期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国特色译学话语体系构建与译学辞典观创新——改革开放40年中国译学辞典编纂回顾与反思
被引量:
4
1
作者
刘润泽
魏向清
黄鑫宇
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2019年第5期53-57,112,共6页
改革开放40年是我国译学学科自主性发展的关键期,国内学界在构建中国特色译学话语体系方面所作的积极努力有目共睹,特别是在对传统译学资源的挖掘与阐发方面。中国译学辞典体系作为本土译学发展过程中积淀形成的基础性话语资源,其历时...
改革开放40年是我国译学学科自主性发展的关键期,国内学界在构建中国特色译学话语体系方面所作的积极努力有目共睹,特别是在对传统译学资源的挖掘与阐发方面。中国译学辞典体系作为本土译学发展过程中积淀形成的基础性话语资源,其历时更进如实记录了中国特色译学话语构建的成果,中国传统译学话语贮存样态的演变与更新便是一个显著线索。中国译学发展与中国译学辞典编纂之间的有机联动,很大程度上离不开编者之辞典观的与时俱进,即编者对辞典编纂本质与辞典应用价值的认识在不断深化。本文基于对4部中国译学辞典的文本分析指出,译学辞典观是特定译学生态下的产物,辞典观的创新会引发辞典产品设计理念与译学知识文本表征的变化,进而会对译学话语实践产生反哺效应。在此基础上,作者尝试进一步论证中国译学辞典编纂的知识实践本质,以及中国译学辞典应用的话语身份价值,旨在为新时期本土译学辞典驱动下的中国特色译学话语构建实践带来有益思考。
展开更多
关键词
话语体系构建
中国译学辞典
译学辞典观创新
下载PDF
职称材料
《中国译学大辞典》的四大特色
被引量:
1
2
作者
卜爱萍
《中国科技翻译》
CSSCI
北大核心
2012年第2期62-64,F0003,7,共5页
《中国译学大词典》是一部名副其实的、承前启后的辞书,它不但符合专科辞书要求,而且具备较高的学术含金量。本文将从这几方面来评价这部辞书。
关键词
《中国译学大辞典》
继承
发扬
创新
含金量
原文传递
题名
中国特色译学话语体系构建与译学辞典观创新——改革开放40年中国译学辞典编纂回顾与反思
被引量:
4
1
作者
刘润泽
魏向清
黄鑫宇
机构
南京大学外国语学院
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2019年第5期53-57,112,共6页
基金
中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“中国译学话语体系构建的知识路径与术语学方法研究”(编号:14370116)
江苏省社科基金青年项目“江苏世界级非物质文化遗产术语翻译现状与优化策略研究”(编号:19YYC008)的阶段性成果
文摘
改革开放40年是我国译学学科自主性发展的关键期,国内学界在构建中国特色译学话语体系方面所作的积极努力有目共睹,特别是在对传统译学资源的挖掘与阐发方面。中国译学辞典体系作为本土译学发展过程中积淀形成的基础性话语资源,其历时更进如实记录了中国特色译学话语构建的成果,中国传统译学话语贮存样态的演变与更新便是一个显著线索。中国译学发展与中国译学辞典编纂之间的有机联动,很大程度上离不开编者之辞典观的与时俱进,即编者对辞典编纂本质与辞典应用价值的认识在不断深化。本文基于对4部中国译学辞典的文本分析指出,译学辞典观是特定译学生态下的产物,辞典观的创新会引发辞典产品设计理念与译学知识文本表征的变化,进而会对译学话语实践产生反哺效应。在此基础上,作者尝试进一步论证中国译学辞典编纂的知识实践本质,以及中国译学辞典应用的话语身份价值,旨在为新时期本土译学辞典驱动下的中国特色译学话语构建实践带来有益思考。
关键词
话语体系构建
中国译学辞典
译学辞典观创新
Keywords
China-based discourse construction
dictionary
of
Chinese
translation
studies
conception innovation of translation studies dictionary
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
《中国译学大辞典》的四大特色
被引量:
1
2
作者
卜爱萍
机构
上海大学外国语学院
出处
《中国科技翻译》
CSSCI
北大核心
2012年第2期62-64,F0003,7,共5页
文摘
《中国译学大词典》是一部名副其实的、承前启后的辞书,它不但符合专科辞书要求,而且具备较高的学术含金量。本文将从这几方面来评价这部辞书。
关键词
《中国译学大辞典》
继承
发扬
创新
含金量
Keywords
A
dictionary
of
translation
studies
in China inheritance development
innovation
gold content
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国特色译学话语体系构建与译学辞典观创新——改革开放40年中国译学辞典编纂回顾与反思
刘润泽
魏向清
黄鑫宇
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2019
4
下载PDF
职称材料
2
《中国译学大辞典》的四大特色
卜爱萍
《中国科技翻译》
CSSCI
北大核心
2012
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部