Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explo...Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explore the cognitive mechanism of politeness intention processing,and how it is related to pragmatic failure during cross-cultural communication.Using 30 Chinese EFL university students who were instructed to finish a probe word judgment task with 96 virtual scenarios,the results indicate that within both mono-and cross-cultural contexts,the response time in the experimental scenarios was significantly slower than that of the filler scenarios.This suggests that politeness intention was activated while understanding the surface meaning of the conversation;however,the EFL learners could not completely avoid the negative transfer of their native politeness conventions when they were comprehending the conversational intention of the target language.Furthermore,no significant differences in response time were found between the groups with high and low English pragmatic competence,illustrating that transferring the pragmatic rules and principles into cross-cultural communication skills was more cognitively demanding.Overall,this study adds to the literature on politeness research and provides some implications for foreign language pragmatic instructions.展开更多
It has historically been very difficult to trace the history of the westward transmission of Chinese medicine through the accounts of its protagonists. Many of the early scholars such as Jack Worsley, Dick Van Buren, ...It has historically been very difficult to trace the history of the westward transmission of Chinese medicine through the accounts of its protagonists. Many of the early scholars such as Jack Worsley, Dick Van Buren, and Joe Goodman were reluctant to divulge information about the source of their knowledge, or their professional qualifications. Others, such as John Shen and Hong Yuan-bain were early 20th century immigrants who transmitted highly personalized versions of acupuncture and Chinese medicine to select disciples. Eventually, a new class of scholars appeared, including names such as Ted Kaptchuk, Peter Deadman, Nigel Wiseman, William Morris, Peter Eckman, John Mc Donald, Charles Buck, and the late Giovanni Maciocia who looked for answers back in China, developed translation methodologies and terminology, compiled the main textbooks currently in use at TCM colleges, overcame enormous scholastic adversity, developed courses and pursued the regulation and accreditation of TCM in various countries. This special issue synopsizes the path towards the global acculturation of TCM over the last 50 years, the main protagonists, the enormous accomplishments they have achieved for the profession, their philosophy, their clinical perspectives and visions for the future.展开更多
Cross-cultural storytelling is a primary way for humankind to seek mutual recognition of value orientations between cultures,which facilitates the ability to jointly address the problems of human existence in the cont...Cross-cultural storytelling is a primary way for humankind to seek mutual recognition of value orientations between cultures,which facilitates the ability to jointly address the problems of human existence in the context of globalization.In this study,we conducted an interview survey of 6,130 respondents who were college students or graduates from 107 countries.The results show that there were a number of cross-cultural values embodied in China’s stories seen by the respondents as part of a common vision for the future of humankind and widely identified guidance on collaborative responses to global challenges.These cross-cultural values are common prosperity,ecological harmony,individual-collective integration,the urgency of global peace,as well as respect for multicultural and indigenous development paths.展开更多
International Chinese teachers are one of the determinants of the quality development of Confucius Institutes,and their cross-cultural sociocultural adaption,psychological adaption,and job adaption are in need of in-d...International Chinese teachers are one of the determinants of the quality development of Confucius Institutes,and their cross-cultural sociocultural adaption,psychological adaption,and job adaption are in need of in-depth investigation and research.Based on previous research,this paper analyzed the cross-cultural adaptation of international Chinese teachers at Confucius Institutes in South Korea during 2022-2023 through surveys and personal interviews.The study found that the teachers’adaptation was best in terms of work,followed by sociocultural adaptation,and weakest in terms of psychological adaptation.In terms of work adaptation,attention should be focused on adapting to teaching language and teaching methods.In terms of sociocultural adaptation,the focus should be on adapting to personal communication.In terms of psychological adaptation,attention should be paid to feelings of loneliness and anxiety.The study also focused on the internal and external factors influencing their cross-cultural adaptation,as well as the true inner feelings of international Chinese teachers.The study found that factors such as English proficiency,gender,education,professional background,and overseas experience had little impact on teachers’cross-cultural adaptation,while factors such as Korean proficiency,participation in cross-cultural training before going to South Korea,understanding of Korean culture before going to South Korea,and length of time spent in working in South Korea had a greater impact on the cross-cultural adaptation of the research subjects.This study provides reliable reference materials for international Chinese teachers going to South Korea to improve their cross-cultural adaptation abilities and promote the reform and innovation of international Chinese education.展开更多
Live houses emerged in China during the 1990s as the country’s rock music scene began to flourish.Today,live houses can be found in almost every major city in China and have become an essential part of the country’s...Live houses emerged in China during the 1990s as the country’s rock music scene began to flourish.Today,live houses can be found in almost every major city in China and have become an essential part of the country’s music culture.The growth of live houses in China has been driven by changing consumer tastes,the expansion of the music industry,and a desire for new and innovative forms of entertainment.These venues offer a unique and intimate setting for music lovers to experience live performances,fostering a sense of community and connection between artists and audiences.The cross-cultural influence of live houses in China has been substantial,with international musicians and audiences increasingly drawn to the country’s vibrant music scene.Chinese live houses have hosted a diverse range of international artists,providing opportunities for cross-cultural exchange and collaboration.As a result,live houses have become a hub for promoting Chinese culture and soft power,enhancing global cultural diversity,and increasing the visibility of Chinese artists on the international stage.展开更多
With the acceleration of globalization and the popularization of information technology,cross-cultural communication skills are increasingly important.As an integral of ideological-political education in colleges and ...With the acceleration of globalization and the popularization of information technology,cross-cultural communication skills are increasingly important.As an integral of ideological-political education in colleges and universities,cross-cultural communication courses have attracted growing attention.This article focuses on the current state of ideological-political teaching in cross-cultural communication courses in colleges and universities,and introduces intelligent teaching approaches,focusing on the integration of Chinese culture,practical teaching,and innovative teaching methods.展开更多
The integration of cross-cultural inquiries into the realm of translation has given rise to a distinct subfield known as cross-cultural translation studies.This approach emphasizes the importance of delving into the c...The integration of cross-cultural inquiries into the realm of translation has given rise to a distinct subfield known as cross-cultural translation studies.This approach emphasizes the importance of delving into the cultural subtleties and the awareness of cultural subjectivity within the translation process.Central to this framework is the concept of reshaping cultural nuances and the subjectivity of culture.This paper introduces three principal translation strategies that emerge from a cross-cultural standpoint:the alienation translation strategy,the‘cannibalism’translation strategy,and the destructive translation strategy.Utilizing the English translation of“Dream of the Red Chamber”as a case study,the paper examines how cultural nuances and cultural subjectivity influence the selection of translation strategies and demonstrates the practical application of cross-cultural research within the translation sphere.Hence,the significance of cross-cultural translation studies lies in its capacity to offer a novel lens through which to view translation studies.It encourages a reevaluation of cultural nuances and subjectivity in translation,which is of profound practical importance for advancing the field of translation studies,enhancing cross-cultural communication,and facilitating the spread of Chinese discourse on the global stage.展开更多
The aim of this study was to investigate the adjustment problems of students from the United States enrolled in universities in the East,specifically in Taiwan,their problems related to cultural adaptation,and the pro...The aim of this study was to investigate the adjustment problems of students from the United States enrolled in universities in the East,specifically in Taiwan,their problems related to cultural adaptation,and the process of adjustment to student life in Taiwan.Under investigation were cultural adjustment and coping skills as these students transitioned from West to East.Qualitative data were collected from interviews with participants and faculty members as well as participant observations.Results indicated that U.S.students found their own ways to acclimate to their new academic setting as well as to social relations,cross-cultural issues,and the linguistic environment in Taiwan to achieve effective adaptation.They made changes in themselves to cope with all situations they encountered.This study provides suggestions for international students abroad in Taiwan,for the Taiwan Residents government,and for universities or colleges in terms of what they should offer to current and future international students.展开更多
Taking Zhaoyu Historical City in Qixian County as an example,this paper explores the production process of tourism space in Zhaoyu Historical City in the context of consumption,based on Lefebvre's triadic dialecti...Taking Zhaoyu Historical City in Qixian County as an example,this paper explores the production process of tourism space in Zhaoyu Historical City in the context of consumption,based on Lefebvre's triadic dialectic theory.The study reveals that,driven by the development of tourism,subjects such as the government and planners possess absolute dominance over spatial representations,while residents demonstrate receptive and adaptive action strategies and social relations are reproduced,presenting a harmonious state.Further exploring the tourism community in the environmental performance of the subject of action,social relations,consumption demand,daily life practice,cultural capital,etc.,the daily life practice of the tourism community has transcended the original logic of tourism spatial production and has a certain extension.The mechanism analysis in this paper can help guide the healthy development of tourism space in the neighboring historical cities or communities and achieve the dual purpose of promoting the economic development of the community and heritage protection.展开更多
The conflation of linguistic competencies with ideological and political educational paradigms presents unique opportunities and challenges for English language teaching(ELT)in our increasingly interconnected world.Th...The conflation of linguistic competencies with ideological and political educational paradigms presents unique opportunities and challenges for English language teaching(ELT)in our increasingly interconnected world.This research seeks to address the role of cross-cultural critical thinking within the landscape of English pedagogy,framed by the imperatives of ideological and political education.Employing a multi-method approach,including thematic content analysis and action research,the study proposes a pedagogical model designed to integrate transcultural discourse and ideologically reflective practices into the conventional ELT curriculum.This paper argues for a reimagined approach to teaching English that encourages students to engage with diverse cultural perspectives and develop a nuanced understanding of global issues.展开更多
In this paper, we conduct theoretical review on the relationship of cross-cultural context and the English teaching from the perspective of the development of linguistics and pedagogy. To learn a foreign language is m...In this paper, we conduct theoretical review on the relationship of cross-cultural context and the English teaching from the perspective of the development of linguistics and pedagogy. To learn a foreign language is mainly used for the purpose of intercultural communication and successful communication depends on not only good language structure knowledge depends on understanding and grasp of the cultural context in communication. Diversified teaching mode should be designed according to different teaching goal. Teachers should according to the actual circumstance of various other class teaching, planning and design to reflect the personalized teaching. The words carry each other' s national culture information and reflect the national mentality of the humanities, represent the cultural background of different languages which have distinct and unique ethnic characteristics.展开更多
With the increasingly integrated international communication and cooperation,cross-cultural communication can enable talents to understand the cultural concepts and backgrounds of different countries,and thus form pos...With the increasingly integrated international communication and cooperation,cross-cultural communication can enable talents to understand the cultural concepts and backgrounds of different countries,and thus form positive values.Language is the key carrier of communication and its role is also evident.Colleges are gathering places for cultural collisions,and in the context of cross-cultural communication,colleges need to play their role in optimizing English teaching and improving teachers’teaching levels,in order to cultivate more high-quality talents.This article mainly analyzes the strategies for innovative English teaching in colleges from the perspective of cross-cultural communication,hoping to provide references and inspiration for the research of cultivating cross-cultural communication talents.展开更多
With the increasing trend of globalization and the rapid advancement of information technology,online learning platforms such as Zoom are becoming increasingly influential in the field of education.The focus of this s...With the increasing trend of globalization and the rapid advancement of information technology,online learning platforms such as Zoom are becoming increasingly influential in the field of education.The focus of this study was the online international peer interaction based on the Zoom platform,detailing how such interaction programs are conducted and exploring in depth the specific impacts of this interaction mode on students’comprehensive competencies,global perspectives,and cross-cultural communication skills.This research not only provides new practical references for online learning and international education but also offers new research perspectives and directions for educators and researchers.展开更多
The phenomenon of aphasia in Chinese culture is serious.The existing English teaching materials emphasize too much Western culture education and lack traditional Chinese cultural elements.Therefore,this paper takes th...The phenomenon of aphasia in Chinese culture is serious.The existing English teaching materials emphasize too much Western culture education and lack traditional Chinese cultural elements.Therefore,this paper takes the Guangdong Maritime Silk Road as an example to study the specific application of traditional Chinese culture in cross-cultural English education.This paper first summarizes the significance of cross-cultural integration into college English education and then points out the serious phenomenon of Chinese cultural aphasia.Next,the paper focuses on English education,using English textbooks as a starting point to explore and integrate strategies related to excellent traditional Chinese culture from the Guangdong Maritime Silk Road.By integrating traditional Chinese culture into business English classes(with the Guangdong Maritime Silk Road as an example),the study explores the influence of such cultural integration on students’cross-cultural communication skills,cultural identity,and learning effects.The results showed that the P value of the experimental group and the control group was<0.05,that is,cultural integration had a positive effect on improving the effect of cross-cultural English education.The overall scores and cultural confidence of the experimental group are higher than those of the control group,which proves that cross-cultural teaching has a positive effect on the improvement of students’scores.展开更多
Cross-cultural communication refers to communication conducted by people from different ethnic, social or gendered backgrounds, that is, communication between people who do not share the common linguistic or cultural ...Cross-cultural communication refers to communication conducted by people from different ethnic, social or gendered backgrounds, that is, communication between people who do not share the common linguistic or cultural values. Through identifying some most important influential factors in cross-cultural communication, the paper studies a conversation between an Australian lady and a Chinese student and discusses how those factors can lead to cross-cultural communication failures. The paper also provides solutions for main types of cross-cultural communication breakdown.展开更多
The paper focuses on the inseparability of language and culture, highlighting the significant role of cross-culturalawareness and communicative competence in teaching English as a second language (TESL) in the conte...The paper focuses on the inseparability of language and culture, highlighting the significant role of cross-culturalawareness and communicative competence in teaching English as a second language (TESL) in the context ofincreasingly internationalized global world. Cross-cultural awareness has always been important in modernlanguage studies, as preparing students for effective and competent intercultural communication requires not onlymere teaching of linguistic skills like phonology, morphology, lexicology, and syntax, but also the vital componentof cultural knowledge and awareness. Communication that lacks appropriate cultural content often results in anodd or humorous situation leading to misunderstanding and miscommunication. Therefore, the present paperclaims that in TESL it is necessary to incorporate and develop aspects of cross-cultural awareness as a part of thecourse curriculum to immerse students in effective intercultural communicative competence. It is strongly believedthat developing cross-cultural awareness through learning and practicing the patterns of the current lifestyle in thetarget culture will help the learners overcome both cultural shock and intercultural communicative barriers easier,compare the target culture with their own, and find the similarities and differences between them, thus coping withcross-cultural communication problems successfully. There are many challenges related to teaching English as alingua franka in a cross-cultural context of globalization--English, not being the native language of the learners,triggers a great number of problems connected with teaching and developing cross-cultural awareness. This paperoffers some strategies for coping with them.展开更多
Against the backdrop of globalization in the modern time,cultural boundaries have been blurred by the trends of economic integration,global population movement and the development of information technology,which facil...Against the backdrop of globalization in the modern time,cultural boundaries have been blurred by the trends of economic integration,global population movement and the development of information technology,which facilitated intercultural exchanges in a more extensive and profound way.Under the new cultural background,our country has called for cultural institutional reform by striving to strengthen the soft power to grow into a culturally strong country.The author holds that it is hard to realize the goals of conducting cultural institutional reform under the current political and economic systems and has proposed some points in this thesis.展开更多
In China’s higher education system,the faculty and teaching quality of private colleges and universities have been consistently enhanced,as they play an essential role in the training of professional talents.In the c...In China’s higher education system,the faculty and teaching quality of private colleges and universities have been consistently enhanced,as they play an essential role in the training of professional talents.In the context of“Internet+”and through a detailed analysis of the cross-cultural competence of English teachers in private colleges and universities in China,this paper discusses the necessity and feasibility of cultivating college teachers’cross-cultural thinking to constantly optimize and perfect the strategies for cross-cultural competence,as well as improve the practical application level of English teachers’cross-cultural knowledge theory,so that English teachers can be exposed to the latest educational ideas,constantly broaden their cultural horizons,strengthen professional sensitivity and environmental adaptability,pay attention to local culture,optimize critical thinking,and improve cultural literacy,thus laying a solid foundation for an all-round experience of cross-cultural communication.展开更多
In order to explore the cultural value of waterfront in urban landscape,from the perspective of cross-cultural comparison psychology,the subjects from Britain,Japan and China have been surveyed to obtain their cogniti...In order to explore the cultural value of waterfront in urban landscape,from the perspective of cross-cultural comparison psychology,the subjects from Britain,Japan and China have been surveyed to obtain their cognitive structure and behavior on waterfront landscape.Based on the comparison of quantitative statistic results of life value,cognitive structure of waterfront space,and water-loving,a quantitative analysis has been conducted on the relevance between each factor by using Quantification Theory III.Then,it has analyzed the types and purpose of behavior in waterfront space,and the influence brought by cultural value difference.展开更多
文摘Although a large number of studies have focused on various aspects of politeness,very little is known about how politeness intention is activated cognitively during verbal communication.The present study aims to explore the cognitive mechanism of politeness intention processing,and how it is related to pragmatic failure during cross-cultural communication.Using 30 Chinese EFL university students who were instructed to finish a probe word judgment task with 96 virtual scenarios,the results indicate that within both mono-and cross-cultural contexts,the response time in the experimental scenarios was significantly slower than that of the filler scenarios.This suggests that politeness intention was activated while understanding the surface meaning of the conversation;however,the EFL learners could not completely avoid the negative transfer of their native politeness conventions when they were comprehending the conversational intention of the target language.Furthermore,no significant differences in response time were found between the groups with high and low English pragmatic competence,illustrating that transferring the pragmatic rules and principles into cross-cultural communication skills was more cognitively demanding.Overall,this study adds to the literature on politeness research and provides some implications for foreign language pragmatic instructions.
文摘It has historically been very difficult to trace the history of the westward transmission of Chinese medicine through the accounts of its protagonists. Many of the early scholars such as Jack Worsley, Dick Van Buren, and Joe Goodman were reluctant to divulge information about the source of their knowledge, or their professional qualifications. Others, such as John Shen and Hong Yuan-bain were early 20th century immigrants who transmitted highly personalized versions of acupuncture and Chinese medicine to select disciples. Eventually, a new class of scholars appeared, including names such as Ted Kaptchuk, Peter Deadman, Nigel Wiseman, William Morris, Peter Eckman, John Mc Donald, Charles Buck, and the late Giovanni Maciocia who looked for answers back in China, developed translation methodologies and terminology, compiled the main textbooks currently in use at TCM colleges, overcame enormous scholastic adversity, developed courses and pursued the regulation and accreditation of TCM in various countries. This special issue synopsizes the path towards the global acculturation of TCM over the last 50 years, the main protagonists, the enormous accomplishments they have achieved for the profession, their philosophy, their clinical perspectives and visions for the future.
基金The paper is a staged result of“Research on Narrative Strategy for Telling China’s Stories Well in the Cross-Cultural Context”(17XXW008),a program funded by the National Social Science Fund of China(NSSF).
文摘Cross-cultural storytelling is a primary way for humankind to seek mutual recognition of value orientations between cultures,which facilitates the ability to jointly address the problems of human existence in the context of globalization.In this study,we conducted an interview survey of 6,130 respondents who were college students or graduates from 107 countries.The results show that there were a number of cross-cultural values embodied in China’s stories seen by the respondents as part of a common vision for the future of humankind and widely identified guidance on collaborative responses to global challenges.These cross-cultural values are common prosperity,ecological harmony,individual-collective integration,the urgency of global peace,as well as respect for multicultural and indigenous development paths.
文摘International Chinese teachers are one of the determinants of the quality development of Confucius Institutes,and their cross-cultural sociocultural adaption,psychological adaption,and job adaption are in need of in-depth investigation and research.Based on previous research,this paper analyzed the cross-cultural adaptation of international Chinese teachers at Confucius Institutes in South Korea during 2022-2023 through surveys and personal interviews.The study found that the teachers’adaptation was best in terms of work,followed by sociocultural adaptation,and weakest in terms of psychological adaptation.In terms of work adaptation,attention should be focused on adapting to teaching language and teaching methods.In terms of sociocultural adaptation,the focus should be on adapting to personal communication.In terms of psychological adaptation,attention should be paid to feelings of loneliness and anxiety.The study also focused on the internal and external factors influencing their cross-cultural adaptation,as well as the true inner feelings of international Chinese teachers.The study found that factors such as English proficiency,gender,education,professional background,and overseas experience had little impact on teachers’cross-cultural adaptation,while factors such as Korean proficiency,participation in cross-cultural training before going to South Korea,understanding of Korean culture before going to South Korea,and length of time spent in working in South Korea had a greater impact on the cross-cultural adaptation of the research subjects.This study provides reliable reference materials for international Chinese teachers going to South Korea to improve their cross-cultural adaptation abilities and promote the reform and innovation of international Chinese education.
文摘Live houses emerged in China during the 1990s as the country’s rock music scene began to flourish.Today,live houses can be found in almost every major city in China and have become an essential part of the country’s music culture.The growth of live houses in China has been driven by changing consumer tastes,the expansion of the music industry,and a desire for new and innovative forms of entertainment.These venues offer a unique and intimate setting for music lovers to experience live performances,fostering a sense of community and connection between artists and audiences.The cross-cultural influence of live houses in China has been substantial,with international musicians and audiences increasingly drawn to the country’s vibrant music scene.Chinese live houses have hosted a diverse range of international artists,providing opportunities for cross-cultural exchange and collaboration.As a result,live houses have become a hub for promoting Chinese culture and soft power,enhancing global cultural diversity,and increasing the visibility of Chinese artists on the international stage.
文摘With the acceleration of globalization and the popularization of information technology,cross-cultural communication skills are increasingly important.As an integral of ideological-political education in colleges and universities,cross-cultural communication courses have attracted growing attention.This article focuses on the current state of ideological-political teaching in cross-cultural communication courses in colleges and universities,and introduces intelligent teaching approaches,focusing on the integration of Chinese culture,practical teaching,and innovative teaching methods.
文摘The integration of cross-cultural inquiries into the realm of translation has given rise to a distinct subfield known as cross-cultural translation studies.This approach emphasizes the importance of delving into the cultural subtleties and the awareness of cultural subjectivity within the translation process.Central to this framework is the concept of reshaping cultural nuances and the subjectivity of culture.This paper introduces three principal translation strategies that emerge from a cross-cultural standpoint:the alienation translation strategy,the‘cannibalism’translation strategy,and the destructive translation strategy.Utilizing the English translation of“Dream of the Red Chamber”as a case study,the paper examines how cultural nuances and cultural subjectivity influence the selection of translation strategies and demonstrates the practical application of cross-cultural research within the translation sphere.Hence,the significance of cross-cultural translation studies lies in its capacity to offer a novel lens through which to view translation studies.It encourages a reevaluation of cultural nuances and subjectivity in translation,which is of profound practical importance for advancing the field of translation studies,enhancing cross-cultural communication,and facilitating the spread of Chinese discourse on the global stage.
文摘The aim of this study was to investigate the adjustment problems of students from the United States enrolled in universities in the East,specifically in Taiwan,their problems related to cultural adaptation,and the process of adjustment to student life in Taiwan.Under investigation were cultural adjustment and coping skills as these students transitioned from West to East.Qualitative data were collected from interviews with participants and faculty members as well as participant observations.Results indicated that U.S.students found their own ways to acclimate to their new academic setting as well as to social relations,cross-cultural issues,and the linguistic environment in Taiwan to achieve effective adaptation.They made changes in themselves to cope with all situations they encountered.This study provides suggestions for international students abroad in Taiwan,for the Taiwan Residents government,and for universities or colleges in terms of what they should offer to current and future international students.
文摘Taking Zhaoyu Historical City in Qixian County as an example,this paper explores the production process of tourism space in Zhaoyu Historical City in the context of consumption,based on Lefebvre's triadic dialectic theory.The study reveals that,driven by the development of tourism,subjects such as the government and planners possess absolute dominance over spatial representations,while residents demonstrate receptive and adaptive action strategies and social relations are reproduced,presenting a harmonious state.Further exploring the tourism community in the environmental performance of the subject of action,social relations,consumption demand,daily life practice,cultural capital,etc.,the daily life practice of the tourism community has transcended the original logic of tourism spatial production and has a certain extension.The mechanism analysis in this paper can help guide the healthy development of tourism space in the neighboring historical cities or communities and achieve the dual purpose of promoting the economic development of the community and heritage protection.
文摘The conflation of linguistic competencies with ideological and political educational paradigms presents unique opportunities and challenges for English language teaching(ELT)in our increasingly interconnected world.This research seeks to address the role of cross-cultural critical thinking within the landscape of English pedagogy,framed by the imperatives of ideological and political education.Employing a multi-method approach,including thematic content analysis and action research,the study proposes a pedagogical model designed to integrate transcultural discourse and ideologically reflective practices into the conventional ELT curriculum.This paper argues for a reimagined approach to teaching English that encourages students to engage with diverse cultural perspectives and develop a nuanced understanding of global issues.
文摘In this paper, we conduct theoretical review on the relationship of cross-cultural context and the English teaching from the perspective of the development of linguistics and pedagogy. To learn a foreign language is mainly used for the purpose of intercultural communication and successful communication depends on not only good language structure knowledge depends on understanding and grasp of the cultural context in communication. Diversified teaching mode should be designed according to different teaching goal. Teachers should according to the actual circumstance of various other class teaching, planning and design to reflect the personalized teaching. The words carry each other' s national culture information and reflect the national mentality of the humanities, represent the cultural background of different languages which have distinct and unique ethnic characteristics.
文摘With the increasingly integrated international communication and cooperation,cross-cultural communication can enable talents to understand the cultural concepts and backgrounds of different countries,and thus form positive values.Language is the key carrier of communication and its role is also evident.Colleges are gathering places for cultural collisions,and in the context of cross-cultural communication,colleges need to play their role in optimizing English teaching and improving teachers’teaching levels,in order to cultivate more high-quality talents.This article mainly analyzes the strategies for innovative English teaching in colleges from the perspective of cross-cultural communication,hoping to provide references and inspiration for the research of cultivating cross-cultural communication talents.
基金2023 Shanxi College Students’Innovative Entrepreneurial Training Plan Program“Research on Book Translation Project Management Process”(20231864)。
文摘With the increasing trend of globalization and the rapid advancement of information technology,online learning platforms such as Zoom are becoming increasingly influential in the field of education.The focus of this study was the online international peer interaction based on the Zoom platform,detailing how such interaction programs are conducted and exploring in depth the specific impacts of this interaction mode on students’comprehensive competencies,global perspectives,and cross-cultural communication skills.This research not only provides new practical references for online learning and international education but also offers new research perspectives and directions for educators and researchers.
基金Research on the Cultural Inheritance of Guangdong Maritime Silk Road Enabled by AI(CXXL2024249)。
文摘The phenomenon of aphasia in Chinese culture is serious.The existing English teaching materials emphasize too much Western culture education and lack traditional Chinese cultural elements.Therefore,this paper takes the Guangdong Maritime Silk Road as an example to study the specific application of traditional Chinese culture in cross-cultural English education.This paper first summarizes the significance of cross-cultural integration into college English education and then points out the serious phenomenon of Chinese cultural aphasia.Next,the paper focuses on English education,using English textbooks as a starting point to explore and integrate strategies related to excellent traditional Chinese culture from the Guangdong Maritime Silk Road.By integrating traditional Chinese culture into business English classes(with the Guangdong Maritime Silk Road as an example),the study explores the influence of such cultural integration on students’cross-cultural communication skills,cultural identity,and learning effects.The results showed that the P value of the experimental group and the control group was<0.05,that is,cultural integration had a positive effect on improving the effect of cross-cultural English education.The overall scores and cultural confidence of the experimental group are higher than those of the control group,which proves that cross-cultural teaching has a positive effect on the improvement of students’scores.
文摘Cross-cultural communication refers to communication conducted by people from different ethnic, social or gendered backgrounds, that is, communication between people who do not share the common linguistic or cultural values. Through identifying some most important influential factors in cross-cultural communication, the paper studies a conversation between an Australian lady and a Chinese student and discusses how those factors can lead to cross-cultural communication failures. The paper also provides solutions for main types of cross-cultural communication breakdown.
文摘The paper focuses on the inseparability of language and culture, highlighting the significant role of cross-culturalawareness and communicative competence in teaching English as a second language (TESL) in the context ofincreasingly internationalized global world. Cross-cultural awareness has always been important in modernlanguage studies, as preparing students for effective and competent intercultural communication requires not onlymere teaching of linguistic skills like phonology, morphology, lexicology, and syntax, but also the vital componentof cultural knowledge and awareness. Communication that lacks appropriate cultural content often results in anodd or humorous situation leading to misunderstanding and miscommunication. Therefore, the present paperclaims that in TESL it is necessary to incorporate and develop aspects of cross-cultural awareness as a part of thecourse curriculum to immerse students in effective intercultural communicative competence. It is strongly believedthat developing cross-cultural awareness through learning and practicing the patterns of the current lifestyle in thetarget culture will help the learners overcome both cultural shock and intercultural communicative barriers easier,compare the target culture with their own, and find the similarities and differences between them, thus coping withcross-cultural communication problems successfully. There are many challenges related to teaching English as alingua franka in a cross-cultural context of globalization--English, not being the native language of the learners,triggers a great number of problems connected with teaching and developing cross-cultural awareness. This paperoffers some strategies for coping with them.
文摘Against the backdrop of globalization in the modern time,cultural boundaries have been blurred by the trends of economic integration,global population movement and the development of information technology,which facilitated intercultural exchanges in a more extensive and profound way.Under the new cultural background,our country has called for cultural institutional reform by striving to strengthen the soft power to grow into a culturally strong country.The author holds that it is hard to realize the goals of conducting cultural institutional reform under the current political and economic systems and has proposed some points in this thesis.
基金Guangdong Undergraduate College Teaching Quality and Teaching Reform Project“Research on the Classroom Questioning Style and its Effectiveness for English Teachers in Private Colleges in the Context of‘Internet+’”(Project Number:HS2021ZLGC49)。
文摘In China’s higher education system,the faculty and teaching quality of private colleges and universities have been consistently enhanced,as they play an essential role in the training of professional talents.In the context of“Internet+”and through a detailed analysis of the cross-cultural competence of English teachers in private colleges and universities in China,this paper discusses the necessity and feasibility of cultivating college teachers’cross-cultural thinking to constantly optimize and perfect the strategies for cross-cultural competence,as well as improve the practical application level of English teachers’cross-cultural knowledge theory,so that English teachers can be exposed to the latest educational ideas,constantly broaden their cultural horizons,strengthen professional sensitivity and environmental adaptability,pay attention to local culture,optimize critical thinking,and improve cultural literacy,thus laying a solid foundation for an all-round experience of cross-cultural communication.
基金Supported by Independent Scientific Research Fund Project of Dalian Nationalities University(DC10030205)~~
文摘In order to explore the cultural value of waterfront in urban landscape,from the perspective of cross-cultural comparison psychology,the subjects from Britain,Japan and China have been surveyed to obtain their cognitive structure and behavior on waterfront landscape.Based on the comparison of quantitative statistic results of life value,cognitive structure of waterfront space,and water-loving,a quantitative analysis has been conducted on the relevance between each factor by using Quantification Theory III.Then,it has analyzed the types and purpose of behavior in waterfront space,and the influence brought by cultural value difference.