期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
空语类的允准及普通话、粤语话题类系词句的句法差异 被引量:5
1
作者 张和友 邓思颖 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2011年第1期58-69,共12页
文章主要讨论普通话和粤语话题类系词句之间的差异,指出二者对于空语类的允准度有别。同时对部分南方方言加以考量,发现"是"类系词语言与"係"类系词语言之间存在着有意思的对立:前者基本上都能允准空语类主语,后者... 文章主要讨论普通话和粤语话题类系词句之间的差异,指出二者对于空语类的允准度有别。同时对部分南方方言加以考量,发现"是"类系词语言与"係"类系词语言之间存在着有意思的对立:前者基本上都能允准空语类主语,后者则存在分歧——粤语的话题类系词句原则上不能允准空主语,但某些空主语的存在可能跟情态算子的功能有关。汉语方言对空主语的允准能力可以归结到各自的话题句的强弱特征之上,因此,可以归纳出空语类话题类系词句容纳度及话题句强弱特征关联性规则。普通话和粤语话题类系词句的差异还可以得到历时层面的证明。 展开更多
关键词 粤语 方言语法 空语类 系词句 话题句
下载PDF
科技“是”字句的英译 被引量:1
2
作者 方洪民 孙鹤荣 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第2期67-71,共5页
判断动词"是"字句是科技汉语的常用句型,主要分为有明显语义区别的"S+是+P"、"S+是+P+的"和"S+的+是+P"三种基本类型,其下各子类型"是"字句中,"是"与英语系动词"be&q... 判断动词"是"字句是科技汉语的常用句型,主要分为有明显语义区别的"S+是+P"、"S+是+P+的"和"S+的+是+P"三种基本类型,其下各子类型"是"字句中,"是"与英语系动词"be"的对应性程度也不同。"是"的不同语义性质,决定"是"字句的句义类型,是译语句型选定的主要依据。 展开更多
关键词 “是”字句 判断句 系动词 汉英翻译 科技翻译
下载PDF
类型学视野下的广义名词谓语句框架 被引量:3
3
作者 张姜知 郑通涛 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第1期147-156,共10页
陈述义体现在名词上的句子叫"广义的名词谓语句"。在广义的名词谓语句框架下看汉语,名词谓语句体现出人类语言的两个共性:一是名动有别,二是判断句和存现句倾向于缺乏实义动词。汉语名词谓语句相对印欧语也有其个性:一是名词... 陈述义体现在名词上的句子叫"广义的名词谓语句"。在广义的名词谓语句框架下看汉语,名词谓语句体现出人类语言的两个共性:一是名动有别,二是判断句和存现句倾向于缺乏实义动词。汉语名词谓语句相对印欧语也有其个性:一是名词性成分可以不用系词直接作谓语,二是不少名词谓语句超出了表示客观等同和类属关系判断句的范围。 展开更多
关键词 名词谓语句 系词 名动有别 语言类型学
下载PDF
“是NP”和“是(一)个NP” 被引量:67
4
作者 张伯江 李珍明 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2002年第3期59-69,共11页
名词前面加不加数量词是汉语里很重要的一种语法区别,在判断句里这种区别似乎消失了.本文首先指出这种区别存在与否取决于谓语类型的不同.文章进而在词汇、句法、篇章三个平面上分别考察了"是NP"和"是(一)个NP"的区... 名词前面加不加数量词是汉语里很重要的一种语法区别,在判断句里这种区别似乎消失了.本文首先指出这种区别存在与否取决于谓语类型的不同.文章进而在词汇、句法、篇章三个平面上分别考察了"是NP"和"是(一)个NP"的区别,其中篇章平面的几个重要发现引出了"是(一)个NP"倾向于主观表达的结论,这个结论同时也一贯性地解释了词汇平面和句法平面的有关现象. 展开更多
关键词 判断句 定冠词 "NP"结构 "是个NP"结构 汉语 数量词 词汇 句法
原文传递
蒙古语的静词谓语句及其连系词的功能
5
作者 张姜知 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2021年第3期60-69,共10页
蒙古语有由两三个静词性成分直接并置而成的静词谓语句,还有使用连系词的静词谓语句。书面语里,光杆形容词通常不直接作谓语。蒙古语的专用系词有句末b■l、bi■和bus;句中的b■l不具有动词的特性,但也应视为专用系词;其他几个连系词,如... 蒙古语有由两三个静词性成分直接并置而成的静词谓语句,还有使用连系词的静词谓语句。书面语里,光杆形容词通常不直接作谓语。蒙古语的专用系词有句末b■l、bi■和bus;句中的b■l不具有动词的特性,但也应视为专用系词;其他几个连系词,如b■n、j■m、mon、ni、ɡ?diɡ等是由其他词类兼作系词并具有系词功能的。蒙古语系词也具有"标述性"功能,但其适用范围较汉语窄。 展开更多
关键词 蒙古语 静词谓语句 连系词
原文传递
可互换的抽象名词系词句与抽象名词存在句——以汉日对比为例 被引量:1
6
作者 黄毅燕 《高等日语教育》 2018年第1期149-164,197,共17页
矢澤(2015)指出日语抽象名词系词句可以变换成抽象名词存在句,本文观察发现汉语里也有类似的现象,但并不是所有抽象名词系词句都可以变换成抽象名词存在句。此次考察主要从主语抽象名词NP1、谓语部分NP2的性质对比分析汉日可互换的抽象... 矢澤(2015)指出日语抽象名词系词句可以变换成抽象名词存在句,本文观察发现汉语里也有类似的现象,但并不是所有抽象名词系词句都可以变换成抽象名词存在句。此次考察主要从主语抽象名词NP1、谓语部分NP2的性质对比分析汉日可互换的抽象名词系词句与抽象名词存在句的语义语法限制,结果显示汉日情形较为相似,主语抽象名词NP1须具有有价性,语义上具有[+内容义][-寄生主体必须为人]特征倾向,在与数量词同现方面可以接受个体量词的修饰。而谓语部分的NP2须是对主语抽象名词NP1[+内容义]的具体阐述。本文认为这些限制的出现主要与抽象名词的隐喻空间性强弱有关。二者可互换也说明了存在表达与判断表达之间的连续性。 展开更多
关键词 抽象名词系词句 抽象名词存在句 语法语义特征 隐喻空间性
原文传递
王梵志詩“飲酒是癡報”的句法語義分析
7
作者 朱慶之 《历史语言学研究》 2019年第1期14-25,共12页
王梵志《飲酒是癡報》是一首講酗酒有惡報的白話哲理詩。首句"飲酒是癡報"是全詩的立論依據,但從句法語義的角度來分析,這個句子與作者想要表達的意思南轅北轍。本文嘗試分析了其中的問題所在,並對原因作了初步的解釋。
关键词 王梵志詩 佛教 飲酒 癡報 是字句 句法語義分析
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部