The complex sentence structure of English is a bottleneck to our practical machine translation system. The simplification of English subordinate clauses will greatly relieves the burden of parsing and other grammatica...The complex sentence structure of English is a bottleneck to our practical machine translation system. The simplification of English subordinate clauses will greatly relieves the burden of parsing and other grammatical or semantic analysis of a complex sentence, thus improves the output quality of the MT system. But there have not any satisfactory research achievements reported in this field up to now as we know. In this paper, author’s work on a corpus-based approach to English subordinate clause identification is reported. The approach integrates rule-based and statistical methods to get the left and right boundaries of the subordinate clauses. The Penn Treebank corpus is used as the training standard. The precision and recall ratios of subordinate clause identification are tested on both closed and open corpora. A result of 92.9% precision and 91.26% recall is obtained for the closed test and the open test result is 80.34% precision and 83.93% recall. This algorithm has been integrated into our machine translation system. The method can also be applied to processing of any other language.展开更多
This essay shows the importance of using Communicative Teaching Method to teach Chinese students Subordinate Clause by comparing two different teaching methods (Grammatical Translation Teaching Method and Communicativ...This essay shows the importance of using Communicative Teaching Method to teach Chinese students Subordinate Clause by comparing two different teaching methods (Grammatical Translation Teaching Method and Communicative Teaching Method).It is obvious that Communicative Teaching Method plays an important role in improving their ability of communicating with others in English.Moreover,the application of Communicative Teaching Methods in teaching Subordinate Clause to Chinese students lets students master the grammar point through practising related sentences,which will make them understand the grammar knowledge thoroughly.展开更多
文摘The complex sentence structure of English is a bottleneck to our practical machine translation system. The simplification of English subordinate clauses will greatly relieves the burden of parsing and other grammatical or semantic analysis of a complex sentence, thus improves the output quality of the MT system. But there have not any satisfactory research achievements reported in this field up to now as we know. In this paper, author’s work on a corpus-based approach to English subordinate clause identification is reported. The approach integrates rule-based and statistical methods to get the left and right boundaries of the subordinate clauses. The Penn Treebank corpus is used as the training standard. The precision and recall ratios of subordinate clause identification are tested on both closed and open corpora. A result of 92.9% precision and 91.26% recall is obtained for the closed test and the open test result is 80.34% precision and 83.93% recall. This algorithm has been integrated into our machine translation system. The method can also be applied to processing of any other language.
文摘This essay shows the importance of using Communicative Teaching Method to teach Chinese students Subordinate Clause by comparing two different teaching methods (Grammatical Translation Teaching Method and Communicative Teaching Method).It is obvious that Communicative Teaching Method plays an important role in improving their ability of communicating with others in English.Moreover,the application of Communicative Teaching Methods in teaching Subordinate Clause to Chinese students lets students master the grammar point through practising related sentences,which will make them understand the grammar knowledge thoroughly.