This paper aims to explore how the study of sociolinguistics can benefit teachers,particularly in the context of teaching English as a Foreign Language(EFL)in China.The article will first examine how sociolinguistic k...This paper aims to explore how the study of sociolinguistics can benefit teachers,particularly in the context of teaching English as a Foreign Language(EFL)in China.The article will first examine how sociolinguistic knowledge can reshape teachers’perceptions of“English,”focusing on aspects such as English varieties,World Englishes,and Chinese English.Following that,the article discusses the necessity of rethinking current practices in English language teaching,including the nativeness paradigm and the concept of communicative competence based on a reconceptualized view of“English.”Additionally,the discussion will focus on how teachers,informed by sociolinguistic awareness of non-native teachers’identities and teacher agency,can address and resolve existing challenges in EFL teaching.Finally,the article will conclude by summarizing the key issues discussed and highlighting the significance of studying sociolinguistics for language practitioners in China.展开更多
Foreign language education involves not only language education but also cultural education.It is the new mission of today’s foreign language education to integrate Chinese traditional culture into foreign language t...Foreign language education involves not only language education but also cultural education.It is the new mission of today’s foreign language education to integrate Chinese traditional culture into foreign language teaching and cultivate foreign language talents who can tell Chinese stories well and spread Chinese voice.As a basic course for English majors,English Listening and Speaking faces many challenges when it is integrated into Chinese traditional culture,such as complex teaching content,limited teaching resources,insufficient teachers’literacy,and students’listening and speaking difficulties.In order to solve these problems,teachers and universities should work together to sort out the connotation of Chinese traditional culture,develop audio-visual teaching materials,organize teacher training,and innovate teaching methods,so as to effectively promote the connection between Chinese traditional culture and English Listening and Speaking curriculum system.展开更多
This article aims to analyze the difference of word order between English and Chinese languages after making a constructive study of them and concludes that it is the reflection of different thinking characteristics o...This article aims to analyze the difference of word order between English and Chinese languages after making a constructive study of them and concludes that it is the reflection of different thinking characteristics of the two nationalities. The difference of history development, cultural tradition, social economy and geographic environment naturally produces the thinking mode with the national features. The different features certainly influence the language expression. It is because language is not only the main carrier of thinking but also the important expression form. So to well study the features of thinking mode is of great importance to translation, foreign language teaching and cross-cultural communication.展开更多
Linguistic marker is a common phenomenon, and there are different levels of markers in various languages. Mark theory was first proposed by the Prague School in 1930s, which is an important principle of language analy...Linguistic marker is a common phenomenon, and there are different levels of markers in various languages. Mark theory was first proposed by the Prague School in 1930s, which is an important principle of language analysis system. The function and meaning of markup languages are mainly pragmatic, which have procedural meaning and no conceptual meaning. Markedness phenomenon is not only the inherent characteristics of language symbols, but also the product of social life and different cultures. Due to the great difference between cultural background and social environment of Chinese and English speaker, thus there are many similarities and differences in the language, society and culture mark. The mark phenomena of English nouns are mainly related to the category of nouns and the opposite nouns. However, Chinese nouns have no strict morphological changes. In this paper, we discuss the theory of mark phenomenon and analyze a contrastive study on mark phenomena of English and Chinese Languages.展开更多
It is inevitable that one′s native tongue will have some influence on his studying another language at different levels which range from pronunciations, lexical choices, syntax to culture. This article concentrates o...It is inevitable that one′s native tongue will have some influence on his studying another language at different levels which range from pronunciations, lexical choices, syntax to culture. This article concentrates on the comparative study of Standard English and Chinese English in the level of pronunciation, lexicon, syntax, as well as cultural influence. It discusses the errors and mistakes that Chinese people are prone to make during their learning and using English, while the cultural part deals with the literally translated Chinglish, and the cultural influence on social intercourse. It analyzes the differences in linguistic perspective and should be helpful to the readers.展开更多
Vagueness is one of the basic characteristic of natural language. Vague language is employed widely in advertising language. In this research cosmetic advertisements in Chinese and English magazines are selected and a...Vagueness is one of the basic characteristic of natural language. Vague language is employed widely in advertising language. In this research cosmetic advertisements in Chinese and English magazines are selected and analyzed. The results show that in Chinese and English cosmetic advertisements vague adjectives are the most frequently adopted, and that vague nouns and verbs are employed greatly. Comparatives, superlatives, hedges, numerals, quantifiers and pronouns are also used in advertisements.展开更多
This article aims to describe the importance of the cultural background knowledge between English and Chinese when interpret ing.Ignoring the cultural differences may affect the corrections of interpretation.It is a m...This article aims to describe the importance of the cultural background knowledge between English and Chinese when interpret ing.Ignoring the cultural differences may affect the corrections of interpretation.It is a must for interpreters to learn and understand the dif ferent cultures for interpreting.展开更多
This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,...This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,Chinese and the Shui language.展开更多
Chinese English expresses typical items with Chinese characteristics, however, Chinglish is a misshapen language. The difference existing between them is a very important consideration when using English. Through the ...Chinese English expresses typical items with Chinese characteristics, however, Chinglish is a misshapen language. The difference existing between them is a very important consideration when using English. Through the comparison between Chinese English and Chinglish, The purpose of this paper is to make people use English better.展开更多
English and Chinese have their respective word formations,as they are from different language families.A comparison between the two different languages show the similarities in the forms and meanings of their affixes ...English and Chinese have their respective word formations,as they are from different language families.A comparison between the two different languages show the similarities in the forms and meanings of their affixes while their differences are obvious.展开更多
Language, as a special form of culture, will develop itself by absorbing the valuable elements from other cultures and languages. This essay will mainly concentrate on some English slang words, colloquial usages conce...Language, as a special form of culture, will develop itself by absorbing the valuable elements from other cultures and languages. This essay will mainly concentrate on some English slang words, colloquial usages concerning Chinese culture.展开更多
The thesis is a comparative study of empty pronouns between English and Chinese under the frame work of GB theory.Following the introductory part,the existence of PRO and pro has been researched in both English and Ch...The thesis is a comparative study of empty pronouns between English and Chinese under the frame work of GB theory.Following the introductory part,the existence of PRO and pro has been researched in both English and Chinese.Then,the two kinds of empty pronouns are respectively compared between the two languages.A comparison has been made between English and Chinese in terms of their generation,distribution,classification,reference and interpretation to explore both the similarities and differences.Disputable issues have been covered and we tried to find out a solution.As a whole,English shares the same classification with Chinese except for pro.They do not have substantial differences in property,but PRO used in the two languages have distinction in concrete sentence structures.Since English possesses no pro,we have focused on its presence in Chinese.This total difference can clearly show us the difference between the two languages.This thesis aims at exploring the distinctive features and properties of English and Chinese by comparison so as to bring enlightenment to the translation in this aspect and gain a better understanding of the two languages in the structure.展开更多
Nasals and assimilation are basic terminologies in phonology,nasal assimilation is a kind of common phonological phenomenon in addition.As is known to all,in English,assimilation mainly happens between consonants and ...Nasals and assimilation are basic terminologies in phonology,nasal assimilation is a kind of common phonological phenomenon in addition.As is known to all,in English,assimilation mainly happens between consonants and consonants,which is one of the important constitutes of English mutation,for the sake of labor-saving convenience and better fluency.From an applied linguistic view,nasal assimilation in negative prefixes(e.g.un-,ab-,ir-,im-&non-,etc.)is seemingly another interesting phenomenon for an innovative exploration.This paper focuses on some specific enumeration and comparison between Chinese dialect(specifically,Sichuan dialect)as well as English.This brief exploration and analysis might contribute to relative study in years to come.展开更多
This article examines the opinion that teaching Chinese as a foreign language(TCFL)is equivalent to teaching Chinese at primary school by analyzing the differences between the character,target and content of the two c...This article examines the opinion that teaching Chinese as a foreign language(TCFL)is equivalent to teaching Chinese at primary school by analyzing the differences between the character,target and content of the two courses and reasons for their differences to provide theories and practical support for a more reasonable and effective teaching.展开更多
In this paper,the author uses data-driven and contrastive interlanguage analysis approach,applying AntConc 3.2.1 as the tool,to make a comparison between corpus FLOB and CLEC on the using of the word "avoid"...In this paper,the author uses data-driven and contrastive interlanguage analysis approach,applying AntConc 3.2.1 as the tool,to make a comparison between corpus FLOB and CLEC on the using of the word "avoid".The result shows that the se mantic prosodic tendency between the two communities is in great similarities but also have differences.Through comparison and analysis,the author finds the hidden reason and summarizes how to improve.展开更多
For second language learners, understanding native speakers can be difficult because they talk fluently and unconsciously with natural language skills. In English, native speakers link words together according to cert...For second language learners, understanding native speakers can be difficult because they talk fluently and unconsciously with natural language skills. In English, native speakers link words together according to certain rules, two or more words may sound like one. This research prepares some English and Chinese sentences for students with different language backgrounds to read, the recorded pronunciations are analyzed to find out the factors that affect word linking, such as mother language, speaking situation, dialect, familiarity with the language, and the frequency of using it, etc.展开更多
This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language...This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language is strongly influenced by culture.Language also exerts its influence on culture.Language and culture is closely related.展开更多
With the development of reform and open policy, foreign languages become more and moreuseful. And how to teach a foreign language is an important matter. A lot of methods of teaching foreign languages have been develo...With the development of reform and open policy, foreign languages become more and moreuseful. And how to teach a foreign language is an important matter. A lot of methods of teaching foreign languages have been developed. There’re grammar-trans-lation method, direct method, audio-lingual method, communicative method, etc. In this paper I in-展开更多
Love is a so abstract concept that it always be conveyed through metaphors.In order to reveal how the Chinese and English poetry sets metaphors for love,this article probes into large number of examples of love metaph...Love is a so abstract concept that it always be conveyed through metaphors.In order to reveal how the Chinese and English poetry sets metaphors for love,this article probes into large number of examples of love metaphor and concludes that love metaphors in English and Chinese poetry shares the same conceptual system due to the common natures of human being.On the other hand,the differences in thinking mode and religious value result in their different points.Love metaphors in Chinese poetry are more subtle,reserved,and restrained,which corresponds to the national characteristics of Chinese people;while those in English poetry are more bold,passionate,and romantic,which are also associated with the features of western culture.展开更多
Currently,intercultural language education is a topic which receives much interest due to the rise of globalization,but theories and practice in this field are on the preliminary stage of development in China.To under...Currently,intercultural language education is a topic which receives much interest due to the rise of globalization,but theories and practice in this field are on the preliminary stage of development in China.To understand ILE better,its background,theory basis,goals,related researches are reviewed and analyzed.Since ILE is relatively new in China,language teachers are facing new challenges in developing intercultural teaching competence to achieve the success of language education.Such challenges consist of understanding the language itself,the difficulty in understanding and teaching culture,designing practical classroom activities and selecting content.展开更多
文摘This paper aims to explore how the study of sociolinguistics can benefit teachers,particularly in the context of teaching English as a Foreign Language(EFL)in China.The article will first examine how sociolinguistic knowledge can reshape teachers’perceptions of“English,”focusing on aspects such as English varieties,World Englishes,and Chinese English.Following that,the article discusses the necessity of rethinking current practices in English language teaching,including the nativeness paradigm and the concept of communicative competence based on a reconceptualized view of“English.”Additionally,the discussion will focus on how teachers,informed by sociolinguistic awareness of non-native teachers’identities and teacher agency,can address and resolve existing challenges in EFL teaching.Finally,the article will conclude by summarizing the key issues discussed and highlighting the significance of studying sociolinguistics for language practitioners in China.
基金Special Group on Philosophy and Social Science Planning of Guangdong Province“The Construction and Practice of the POA-Based Teaching Mode of Integrating Chinese Excellent Traditional Culture into English Listening,and Speaking Course for English Majors”(GD23WZXY02-06)。
文摘Foreign language education involves not only language education but also cultural education.It is the new mission of today’s foreign language education to integrate Chinese traditional culture into foreign language teaching and cultivate foreign language talents who can tell Chinese stories well and spread Chinese voice.As a basic course for English majors,English Listening and Speaking faces many challenges when it is integrated into Chinese traditional culture,such as complex teaching content,limited teaching resources,insufficient teachers’literacy,and students’listening and speaking difficulties.In order to solve these problems,teachers and universities should work together to sort out the connotation of Chinese traditional culture,develop audio-visual teaching materials,organize teacher training,and innovate teaching methods,so as to effectively promote the connection between Chinese traditional culture and English Listening and Speaking curriculum system.
文摘This article aims to analyze the difference of word order between English and Chinese languages after making a constructive study of them and concludes that it is the reflection of different thinking characteristics of the two nationalities. The difference of history development, cultural tradition, social economy and geographic environment naturally produces the thinking mode with the national features. The different features certainly influence the language expression. It is because language is not only the main carrier of thinking but also the important expression form. So to well study the features of thinking mode is of great importance to translation, foreign language teaching and cross-cultural communication.
文摘Linguistic marker is a common phenomenon, and there are different levels of markers in various languages. Mark theory was first proposed by the Prague School in 1930s, which is an important principle of language analysis system. The function and meaning of markup languages are mainly pragmatic, which have procedural meaning and no conceptual meaning. Markedness phenomenon is not only the inherent characteristics of language symbols, but also the product of social life and different cultures. Due to the great difference between cultural background and social environment of Chinese and English speaker, thus there are many similarities and differences in the language, society and culture mark. The mark phenomena of English nouns are mainly related to the category of nouns and the opposite nouns. However, Chinese nouns have no strict morphological changes. In this paper, we discuss the theory of mark phenomenon and analyze a contrastive study on mark phenomena of English and Chinese Languages.
文摘It is inevitable that one′s native tongue will have some influence on his studying another language at different levels which range from pronunciations, lexical choices, syntax to culture. This article concentrates on the comparative study of Standard English and Chinese English in the level of pronunciation, lexicon, syntax, as well as cultural influence. It discusses the errors and mistakes that Chinese people are prone to make during their learning and using English, while the cultural part deals with the literally translated Chinglish, and the cultural influence on social intercourse. It analyzes the differences in linguistic perspective and should be helpful to the readers.
文摘Vagueness is one of the basic characteristic of natural language. Vague language is employed widely in advertising language. In this research cosmetic advertisements in Chinese and English magazines are selected and analyzed. The results show that in Chinese and English cosmetic advertisements vague adjectives are the most frequently adopted, and that vague nouns and verbs are employed greatly. Comparatives, superlatives, hedges, numerals, quantifiers and pronouns are also used in advertisements.
文摘This article aims to describe the importance of the cultural background knowledge between English and Chinese when interpret ing.Ignoring the cultural differences may affect the corrections of interpretation.It is a must for interpreters to learn and understand the dif ferent cultures for interpreting.
文摘This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,Chinese and the Shui language.
文摘Chinese English expresses typical items with Chinese characteristics, however, Chinglish is a misshapen language. The difference existing between them is a very important consideration when using English. Through the comparison between Chinese English and Chinglish, The purpose of this paper is to make people use English better.
文摘English and Chinese have their respective word formations,as they are from different language families.A comparison between the two different languages show the similarities in the forms and meanings of their affixes while their differences are obvious.
文摘Language, as a special form of culture, will develop itself by absorbing the valuable elements from other cultures and languages. This essay will mainly concentrate on some English slang words, colloquial usages concerning Chinese culture.
文摘The thesis is a comparative study of empty pronouns between English and Chinese under the frame work of GB theory.Following the introductory part,the existence of PRO and pro has been researched in both English and Chinese.Then,the two kinds of empty pronouns are respectively compared between the two languages.A comparison has been made between English and Chinese in terms of their generation,distribution,classification,reference and interpretation to explore both the similarities and differences.Disputable issues have been covered and we tried to find out a solution.As a whole,English shares the same classification with Chinese except for pro.They do not have substantial differences in property,but PRO used in the two languages have distinction in concrete sentence structures.Since English possesses no pro,we have focused on its presence in Chinese.This total difference can clearly show us the difference between the two languages.This thesis aims at exploring the distinctive features and properties of English and Chinese by comparison so as to bring enlightenment to the translation in this aspect and gain a better understanding of the two languages in the structure.
文摘Nasals and assimilation are basic terminologies in phonology,nasal assimilation is a kind of common phonological phenomenon in addition.As is known to all,in English,assimilation mainly happens between consonants and consonants,which is one of the important constitutes of English mutation,for the sake of labor-saving convenience and better fluency.From an applied linguistic view,nasal assimilation in negative prefixes(e.g.un-,ab-,ir-,im-&non-,etc.)is seemingly another interesting phenomenon for an innovative exploration.This paper focuses on some specific enumeration and comparison between Chinese dialect(specifically,Sichuan dialect)as well as English.This brief exploration and analysis might contribute to relative study in years to come.
文摘This article examines the opinion that teaching Chinese as a foreign language(TCFL)is equivalent to teaching Chinese at primary school by analyzing the differences between the character,target and content of the two courses and reasons for their differences to provide theories and practical support for a more reasonable and effective teaching.
文摘In this paper,the author uses data-driven and contrastive interlanguage analysis approach,applying AntConc 3.2.1 as the tool,to make a comparison between corpus FLOB and CLEC on the using of the word "avoid".The result shows that the se mantic prosodic tendency between the two communities is in great similarities but also have differences.Through comparison and analysis,the author finds the hidden reason and summarizes how to improve.
文摘For second language learners, understanding native speakers can be difficult because they talk fluently and unconsciously with natural language skills. In English, native speakers link words together according to certain rules, two or more words may sound like one. This research prepares some English and Chinese sentences for students with different language backgrounds to read, the recorded pronunciations are analyzed to find out the factors that affect word linking, such as mother language, speaking situation, dialect, familiarity with the language, and the frequency of using it, etc.
文摘This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language is strongly influenced by culture.Language also exerts its influence on culture.Language and culture is closely related.
文摘With the development of reform and open policy, foreign languages become more and moreuseful. And how to teach a foreign language is an important matter. A lot of methods of teaching foreign languages have been developed. There’re grammar-trans-lation method, direct method, audio-lingual method, communicative method, etc. In this paper I in-
文摘Love is a so abstract concept that it always be conveyed through metaphors.In order to reveal how the Chinese and English poetry sets metaphors for love,this article probes into large number of examples of love metaphor and concludes that love metaphors in English and Chinese poetry shares the same conceptual system due to the common natures of human being.On the other hand,the differences in thinking mode and religious value result in their different points.Love metaphors in Chinese poetry are more subtle,reserved,and restrained,which corresponds to the national characteristics of Chinese people;while those in English poetry are more bold,passionate,and romantic,which are also associated with the features of western culture.
文摘Currently,intercultural language education is a topic which receives much interest due to the rise of globalization,but theories and practice in this field are on the preliminary stage of development in China.To understand ILE better,its background,theory basis,goals,related researches are reviewed and analyzed.Since ILE is relatively new in China,language teachers are facing new challenges in developing intercultural teaching competence to achieve the success of language education.Such challenges consist of understanding the language itself,the difficulty in understanding and teaching culture,designing practical classroom activities and selecting content.