because they are not trivial and do not deal with their im... Teaching literary classics has always been a burden for the teacher; since the language is archaic, and neither the themenor structure appeal to the students, because they are not trivial and do not deal with their immediate problems like puberty or relationships with parents. Nevertheless, it is essential that students will be exposed to the treasures of their culture. The author proposes that we introduce the classics through their literary adaptations into children's book, comics, and so on. Adaptation as well as translation involves interpretation. Therefore, through the adaptation, we show the students that classic texts are complicated and potent of many meanings. As an introduction to the works of S. Y. Agnon, the author chose his story "From a Foe to a Friend" (1992). "From a Foe to a Friend" by S. Y. Agnon, is considered to be simple, na'fve story, the plot is linear and accumulative, almost like a folktale or a children's story. And indeed, this story was published (2008) as a children's book with illustrations, and also as a comic book (2012). The author will show how we can use these books, along with the folktale of"The Three Little Pigs" (1890), which the story's plot is based on, to prepare students to the challenge of Agnon's literary work. The conceptual framework of this paper is based on Polysystem Theory (Even-Zohar, 1990), Translation Theory (Toury, 1995), and adaptation as an interpretation (Shenberg, 1997, 1998). 展开更多
关键词 literary adaptation Agnon "The Three Little Pigs" teaching classics Polysystem Theory
下载PDF
Unfaithfulness or Expressiveness? On KU Hung-ming's Translation of Chinese Classics From the Perspective of Translation Norms
16
作者 CHE Huan-huan ZOU Xiao-ling 《Sino-US English Teaching》 2012年第6期1253-1257,共5页
As a beak with the traditional "prescriptive" approach and an important complement to translation theories, translation norms thus open up a descriptive and target-oriented perspective for the translation practice a... As a beak with the traditional "prescriptive" approach and an important complement to translation theories, translation norms thus open up a descriptive and target-oriented perspective for the translation practice and study. For the successful access of the translation text into the target culture, the translator has to make choices between two languages, texts and cultures, etc.. Thus the translation norms are revealed. This paper shows the operation of translation norms as seen from the English version of Chinese classics by KU Hung-ming and analyzes why KU Hung-ming's translation of Confucian classics such as Lun Yu and Zhong Yong enjoyed greater popularity among Western readers than the translation of Western missionaries. The paper also holds that the unfaithful translations regarded by a source text-oriented approach were actually where KU was most successful in implementing his translation strategies to achieve expressiveness. 展开更多
关键词 Chinese classics KU Hung-ming translation norms target culture
下载PDF
Interpretation and Translation of Chinese Ancient Primer Classics in China Review
17
作者 LI Shifeng Piyawat Phodok REN Xiaofei 《Cultural and Religious Studies》 2021年第12期571-581,共11页
China Review was an important medium for cultural exchange between China and the West in the late 19th century.China Review was first published in Hong Kong.It mainly reports on languages,literature,local customs,and ... China Review was an important medium for cultural exchange between China and the West in the late 19th century.China Review was first published in Hong Kong.It mainly reports on languages,literature,local customs,and geography in the Far East,known as“the first genuine sinological journal in the Western World”.There are many translations and comments on Chinese Ancient Primer classics in China Review.Representative sinologists such as James Legge and Herbert Giles have and primer classics and published many research works.It had played a significant role in the overseas dissemination of primer classics in the century dissemination. 展开更多
关键词 Chinese primer classics China Review INTERPRETATION
下载PDF
Alienation between Han Fu and Study of Confucian Classics in Han Dynasty
18
作者 Xiang Xuan 《International Journal of Technology Management》 2016年第3期28-29,共2页
Literatures in Han Dynasty are mostly seen as dependency of study of Confucian classics, study of Confucian classics has a great influence on Han Fu, by comprehensive view of the process of Hart Fu' s rise and fall,... Literatures in Han Dynasty are mostly seen as dependency of study of Confucian classics, study of Confucian classics has a great influence on Han Fu, by comprehensive view of the process of Hart Fu' s rise and fall, it' s not difficult to find that it is precisely because alienation between HanFu And study of Confucian classics in the process of integration which eventually leads to recession of Han Fu. Alienation between Han Fu and study of Confucian classics can glimpse from several aspects: Fu writers' status and mentality; historical background of Han Da Fu' s development; Han Fu' s own art 展开更多
关键词 Study of Confucian classics Han Fu Alienation.
下载PDF
A School Grounded in the Classics
19
作者 XIAO CHI 《China Today》 1999年第3期41-43,共3页
关键词 SCHOOL A School Grounded in the classics
下载PDF
The Significances of the Translating of Chinese Classics
20
作者 付峰 《海外英语》 2014年第18期119-120,155,共3页
The translating of Chinese classics plays an important role in the field of Chinese translation. Therefore, after reviewing the development of the translation of Chinese classics in China, this paper mainly explores t... The translating of Chinese classics plays an important role in the field of Chinese translation. Therefore, after reviewing the development of the translation of Chinese classics in China, this paper mainly explores the two major significances of the translating of Chinese classics. Despite some problems that exist, however, with corresponding measures, the translating of Chinese classics will absolutely have a bright future ahead in the field of China. 展开更多
关键词 the TRANSLATING of CHINESE classics SIGNIFICANCE P
下载PDF
上一页 1 2 58 下一页 到第
使用帮助 返回顶部