期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语篇·对比·多元——翻译教学方法论思考 被引量:4
1
作者 贺爱军 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第3期60-64,共5页
传统的翻译教学以单句为教学单位,以技巧传授为主要内容,一般只提供一种译文。这种教学方法是结构主义语言学观念的产物,脱离了语境,限制了学生的主观能动性和创造性。后现代主义教学理论注重动态意义,彰显差异,提倡多元。基于此种理念... 传统的翻译教学以单句为教学单位,以技巧传授为主要内容,一般只提供一种译文。这种教学方法是结构主义语言学观念的产物,脱离了语境,限制了学生的主观能动性和创造性。后现代主义教学理论注重动态意义,彰显差异,提倡多元。基于此种理念,本文提出翻译教学行之有效的三种教学方法:语篇呈现、语言对比、译文多元。语篇应该成为翻译的教学单位,单个句子、词语只有在宏观的语篇语境下,其意义才能具体化、明晰化。呈现语篇后,教师应该从目的语与源语的语言、文化的异同展开对比分析,让学生做到"知己知彼",然后下笔。在学生翻译的基础上,教师坚持给出多元化的译文,以便开阔学生的思路,提高学生的母语表达能力。 展开更多
关键词 语篇 对比 多元 翻译教学方法
下载PDF
对比教学法在统计学专业英语教学中的应用研究 被引量:2
2
作者 康宁 荆科 《成都师范学院学报》 2014年第2期53-55,共3页
本文通过分析统计学专业英语的特点,研究统计学专业英语的不同教学理论,重点探讨对比教学法在统计学专业英语教学中的应用。实践表明,该教学法能充分提高学生的积极性,促进学生专业英语沟通能力的提高,增强学生的专业应用技能。
关键词 统计学专业英语 对比教学法 教学理论
下载PDF
英语长句翻译“五步法”——对比语言学观照下的英语长句翻译思维和教学模式 被引量:14
3
作者 朱健平 《大学教育科学》 2007年第2期62-65,共4页
英语长句的翻译历来是英汉翻译教学中的重点和难点。“五步法”以对比语言学为依托,对指导学生在翻译英语长句的过程中如何找出句子主干、理清句内各成分的关系、以小句为转换单位、再按汉语的语言特色和思维逻辑重新组句、及至最后如... 英语长句的翻译历来是英汉翻译教学中的重点和难点。“五步法”以对比语言学为依托,对指导学生在翻译英语长句的过程中如何找出句子主干、理清句内各成分的关系、以小句为转换单位、再按汉语的语言特色和思维逻辑重新组句、及至最后如何校改和润色的全过程作了全面描述,为英语长句翻译提供了一种具有可操作性的思维和教学模式。 展开更多
关键词 英语长句 翻译 五步法 思维和教学模式 对比语言学
下载PDF
运用对比进行英语语法教学 被引量:7
4
作者 李丽娟 《长沙大学学报》 2005年第1期116-118,共3页
英语语法教学对本科生特别是师范类学生来说很重要,而语法却是一门比较枯燥乏味的课程,且多数现象是在中学出现过的,这就要求教师在授课中应当根椐学生的具体情况采用适当的教学方法,使他们对英语语法体系要有一个全面、正确、清晰、系... 英语语法教学对本科生特别是师范类学生来说很重要,而语法却是一门比较枯燥乏味的课程,且多数现象是在中学出现过的,这就要求教师在授课中应当根椐学生的具体情况采用适当的教学方法,使他们对英语语法体系要有一个全面、正确、清晰、系统的认识,并能对语法现象做出正确、合理的解释与分析。丈章根据英语语言内部的规则及汉语语言的规则,提出采用对比方法进行专业英语语法教学的观点。 展开更多
关键词 对比方法 英语语法 教学
下载PDF
从英汉语义关系看英语词汇教学 被引量:2
5
作者 余泽超 《浙江师大学报(社会科学版)》 2000年第3期88-92,共5页
本文从分析英汉词汇语义对应关系入手 ,揭示了区分语义差异的重要意义 。
关键词 语义对应 英汉 汉语 语义差异 词汇教学
下载PDF
英汉对比下的大学英语翻译教学探索 被引量:4
6
作者 李明会 《贵州师范学院学报》 2011年第7期65-67,共3页
翻译是一种技术层面的实践,是一种语言层面的转换,更是一种跨文化交际现象。英汉对比是翻译的前提,也是搞好翻译教学不可缺少的理论基础,可以说,自觉或不自觉地进行英汉对比,特别是跨文化比较整个贯穿于英汉翻译的教学过程中,而有意识... 翻译是一种技术层面的实践,是一种语言层面的转换,更是一种跨文化交际现象。英汉对比是翻译的前提,也是搞好翻译教学不可缺少的理论基础,可以说,自觉或不自觉地进行英汉对比,特别是跨文化比较整个贯穿于英汉翻译的教学过程中,而有意识地把英汉对比,特别是文化意识寓于翻译教学之中,则是当前搞好翻译教学的有效途径,特别是在大学英语教学改革中起着极其重要的作用。 展开更多
关键词 英汉对比 跨文化交际 翻译教学 有效途径
下载PDF
喀麦隆汉法语音对比在对外汉语教学中的应用 被引量:2
7
作者 陈永花 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 2008年第2期111-114,共4页
本文通过笔者在喀麦隆汉语教学中体验较深的教学实例,主要从语音教学方面对汉语和法语进行了对比分析,提出了相应的语音教学策略,并从教师素质及教学方法方面对对外汉语教学工作提出了两条建议。
关键词 喀麦隆 语音 对外汉语教学 法汉对比 教学方法
下载PDF
高校古代文学教学法新探 被引量:1
8
作者 李金坤 《韶关学院学报》 2010年第7期121-124,共4页
面对新世纪高校教育的新形势,作为中文专业主干课程之一的中国古代文学课程,其教学方法之改革创新,势在必行。教学实践中探索总结出来的"讲评教学"、"比较教学"、"情境教学"、"结构教学"和&qu... 面对新世纪高校教育的新形势,作为中文专业主干课程之一的中国古代文学课程,其教学方法之改革创新,势在必行。教学实践中探索总结出来的"讲评教学"、"比较教学"、"情境教学"、"结构教学"和"歌诀教学"等五种教学方法,是一套适应形势、别开生面而行之有效的教学方法。 展开更多
关键词 古代文学 讲评教学 比较教学 情境教学 结构教学 歌诀教学
下载PDF
英汉对比分析法与翻译教学 被引量:1
9
作者 田晓娟 《科教文汇》 2013年第25期130-131,共2页
本文阐述了英汉对比分析法在翻译教学中的重要性,并从词语和句子两个层面对比分析了英汉语言的主要特征和差异,希望能够促进学生翻译技巧的学习和使用。
关键词 英汉对比分析法 翻译教学 翻译技巧
下载PDF
统计学专业英语翻译教学中对比教学法研究
10
作者 荆科 康宁 《洛阳师范学院学报》 2014年第7期88-90,共3页
基于对比教学法,分析统计学专业英语在词汇、句法及语篇等方面有显著的特点,依据这些特点在统计学专业英语的翻译教学实践中采用对比教学方法。该教学法在实际教学过程中主要有3个步骤:其一,以专业词汇为基础,加强学生的阅读和翻译基本... 基于对比教学法,分析统计学专业英语在词汇、句法及语篇等方面有显著的特点,依据这些特点在统计学专业英语的翻译教学实践中采用对比教学方法。该教学法在实际教学过程中主要有3个步骤:其一,以专业词汇为基础,加强学生的阅读和翻译基本功训练;其二,以句法分析为重点,促进学生掌握基本的翻译技巧;其三,以篇章翻译为导向,在实践中强化学生的翻译能力及技巧。 展开更多
关键词 统计学专业英语 对比教学法 翻译教学
下载PDF
高校古代文学教学法五探
11
作者 李金坤 《镇江高专学报》 2010年第1期97-100,共4页
面对高等教育的新形势,作为中文专业主干课程之一的中国古代文学课程,其教学方法之改革创新,势在必行。经反复探试,总结出了"讲评"教学、"比较"教学、"情境"教学、"结构"教学和"歌诀"... 面对高等教育的新形势,作为中文专业主干课程之一的中国古代文学课程,其教学方法之改革创新,势在必行。经反复探试,总结出了"讲评"教学、"比较"教学、"情境"教学、"结构"教学和"歌诀"教学五种教学方法。实践证明,这是一套行之有效的教学方法。 展开更多
关键词 古代文学 讲评教学 比较教学 情境教学 结构教学 歌诀教学
下载PDF
对比分析与外语教学
12
作者 项西国 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2004年第4期24-25,共2页
针对外语学习者常犯错误这一问题,本文介绍了对比分析理论,分析了该理论的方法、以及 在外语教学中的应用,并且指出对比分析可以预测错误、诊断错误,从而达到帮助外语学习者避免或减少错 误的目的。
关键词 对比分析 外语教学 理论 方法 负迁移
下载PDF
英汉对比分析法与大学英语写作教学
13
作者 田晓娟 《科教导刊》 2013年第26期150-150,229,共2页
写作是大学英语学习和教学的难点。本文从英汉对比分析的角度出发,从词汇、句法、篇章三个层面分析了英汉差异造成的写作错误,并提出将英汉对比分析法应用于写作教学有利于学生克服汉语负迁移,提高写作水平。
关键词 英汉对比分析法 写作教学 负迁移
下载PDF
对比法教学让思想品德课高效而生动
14
作者 王运钦 《教育与教学研究》 2011年第10期123-125,共3页
对比教学法是一种比较有效的教学方法,适用性也相当强。政治教师在运用过程中要认真分析教材本身蕴含的可对比内容,充分发挥学生的主动性和积极性,引导他们自己分析判断,使教学更趋于生动形象、丰富多彩,思想品德课的教学效果也会进一... 对比教学法是一种比较有效的教学方法,适用性也相当强。政治教师在运用过程中要认真分析教材本身蕴含的可对比内容,充分发挥学生的主动性和积极性,引导他们自己分析判断,使教学更趋于生动形象、丰富多彩,思想品德课的教学效果也会进一步提高。 展开更多
关键词 对比教学法 思想品德课 教学 效果 方略
下载PDF
语言独特性理论与语言教学探究——兼论潘文国中国特色外语教学法
15
作者 丰国欣 《北京第二外国语学院学报》 2022年第5期69-83,共15页
本文阐述了著名语言学家、语言教育家、资深翻译家潘文国教授的语言独特性理论,并以此为基础,提出应通过对比研究发现语言特点和规律,建立语言独特性理论,衍生出相应的语言教学法。文章还讨论了语言独特性理论的基本原理,具体探讨了汉... 本文阐述了著名语言学家、语言教育家、资深翻译家潘文国教授的语言独特性理论,并以此为基础,提出应通过对比研究发现语言特点和规律,建立语言独特性理论,衍生出相应的语言教学法。文章还讨论了语言独特性理论的基本原理,具体探讨了汉语的特征及其独特性理论以及相应的汉语教学法。文章最后分析了语言独特性理论对语言教学的启示,认为语言教学法特别是外语教学法的确定,应该注重母语汉语干涉的外语教学环境因素,深刻认识母语汉语和所授外语的独特性语言规律,深刻认识单语地区不同年龄学生的独特认知规律。文章的结论是不存在放之四海而皆准的教学法,教学法具有独特性;由此提出了具有中国特色的外语对比教学法。 展开更多
关键词 语言独特性理论 外语对比教学法 认知规律 语言教学环境
下载PDF
外语对比教学法的若干问题——潘文国教授访谈录 被引量:3
16
作者 丰国欣 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2020年第4期1-8,共8页
语言学家潘文国教授的研究博古通今,兼赅中外,在汉英对比研究、汉语字本位理论、汉语等韵理论、汉语构词法史、西方翻译理论、对外语言文化传播、语言教学等领域著述丰硕。本文是对潘文国教授的访谈录。访谈中,潘教授基于自己的语言教... 语言学家潘文国教授的研究博古通今,兼赅中外,在汉英对比研究、汉语字本位理论、汉语等韵理论、汉语构词法史、西方翻译理论、对外语言文化传播、语言教学等领域著述丰硕。本文是对潘文国教授的访谈录。访谈中,潘教授基于自己的语言教学思想,提出外语对比教学法,论述了外语对比教学法的语言观、基础和含义以及相关的中国教育传统,把传统的语法翻译法和自觉对比法的主张整合在一起,是一种关注母语干扰、重视"学"的教学法;认为外语对比教学法根植于中国传统教育思想,体现了语言自身的规律、学生的认知规律,符合中国大部分地区的外语教学实际,是一种具有中国特色的外语教学法。 展开更多
关键词 外语对比教学法 语言世界观 教学思想 教育传统
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部