期刊文献+
共找到1,400篇文章
< 1 2 70 >
每页显示 20 50 100
A Comparative Study on the Tense-Aspect of Auxiliary in English and Chinese
1
作者 吴昊兰 《海外英语》 2010年第6X期268-269,271,共3页
The aim of the paper is to give a general comparison about the structural composition of the AUX in English and Chinese mainly from the perspective of tense-aspect.Based on the basic construction of English AUX system... The aim of the paper is to give a general comparison about the structural composition of the AUX in English and Chinese mainly from the perspective of tense-aspect.Based on the basic construction of English AUX system,which includes such elements as Tense,Modal,Perfect aspect,Progressive aspect and Passive,the paper focuses on comparing the syntactic characteristics of tense element in the two languages.The final part of the paper briefly summarized predicted learning problems that Chinese learners of English as well as English learners of Chinese would have in learning English and Chinese respectively. 展开更多
关键词 comparative study AUX TENSE english chinese problems
下载PDF
A Comparative Study of English and Chinese Taboos
2
作者 宋丽显 彭建武 《海外英语》 2016年第13期244-245,共2页
As a very common language phenomenon in English and Chinese culture, taboo exists in almost every aspects of daily life. Taboo is a relatively sensitive topic and it has distinctive national features and profound cult... As a very common language phenomenon in English and Chinese culture, taboo exists in almost every aspects of daily life. Taboo is a relatively sensitive topic and it has distinctive national features and profound cultural connotations. The comparative study of English and Chinese taboos is an important subject in intercultural communication, which is easy to be overlooked.The short knowledge of taboo is a great barrier in intercultural communication, therefore, making a comparative study of linguistic taboos becomes imperative. 展开更多
关键词 INTERCULTURAL TABOO PROFOUND distinctive speaking comparative LEXICAL competence RELIGIOUS SPEAKERS
下载PDF
A Comparative Study of English and Chinese Idioms
3
作者 胡蕾 《商情》 2012年第29期58-58,共1页
关键词 英语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
下载PDF
A Comparative Study of English Transitional Light Verb Morpheme“-ize”and Chinese“化”
4
作者 陈晓丽 《海外英语》 2020年第9期261-262,共2页
English transitional light verb morpheme"-ize"and Chinese"化"have been discussed in English and Chinese languages from different research perspectives.Based on English-Chinese Equivalence Translati... English transitional light verb morpheme"-ize"and Chinese"化"have been discussed in English and Chinese languages from different research perspectives.Based on English-Chinese Equivalence Translation,Contrastive Analysis and CodeSwitching in Inter-Cultural Communication,the paper mainly discusses their differences in equivalence translation,word class and pragmatic translation.The nouns,adjectives and verbs investigated respectively are realized by adding morpheme"化",which are equal to English transitional light verb"-ize"and its derivations information.However,from the contrastive analysis expression,there is word class difference between morpheme"-ize"and Chinese"化"in semantic view.In Chinese language,"X+化"is regarded as noun while"X+ize"verb in English.On the top of that,influenced by code-switching strategies,the two morphemes have distinctions in pragmatic translation according to grammatical rules and cultural diversities between Chinese and English. 展开更多
关键词 english transitional light verb morpheme ize chinese comparative analysis chinese-english translation
下载PDF
A Contrastive Study of the Relationship between Language and Culture Exemplified in English and Chinese
5
作者 佘波 《科技信息》 2011年第25期175-176,共2页
This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language... This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language is strongly influenced by culture.Language also exerts its influence on culture.Language and culture is closely related. 展开更多
关键词 对比学习 关联 语言与文化 英文与中文
下载PDF
A Comparative Study on Verb-Noun Collocation Errors of Chinese EFL Learners with Different Language Proficiency
6
作者 WANG Yi-yin CHEN Ying-rong 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第8期585-592,共8页
This study presents a comparative analysis of verb-noun collocation errors made by Chinese EFL learners with different language proficiency.Linguistic data from two sub-corpora of CLEC(Chinese Learner English Corpus,G... This study presents a comparative analysis of verb-noun collocation errors made by Chinese EFL learners with different language proficiency.Linguistic data from two sub-corpora of CLEC(Chinese Learner English Corpus,Gui&Yang,1999)consist of the compositions written freely by Chinese senior high school students(ST2)and the 3rd-and 4th-year English majors of Chinese universities(ST6).The study results show that four types of verb-noun collocation errors are frequently made due to incorrect L1 translation,misuse of relative synonyms,misuse of delexical verbs,and misuse of part of speech;the number of errors decreases with the development of language proficiency,especially errors by incorrect L1 translation and relative synonyms.And for both ST2 and ST6 EFL learners,errors resulted from incorrect L1 translation account for nearly a half with the same high-frequency words.It is also found that ST6 learners’competence in collocation and synonym identification doesn’t grow with the increase of their vocabulary,as is shown in the case of overusing delexical verbs in collocation,the same error made by ST2 learners,who have a significantly weaker command of delexical verbs.Implications of the findings are also discussed with the purpose of raising the awareness of collocation pedagogy and enhancing EFL learners’collocation competence. 展开更多
关键词 verb-noun collocation errors CLEC chinese EFL learners a comparative study
下载PDF
A Contrastive Study of the Phatic Communion in English and Chinese
7
作者 邹锦青 徐静 +2 位作者 房青 李科蕾 江潇潇 《海外英语》 2010年第9X期190-192,共3页
Through the comparative analysis of the phatic communion in English and Chinese,we found that they have similar functions in their language,but the basic form and content have a big difference.This article introduces ... Through the comparative analysis of the phatic communion in English and Chinese,we found that they have similar functions in their language,but the basic form and content have a big difference.This article introduces definition of phatic communion,explains that the pragmatic difference is the reflection of cultural differences between China and Western countries. 展开更多
关键词 Phatic COMMUNION CULTURE DIFFERENCE CONTRASTIVE study english chinese
下载PDF
Contrastive Study of English and Chinese Euphemism
8
作者 戴燕 《中国校外教育》 2009年第S3期100-100,共1页
This thesis makes a contrastive study of English and Chinese euphemism with an attempt to explore and demonstrate the differences and similarities between the two linguistic phenomena in the hope of enlightening and g... This thesis makes a contrastive study of English and Chinese euphemism with an attempt to explore and demonstrate the differences and similarities between the two linguistic phenomena in the hope of enlightening and guiding English learners a bit in their language learning,translation studies,cross-cultural communication。 展开更多
关键词 CONTRASTIVE study EUPHEMISM english chinese
下载PDF
On the Combination of “The Textual Research on Historical Documents” and “The Comparative Study of Historical Data” —— and a Discussion on “The Law of Quan-ma and Gui-mei” in Chinese Language Studies
9
作者 Lu Guoyao 《宏观语言学》 2007年第1期46-59,共14页
In Chinese language studies, both “The Textual Research on Historical Documents” and “The Comparative Study of Historical Data” are traditional in methodology and they both deserve being treasured, passed on, and ... In Chinese language studies, both “The Textual Research on Historical Documents” and “The Comparative Study of Historical Data” are traditional in methodology and they both deserve being treasured, passed on, and further developed. It will certainly do harm to the development of academic research if any of the two methods is given unreasonable priority. The author claims that the best or one of the best methodologies of the historical study of Chinese language is the combination of the two, hence a new interpretation of “The Double-proof Method”. Meanwhile, this essay is also an attempt to put forward “The Law of Quan-ma and Gui-mei” in Chinese language studies, in which the author believes that it is not advisable to either treat Gui-mei as Quan-ma or vice versa in linguistic research. It is crucial for us to respect always the language facts first, which is considered the very soul of linguistics. 展开更多
关键词 the history of chinese language methodology The Textual Research on HISTORICAL Documents The comparative study of HISTORICAL Data Double-proof method the LAW of Quan-ma and Gui-mei
下载PDF
Comparative Study of Traditional Chinese Medicine and Western Medicine in the Treatment of Coronavirus
10
作者 Li Shen Ke Wang Jia Zhou 《Chinese Medicine and Culture》 2020年第4期201-204,共4页
Taking the process of treating coronavirus disease 2019(COVID-19)with Western medicine and traditional Chinese medicine(TCM)as the research object,this article compares the characteristics of Western medicine and TCM ... Taking the process of treating coronavirus disease 2019(COVID-19)with Western medicine and traditional Chinese medicine(TCM)as the research object,this article compares the characteristics of Western medicine and TCM from the perspectives of aetiology,pathogenesis,diagnosis,and treatment.Western medicine and TCM each has its own theoretical system.Each has its own exposition in explaining the etiology and pathogenesis of the disease,and each has its own characteristics and advantages in diagnosis and treatment.Integrating TCM and Western medicine can improve the effect of treatment by forming a coordinated traditional Chinese and Western medicine treatment method. 展开更多
关键词 Combination of chinese and Western medicine comparative study coronavirus pneumonia COVID-19
下载PDF
A Corpus-based Study on Chinese and American Scholars' Use of Nominalizations in English Scientific Research Articles
11
作者 刘书凝 郭爱萍 《海外英语》 2018年第12期210-211,共2页
Nominalization plays a very significant role in written English, especially in the scientific articles. However, it is distinctfor Chinese and English scholars in the use of nominalization in English scientific papers... Nominalization plays a very significant role in written English, especially in the scientific articles. However, it is distinctfor Chinese and English scholars in the use of nominalization in English scientific papers. In order to find the differences in the useof nominalization in English scientific research papers between Chinese writers and native English scholars(American scholarsherein) and help Chinese scholars understand the proper use of English nominalization and write more idiomatic English scientificresearch papers, this paper does a research based on a corpus. In this corpus, there are two sub-corpora, one by American scholarsand the other by Chinese scientists. The research results show that American scholars adopt more nominalizations than Chinesescholars in English scientific papers and there are some differences in the use of nominalization derived from verbs, adjectives tonouns, and formed by gerunds and non-predictive verbs with"-ing"forms between Chinese and American scholars. 展开更多
关键词 英语 学习方法 阅读
下载PDF
A Comparative Study of Traditional Chinese and Western Cultural Connotations
12
作者 Zhang Mo Zhu Dequan 《学术界》 CSSCI 北大核心 2016年第3期257-263,共7页
By conducting specific comparison on traditional Chinese and western cultural connotations,it can be summarized that the specific differences existing in the elements of traditional cultural connotations as well as th... By conducting specific comparison on traditional Chinese and western cultural connotations,it can be summarized that the specific differences existing in the elements of traditional cultural connotations as well as their impacts on the overall development of social cultures. Effective research and exploration processes could be further formed to propel the overall development of social cultures,so that the roles of traditional Chinese and western cultural connotations in inheriting and developing traditional cultures can be fully revealed. 展开更多
关键词 文化内涵 传统文化 社会文化
下载PDF
A Contrastive Study on Mark Phenomena of English and Chinese Languages
13
作者 Hongmei Yang 《International Journal of Technology Management》 2016年第10期51-53,共3页
关键词 语言分析 MARK 标记语言 汉语名词 文化背景 社会生活 形态学变化 语言符号
下载PDF
The Analysis of Comparison Between English and Chinese Animal Idioms
14
作者 施莲芳 《海外英语》 2021年第1期197-198,共2页
Idioms are essence of a language and a kind of special and fixed phrases or short sentences in the long period of language use.Because animals have been considered as people’s best friends for hundreds of years,peopl... Idioms are essence of a language and a kind of special and fixed phrases or short sentences in the long period of language use.Because animals have been considered as people’s best friends for hundreds of years,people adopt different species of animals as metaphors to express all their emotions.However,due to the different national characteristics between English and Chinese,such as geographical conditions and tradition so in most cases easterners and westerners have different attitudes and understanding towards same animals,of course,some animal idioms have the same meaning. 展开更多
关键词 animal idioms in chinese and english cultural factors and significance comparative analysis
下载PDF
A Comparative Analysis of English and Chinese News on MH370 Accident from the Appraisal Perspective
15
作者 PAN Liyao 《International English Education Research》 2017年第2期108-110,共3页
关键词 新闻报道 评价理论 事故 子系统 辨别能力 语言学 资源 中英文
下载PDF
Comparative Analysis of the Connotations of Animal Expressions in English and Chinese
16
作者 DAI Su-nan(Nantong Radio and Television University,Nantong 226006,China) 《海外英语》 2012年第17期173-175,共3页
The expressions are the mirrors of the cultural diversities,and usually different cultural connotations bring them quite surprising associations.So it is important to analyze the similarities and differences of cultur... The expressions are the mirrors of the cultural diversities,and usually different cultural connotations bring them quite surprising associations.So it is important to analyze the similarities and differences of cultural connotations in different languages.With animal expressions as target,the paper analyzes cultural connotations in the expressions involving animals in English and Chinese comparatively by a number of examples.This may help people gain a comprehensive and deeper insight into different cultural connotations of English and Chinese idioms,and further improve the communication of the two cultures. 展开更多
关键词 ANIMAL EXPRESSIONS CULTURAL CONNOTATION comparativ
下载PDF
The Comparative Study of Two Translated Texts on Huangdirent Translating Styles o'n s Internal Classics——Simple Analysis on the Diffe Culture-Specific Lexicon, Figure of Speech and Four-Chinese-Character Structures
17
作者 杨峥 《海外英语》 2017年第17期5-6,共2页
Huangdi's Internal Classics(Neijin) is one of the most important ancient medical classics, which plays far-reaching influence in medical field. More and more domestic and overseas scholars published their translat... Huangdi's Internal Classics(Neijin) is one of the most important ancient medical classics, which plays far-reaching influence in medical field. More and more domestic and overseas scholars published their translated texts on Neijing. Due to the diversity of editions and different understanding, the translating styles and contents are widely different. This study will focus on the different translating styles on culture-specific lexicon、figure of speech and four-Chinese-character structures in Neijin. 展开更多
关键词 Huangdi’s Internal Classics the comparative study of translated texts culture-specific lexicon figure of speech four-chinese-character structures
下载PDF
Comparative Textual Studies on Bai Hua's Poem Xiatian Hai Hen Yuan and Its English Translations
18
作者 杨安文 牟厚宇 《海外英语》 2020年第12期35-37,共3页
Based on the poem Xiatian Hai Hen Yuan夏天还很远, one of the most characteristic works of the Chinese poet Bai Hua, along with its four English translations, this paper conducts comparative textual studies with regard... Based on the poem Xiatian Hai Hen Yuan夏天还很远, one of the most characteristic works of the Chinese poet Bai Hua, along with its four English translations, this paper conducts comparative textual studies with regard to three aspects, including the translation of hidden personae, the selection of the tense and aspectas well as the rendition of poetic rhythms. The author holds the view that, on the one hand, different textual interpretations have gone a long way toward the dissemination of the original poem in the English-speaking world;on the other hand, the translator's proper understanding and rendition is of great significance with a view to a better presentation of the unique beauty of Chinese poetry both in the content and the form. 展开更多
关键词 Bai Hua Xiatian Hai Hen Yuan夏天还很远 english translations comparative textual studies
下载PDF
Macroscopic Contrast of English,Chinese and the Shui Language Syntactic Features and Thought Patterns
19
作者 常迪 《海外英语》 2012年第22期230-231,共2页
This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,... This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,Chinese and the Shui language. 展开更多
关键词 CONTRASTIVE study english chinese the Shui languag
下载PDF
COMPARATIVE STUDY ON CHINESE URBAN AGGLOMERATION DISTRICTS
20
作者 李诚固 黄岩君 王祁春 《Chinese Geographical Science》 SCIE CSCD 1998年第2期41+43-48,共7页
COMPARATIVESTUDYONCHINESEURBANAGGLOMERATIONDISTRICTSLiChenggu(李诚固)HuangYanjun(黄岩君)UrbanandEnvironmentScience... COMPARATIVESTUDYONCHINESEURBANAGGLOMERATIONDISTRICTSLiChenggu(李诚固)HuangYanjun(黄岩君)UrbanandEnvironmentScienceSchol,NortheastNo... 展开更多
关键词 chinese URBAN development URBAN AGGLOMERATION district comparative study
下载PDF
上一页 1 2 70 下一页 到第
使用帮助 返回顶部