期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
A Shallow Analysis of the Stylistic Features on Journalistic English
1
作者 高永清 高敏 张楠 《海外英语》 2014年第17期247-248,共2页
The language itself is experiencing delicate and endless changes with the development of the society. All changes and new things,brought by them,are most represented in mass media,including magazines,newspapers,TV,rad... The language itself is experiencing delicate and endless changes with the development of the society. All changes and new things,brought by them,are most represented in mass media,including magazines,newspapers,TV,radios and etc. In reality,many learners have found that news English from journalistic materials has its own unique features,which seemingly do not meet with general English principles. The more popular dailies use a chatty,slangy,up-to-the moment way of writing,the more bewildered feeling they giving the foreign reader. Therefore,it is necessary to know more about journalistic English. This paper simply presents an analysis of the stylistic features on journalistic English,Analyzing them through three levels: the graphological features,the lexical features,and the syntactic features. 展开更多
关键词 journalistic english STYLISTIC features graphologi
下载PDF
从9·11报道谈英语报刊新闻的语言特点及其翻译策略 被引量:9
2
作者 于杰 《山东外语教学》 2008年第1期49-51,共3页
本文以9·11新闻报道为例,从标题、词汇、句法、语篇、语义五个方面分析了英语报刊新闻的语言特点,并针对上述特点提出了相应的翻译策略,旨在使学习者更好地掌握新闻英语这一文体并学会如何灵活使用翻译技巧增加译文的可读性和... 本文以9·11新闻报道为例,从标题、词汇、句法、语篇、语义五个方面分析了英语报刊新闻的语言特点,并针对上述特点提出了相应的翻译策略,旨在使学习者更好地掌握新闻英语这一文体并学会如何灵活使用翻译技巧增加译文的可读性和新闻味。 展开更多
关键词 9·11 英语报刊新闻 语言特点 翻译策略
下载PDF
典籍英译教材建设的新尝试——介绍本科翻译专业教材《中国典籍英译》的编写 被引量:18
3
作者 王宏 《上海翻译》 北大核心 2009年第1期41-44,共4页
本文介绍了由汪榕培教授和笔者主编的本科翻译专业教材《中国典籍英译》的编写理念、基本内容和特点。笔者提出,典籍英译总的标准是"传神达意",并对此进行了详细阐释。本文还根据不同的文本类型,探讨了古典散文、古典诗歌、... 本文介绍了由汪榕培教授和笔者主编的本科翻译专业教材《中国典籍英译》的编写理念、基本内容和特点。笔者提出,典籍英译总的标准是"传神达意",并对此进行了详细阐释。本文还根据不同的文本类型,探讨了古典散文、古典诗歌、古典戏剧和古典小说英译的基本原则。笔者认为,《中国典籍英译》本科教材的编写既要考量所选译作与原作内容、风格、文本类型和原作者意图相符与否等因素,还要考量译入语文化、社会、翻译目的、读者需求等因素。在提供足够背景知识的前提下,选用具有一定难度的不同文体的名作选段作为练习,对提高学生对典籍英译的兴趣和翻译实践能力不仅可行,而且十分必要。笔者还对该教材提出改进意见并希望该教材的出版能对未来的典籍英译教材建设起到有益的借鉴作用。 展开更多
关键词 典籍英译 教材建设 编写理念
下载PDF
新闻英语语体的特点及翻译策略研究 被引量:3
4
作者 李小龙 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2016年第1期143-146,共4页
新闻英语和其他语言相比,具有自己独特的语言特点,不仅拥有新闻用语的基本特征,也包含了丰富的异域文化背景信息。文章从新闻英语的词汇特点、句法和语言风格等方面进行分析,并从英汉语言的区别探讨新闻英语的翻译策略。
关键词 新闻英语 翻译技巧 新词汇 语言特征
下载PDF
新闻英语的文体研究 被引量:2
5
作者 肖显宝 《周口师范学院学报》 CAS 2009年第6期68-72,共5页
以语域理论为基础,采用功能语篇分析模式和定量、定性分析相结合的方法,对新闻英语中三类次语体的文体特征进行对比研究,旨在探究其文体特征的异同及其成因。
关键词 新闻英语 次语体 文体特征
下载PDF
英语报刊评论文体的标记象似性特征 被引量:1
6
作者 柴艳 《武汉工程大学学报》 CAS 2010年第2期75-77,110,共4页
偏离常规的标记性语言象似于额外意义或某种意图,是取得文体特征、达到文体效果的重要手段。新闻英语中以阐明事理为主要目的且篇幅较长的评论文章尤其需要突出的、能增强表达效果的语言来为其观点和思想的传播服务。文章以原版新闻英... 偏离常规的标记性语言象似于额外意义或某种意图,是取得文体特征、达到文体效果的重要手段。新闻英语中以阐明事理为主要目的且篇幅较长的评论文章尤其需要突出的、能增强表达效果的语言来为其观点和思想的传播服务。文章以原版新闻英语评论文章为语料,运用标记象似性原则着重解读其中语音、词汇、句法、修辞、书写编排等方面的标记特征背后所蕴涵的额外意义及意图,挖掘各种标记特征形式和意义之间的理据,证明标记象似性对取得其文体特征及效果的重要性。 展开更多
关键词 标记象似性 文体特征 文体效果 新闻英语评论
下载PDF
中学英语课程形成性评价研究 被引量:2
7
作者 何声钟 林上海 《江西教育学院学报》 2006年第4期122-125,共4页
评价是课程的重要组成部分,形成性评价是现代教育理念在课程评价改革中的具体表现,它“以生为本,”贯穿于教学过程始终,充分展现了促进教师教和学生学发展的评价功能。了解英语课程形成性评价的基本内涵、特征和实施原则,将有助于改善... 评价是课程的重要组成部分,形成性评价是现代教育理念在课程评价改革中的具体表现,它“以生为本,”贯穿于教学过程始终,充分展现了促进教师教和学生学发展的评价功能。了解英语课程形成性评价的基本内涵、特征和实施原则,将有助于改善和提高我国中学英语教学质量。 展开更多
关键词 中学英语 形成性评价 概念 特点 原则 对策
下载PDF
浅析新闻英语中的语篇衔接手段
8
作者 陈静 马静 《唐山学院学报》 2008年第3期93-95,共3页
对英语报刊中常见的消息、特写和评论这三种新闻体裁的衔接手段进行比较性分析,发现三者的语篇衔接手段在使用中各有所重,消息主要使用词汇复现和时间、地点关联,特写中使用的衔接手段则更加多样化,照应、词汇复现、连接词以及时间、地... 对英语报刊中常见的消息、特写和评论这三种新闻体裁的衔接手段进行比较性分析,发现三者的语篇衔接手段在使用中各有所重,消息主要使用词汇复现和时间、地点关联,特写中使用的衔接手段则更加多样化,照应、词汇复现、连接词以及时间、地点关联都占有一定比例,而新闻评论中连接词,即逻辑联系语的使用比例要高于消息和特写。 展开更多
关键词 新闻英语 衔接手段 消息 特写 评论
下载PDF
新闻英语中的语域及体裁现象研究
9
作者 朱士昌 《上海应用技术学院学报(自然科学版)》 2002年第B11期1-7,共7页
新闻英语在新闻报道中的作用不容置疑,同时也为我们提供了极为丰富的语言研究素材,阐述新闻的基本概念和特征,重点围绕新闻英语的语域和体裁等方面的问题进行深入的剖析,揭示语言与社会、语言与人、语言与文化以及语言与社会舆论的导向... 新闻英语在新闻报道中的作用不容置疑,同时也为我们提供了极为丰富的语言研究素材,阐述新闻的基本概念和特征,重点围绕新闻英语的语域和体裁等方面的问题进行深入的剖析,揭示语言与社会、语言与人、语言与文化以及语言与社会舆论的导向之间的千丝万缕的关系,从而有助于读者用一种新颖的视角来解读新闻英语,加深对这一文体的理解。 展开更多
关键词 新闻英语 语域 体裁 篇章 语境 语场 语旨 语式
下载PDF
谈新闻英语的阅读
10
作者 李晓陆 《合肥教育学院学报》 2001年第4期27-30,共4页
新闻报道是透视世界的窗口。读懂新闻英语,对英语学习者来说尤显重要。本文从标题入手,分析新闻英语的语言特色,剖析新闻英语阅读中的重点和难点,旨在帮助读者真正掌握阅读新闻英语的技巧和方法。
关键词 新闻英语 标题 语言特色 术语 背景知识 阅读技巧
下载PDF
浅析新闻英语汉译中的误译 被引量:6
11
作者 何柳 《广州大学学报(社会科学版)》 2006年第6期94-96,共3页
从新闻英语自身特征出发,从词汇理解、句法结构分析和政治立场辨别等角度,对新闻英语误译的根源进行探究,进而提出解决途径:为避免新闻英语的误译,新闻翻译者应当具备相应的基本素质。
关键词 新闻英语 特征 误译
下载PDF
医学论文英文摘要的文体特征研究——系统功能语法理论视角
12
作者 楚建伟 楚建平 《西北医学教育》 2014年第4期751-753,共3页
以英美权威医学期刊论文中的30篇英文摘要为语料,应用系统功能语法理论并结合情景语境概念从语篇层面和语法层面分析了医学论文英文摘要的文体特征,以帮助英语学习者提高医学论文英文摘要的写作能力。
关键词 系统功能语法 情景语境 医学论文英文摘要 文体特征
下载PDF
从结构特点和语法特点理解英语新闻标题
13
作者 王小妮 《咸阳师范学院学报》 2007年第5期109-110,共2页
分析了新闻标题的结构特点和语法特点,以便于广大读者在英语新闻阅读中抓住英语新闻标题的结构特点和语法特点,更好地理解英语新闻。
关键词 英语新闻标题 语法特点 结构特点
下载PDF
新闻英语中复合词的形态特征和翻译研究 被引量:1
14
作者 卢逸姗 《湖南邮电职业技术学院学报》 2018年第4期96-97,100,共3页
在当今信息时代,各领域新闻层出不穷。从中可以发现,新闻英语中复合词的使用频率较高、应用范围较广,因此了解它的含义并做出准确的翻译对于进行有效的跨文化交际并提高英汉互译的能力大有帮助。文章先从新闻英语文体着手,简要分析了复... 在当今信息时代,各领域新闻层出不穷。从中可以发现,新闻英语中复合词的使用频率较高、应用范围较广,因此了解它的含义并做出准确的翻译对于进行有效的跨文化交际并提高英汉互译的能力大有帮助。文章先从新闻英语文体着手,简要分析了复合词的定义和形态特征,通过主流报刊上的实例探讨了复合词翻译的几种方法以供译者参考。 展开更多
关键词 新闻英语 复合词 形态特征 翻译
下载PDF
新闻英语的语言特点及翻译技巧 被引量:4
15
作者 王艺博 《南方农机》 2017年第18期191-192,共2页
新闻英语借助报刊杂志、广播电视、新闻网站、社交网络等传统媒体和新媒体等传播媒介,无时无刻在向大众传递时事政治、商业新闻、科技信息、娱乐时尚等重要资讯。新闻英语是一个独立的语篇,在语言结构、词汇特征上有其自身的语言特点。... 新闻英语借助报刊杂志、广播电视、新闻网站、社交网络等传统媒体和新媒体等传播媒介,无时无刻在向大众传递时事政治、商业新闻、科技信息、娱乐时尚等重要资讯。新闻英语是一个独立的语篇,在语言结构、词汇特征上有其自身的语言特点。在语言结构上,其具有"倒金字塔"结构与被动语态两大特征。在词汇选用上,新闻英语推崇使用缩略词、短小词,偏爱修辞手法的使用,契合了新闻英语简洁、大众、新颖的基本特征。翻译者应当掌握新闻英语语言特点,重视积累异域文化知识,进而熟稔新闻英语报道,遵循一定的翻译技巧,方能做好新闻英语的译介工作。 展开更多
关键词 新闻英语 语言特点 翻译技巧
下载PDF
新闻英语的特点及翻译(英文)
16
作者 罗婷 《神州》 2012年第2期117-118,120,共3页
新闻是最新事实的报道,它是大众媒体中扮演着一个很重要的角色即吸引观众的注意并向之传送正在发生的时间的信息。从语言上说,新闻英语文体属于普通英语,即标准英语的主体层,但是它的词汇、标题和概括性导语又具有特别鲜明的特点,... 新闻是最新事实的报道,它是大众媒体中扮演着一个很重要的角色即吸引观众的注意并向之传送正在发生的时间的信息。从语言上说,新闻英语文体属于普通英语,即标准英语的主体层,但是它的词汇、标题和概括性导语又具有特别鲜明的特点,即新颖、生动、紧凑。全文主要从三个方面阐述了论题。文章首先介绍了新闻英语的概念、词汇及其翻译;其次从词汇、写作、修辞和文体等方面分析了新闻英语的语言特色。文章最后还从新闻英语的翻译来进一步反映新闻英语的特点。掌握英语新闻的语言特色可使我们更好地加以运用,使新闻文采顿生,加强主题思想表达的力度,渲染气氛,增添文章的趣味性。 展开更多
关键词 新闻英语 特点 翻译
下载PDF
“全新版大学进阶英语”的编写理念与特色 被引量:9
17
作者 李荫华 张传根 《外语界》 CSSCI 北大核心 2018年第2期87-92,共6页
本文主要阐述了"全新版大学进阶英语"系列教材的编写背景、编写理念、结构和特色。该系列教材依据《大学英语教学指南》编写,继承"大学英语"和"全新版大学英语"在教学理念、教学设计、教材质量等方面的... 本文主要阐述了"全新版大学进阶英语"系列教材的编写背景、编写理念、结构和特色。该系列教材依据《大学英语教学指南》编写,继承"大学英语"和"全新版大学英语"在教学理念、教学设计、教材质量等方面的优良传统,在选材、练习设计、数字资源配套等方面力求创新,以满足新时代我国大学英语教学的发展要求。 展开更多
关键词 “全新版大学进阶英语” 编写理念 编写特色 《大学英语教学指南》
原文传递
试论典籍英译教材的编写——以本科翻译专业教材《中国典籍英译》为例 被引量:7
18
作者 王宏 付瑛瑛 《中国外语》 CSSCI 2009年第2期105-108,共4页
本文论述了由汪榕培和笔者主编的本科翻译专业教材《中国典籍英译》的编写理念、编排体系和教材特色。笔者指出,该教材在国内首次对典籍英译总的标准"传神达意"进行了详细阐释,另外该教材还根据不同的文本类型,探讨了古典散... 本文论述了由汪榕培和笔者主编的本科翻译专业教材《中国典籍英译》的编写理念、编排体系和教材特色。笔者指出,该教材在国内首次对典籍英译总的标准"传神达意"进行了详细阐释,另外该教材还根据不同的文本类型,探讨了古典散文、古典诗歌、古典戏剧和古典小说英译的基本原则。 展开更多
关键词 典籍英译 编写理念 编排体系 教材特色
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部