期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
明示所指,提高公示语英译交际效率 被引量:9
1
作者 廖素云 杜春雷 《中国科技翻译》 北大核心 2011年第2期50-52,40,共4页
本文以常州为例,通过对收集到的该市商业街公示语英语译文的典型问题分析,认为其原因很大程度上是因为译者在翻译时未能充分考虑读者———外国人在其文化背景中是否能接受该译文。本文提出以交际翻译理论为指导,从读者接受的角度出发,... 本文以常州为例,通过对收集到的该市商业街公示语英语译文的典型问题分析,认为其原因很大程度上是因为译者在翻译时未能充分考虑读者———外国人在其文化背景中是否能接受该译文。本文提出以交际翻译理论为指导,从读者接受的角度出发,以明示"所指"为基本原则,充分关照读者的需求和文化背景,辅以恰当的翻译技巧,解决商业街公示语翻译中的诸多问题。 展开更多
关键词 交际翻译 读者接受 公示语 所指
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部