This article focuses on the in-depth analysis of the cultural roots of the introduction and evolution of Chinese Yangqin and its development in China, based on an elaboration of the world distribution of Yangqin. The ...This article focuses on the in-depth analysis of the cultural roots of the introduction and evolution of Chinese Yangqin and its development in China, based on an elaboration of the world distribution of Yangqin. The aim is to illustrate the growth and evolution of the Chinese Yangqin over the past few hundred years, with every detail reflecting deep-seated cultural connotations and aesthetic needs. Therefore, “embodying the beauty of Chinese cultural tradition” remains the internal mechanism for developing Chinese Yangqin.展开更多
There are many idioms related to color words in English and Chinese.The use of color words in idioms adds beauty and vividness to the language.Due to the cultural differences,“color idioms”have gained different cult...There are many idioms related to color words in English and Chinese.The use of color words in idioms adds beauty and vividness to the language.Due to the cultural differences,“color idioms”have gained different cultural connotations with the development of English and Chinese languages.It is of great significance to accurately understand and grasp the meanings and differences of color-related idioms in Chinese and English.This paper intends to analyze and expound the cultural connotations of English and Chinese idioms related to several widely used basic color words with the aim of helping English learners know and use the idioms about color words better.展开更多
Chinese traditional festivals with rich historical and cultural connotations fully reflect Chinese children’s national cultural emotions and values.It is of great significance to explore the cultural connotations beh...Chinese traditional festivals with rich historical and cultural connotations fully reflect Chinese children’s national cultural emotions and values.It is of great significance to explore the cultural connotations behind traditional festivals in primary school’s civics and political curriculum,and to cultivate primary school students’traditional cultural identity and increase their cultural self-confidence and patriotism through multi-channel and multi-form innovative educational strategies and curriculum design.展开更多
On the basis of understanding the properties,concepts and objectives of running the school,geographical conditions,historical and cultural context of Baise University,cultural connotations were expressed by landscape ...On the basis of understanding the properties,concepts and objectives of running the school,geographical conditions,historical and cultural context of Baise University,cultural connotations were expressed by landscape elements such as layout of subareas,architecture,plants,sculptures,park-like settings,couplets and carvings.展开更多
This paper had illustrated correlation properties of Wisteria sinensis Sweet.and analyzed its cultural connotation,and then made a conclusion of its cultivation and application in landscape architecture.Meanwhile,it s...This paper had illustrated correlation properties of Wisteria sinensis Sweet.and analyzed its cultural connotation,and then made a conclusion of its cultivation and application in landscape architecture.Meanwhile,it summarized the disposition and landscaping forms of W.sinensis Sweet.in landscape architecture,finally discussed its promoting application and proposed some suggestions on its application trend.展开更多
The names in English-speaking countries are full of historical origin and cultural connotation. For the significance of family name and given name, this paper focus on the origin and culture connotation of family name...The names in English-speaking countries are full of historical origin and cultural connotation. For the significance of family name and given name, this paper focus on the origin and culture connotation of family name and given name, and also the hidden influences of name played on human beings. Moreover, the relationship between development of society and English name will also be concerned because we can not ignore that the development of society has made great effects to English name.According to the whole essay, we can easily realize the origin and connotation of English name through all my researches and analyses.展开更多
This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural ...This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural connotations of Chinese and English color words. By comparing the differences of the corresponding color words between Chinese and English, three basic translating methods are generalized.展开更多
Color words, as a part of language, has different cultural connotations in different culture, which usually express strong cultural characteristics. This thesis explores the similarities and differences between the co...Color words, as a part of language, has different cultural connotations in different culture, which usually express strong cultural characteristics. This thesis explores the similarities and differences between the color word"red"and"红色". Further comprehension of color words in different cultural background can help us to communicate with others successfully.展开更多
Numerical words occupy a crucial part of Chinese-English vocabulary.Number,as a symbol of culture,for its special and mystical cultural connotation,derives a unique culture.This paper presents the differences of the c...Numerical words occupy a crucial part of Chinese-English vocabulary.Number,as a symbol of culture,for its special and mystical cultural connotation,derives a unique culture.This paper presents the differences of the cultural connotation of number words in Chinese and English with focus on the conceptual and associative meanings of numerical words.Then it analyzes the reasons of different culture connotations involving the aspects of religions,values,and social customs.Besides on the basis of documentary studies and case analysis,the paper finally offers translation methods like literal translation and free translation which are of great practical references for translators.展开更多
0 Introduction From a sociolinguistic perspective,competence in language use is determined not only by the ability to use language with grammatical accuracy,but also to use language appropriate to particular contexts....0 Introduction From a sociolinguistic perspective,competence in language use is determined not only by the ability to use language with grammatical accuracy,but also to use language appropriate to particular contexts.Thus,successful language learning requires language users to know the culture that underlies language.However,in foreign language teaching practice,culture teaching is often neglected,or introduced as no more than a supplementary diversion to language instruction.And the methods on how to teach the cultural knowledge is attached even less importance to.展开更多
Connotations refer to the additional meanings that a word or phrase has beyond its central meaning.These meanings show people's attitudes or feelings toward what the word or phrase refers to.People from different ...Connotations refer to the additional meanings that a word or phrase has beyond its central meaning.These meanings show people's attitudes or feelings toward what the word or phrase refers to.People from different countries or regions may have different connotative reactions to the word or phrase because of their different social and cultural background.Such as the word "dog" in English and 狗(gou)in Chinese.Though they can be said to have the same denotative meaning,people from China and English-speaking countries havedifferent attitudes toward the above two words.This article is about to compare English and Chinese cultural connotations in terms of animal words.And the author hopes there will be fewer and fewer communicative problems arising from cultural differences in intercultural communication as long as people from different countries or regions could more and more understand each other's culture.展开更多
Color can make our life colorful not only by its physical attributions, but also by its extended meanings derived from cultural differences. There is striking richness in the cultural connotations of color terms, whic...Color can make our life colorful not only by its physical attributions, but also by its extended meanings derived from cultural differences. There is striking richness in the cultural connotations of color terms, which can vivify our language. Since language is a reflection of culture, in order to have a good master of the English culture and overcome misunderstandings in communication, a better understanding of indications and cultural connotations of some typical color terms is a prerequisite for English learners.However, because English-speaking countries have certain geographic environments, customs, ways of thinking, religious beliefs, regimes, literature and arts and ways of living, there is no surprise that colors are described in some specific ways and have some particular meanings in that countries.The thesis will mainly deal with cultural connotations of some typical color terms and their usage in language.展开更多
From the day that human beings came into existence,people began to encounter all kinds of animals.The primitive beings at an early age lived only on what the nature offered them and they hunted wild animals with stone...From the day that human beings came into existence,people began to encounter all kinds of animals.The primitive beings at an early age lived only on what the nature offered them and they hunted wild animals with stone implements.Instead of the essential maigre food,they took their own-made implements to capture animals in order to maintain their life.Through years of struggle with animals,human beings are closely related to animals and many customs and idiomatic usages about animals have come into existence,which makes the special culture based on them appear and the emotions human beings show to those animals have got deepened.From what has been mentioned above,we can see that ecological culture about animals has much to do with human society.So it can be said that the culture of human society originates from ecological culture.Different nations have their own totem,that is to say,every nation has its own preference for animals.Some quality and character is often associated with some sort of animal,but these associations seldom or have nothing to do with science.These associated character or quality with animals differ in different countries.The paper mainly talks about some idioms about animals and their translation and the same or different associations reflected by these idioms under the different cultural environment between China and English language.Chapter One mainly talks about the different cultural connotation and translation of idioms relating to the same animals between Chinese and English.Chapter Two mainly talks about the same cultural connotation and translation of idioms relating to the same animals between Chinese and English.展开更多
Both Chinese and English are rich in the words denoting different colors. Cultural connotations of these words,however,arouse more interest than their lexical meanings due to the discrepancy between the two languages ...Both Chinese and English are rich in the words denoting different colors. Cultural connotations of these words,however,arouse more interest than their lexical meanings due to the discrepancy between the two languages deriving from the differences of the speakers' cultural background,social customs,and aesthetic interests. Employing contrastive analysis on the two cultures wherein the two languages are nourished,this paper has made a series of contrasts between and explorations on the cultural connotations of color terms in the two languages.展开更多
There are lots of idioms concerning animals.These animal idioms have very different culture connotations according to the different features of different kinds of animals.This essay,by consulting the predecessors'...There are lots of idioms concerning animals.These animal idioms have very different culture connotations according to the different features of different kinds of animals.This essay,by consulting the predecessors' achievements and comparing the similarities and differences of cultural connotations of animal images in Chinese and English idioms,approached to deal with translation principles and methods applied to the translation of animal idioms.展开更多
Taking Xiaogan University (Hubei Engineering University) for example, characteristic campus landscapes of culture, knowledge, ecology and four seasons were analyzed on the basis of their cultural connotations. The rel...Taking Xiaogan University (Hubei Engineering University) for example, characteristic campus landscapes of culture, knowledge, ecology and four seasons were analyzed on the basis of their cultural connotations. The relationship between humanistic plaza and its humanistic concerns, fountain plaza and humanistic spirits of the university, statue of Confucius and traditional culture of the university, Xingzhi Garden and moral education, Chunhui Lake and its neighboring humanistic environment was elaborated. It was stressed that campus construction should take actual conditions and features of the university into consideration, and elements capable of showing characteristics of the university should be fully used, and cultural connotations understood and applied for linking all landscape elements. By following the above principles, a campus characterized by regional features, profound cultural connotations and harmonious ecological conditions will be constructed.展开更多
Colors of ancient villages in Jiangsu-Anhui Region are of classic beauty and in elegant taste,representing a neutral color system composed of 3 kinds of lightness,namely black,white,and gray.The formation of that feat...Colors of ancient villages in Jiangsu-Anhui Region are of classic beauty and in elegant taste,representing a neutral color system composed of 3 kinds of lightness,namely black,white,and gray.The formation of that feature is closely related with the development of feudal society in China as well as the natural environment and folk culture of Jiangsu-Anhui Region.This paper analyzed the cultural connotation reflected by the colors of the ancient villages in Jiangsu-Anhui Region,explored the causes of its colors in terms of ancient law,regional exchange,and customs in that region,and revealed the historical context and cultural characteristics of the ancient villages south of the Yangtze River,so as to provide a frame of reference for the protection and development of historical and cultural heritage in the ancient villages.展开更多
Culture is the soul of a nation, and also the basis of landscape design, the basis of historical inheritance and innovation. Japanese garden was born out of Chinese garden, but because of the difference of geographica...Culture is the soul of a nation, and also the basis of landscape design, the basis of historical inheritance and innovation. Japanese garden was born out of Chinese garden, but because of the difference of geographical environment and national culture, Japanese gardens combine Chinese culture with local national characteristics, forming a unique garden culture in Japan. Based on the research on Japanese gardens like pond garden, rock garden and tea garden, this study analyzed the cultural connotation in Japanese garden landscape design, made in-depth understanding of Japanese landscape development, explored the value existing in the contemporary garden design of Japanese gardens, with the aim to make use of the excellent experience to the garden landscape design in the future.展开更多
During the late Qing Dynasty and the early period of the Republic of China(1870-1930),the social classes in Yangzhou were basically dominated by officials,businessmen,and scholars.In the building number,scale,and func...During the late Qing Dynasty and the early period of the Republic of China(1870-1930),the social classes in Yangzhou were basically dominated by officials,businessmen,and scholars.In the building number,scale,and functional evolution of their home gardens,these three classes were different,reflecting abundant connotation of characteristic of the time and regional culture,revealing the inheritance path of Yangzhou culture,as well as the richness and diversity of home gardens in Yangzhou during the late Qing Dynasty and the early period of the Republic of China.展开更多
文摘This article focuses on the in-depth analysis of the cultural roots of the introduction and evolution of Chinese Yangqin and its development in China, based on an elaboration of the world distribution of Yangqin. The aim is to illustrate the growth and evolution of the Chinese Yangqin over the past few hundred years, with every detail reflecting deep-seated cultural connotations and aesthetic needs. Therefore, “embodying the beauty of Chinese cultural tradition” remains the internal mechanism for developing Chinese Yangqin.
文摘There are many idioms related to color words in English and Chinese.The use of color words in idioms adds beauty and vividness to the language.Due to the cultural differences,“color idioms”have gained different cultural connotations with the development of English and Chinese languages.It is of great significance to accurately understand and grasp the meanings and differences of color-related idioms in Chinese and English.This paper intends to analyze and expound the cultural connotations of English and Chinese idioms related to several widely used basic color words with the aim of helping English learners know and use the idioms about color words better.
文摘Chinese traditional festivals with rich historical and cultural connotations fully reflect Chinese children’s national cultural emotions and values.It is of great significance to explore the cultural connotations behind traditional festivals in primary school’s civics and political curriculum,and to cultivate primary school students’traditional cultural identity and increase their cultural self-confidence and patriotism through multi-channel and multi-form innovative educational strategies and curriculum design.
基金Sponsored by S & T Cooperation Project of Guangzhou University and Baise University in 2010 (GBK2010001)~~
文摘On the basis of understanding the properties,concepts and objectives of running the school,geographical conditions,historical and cultural context of Baise University,cultural connotations were expressed by landscape elements such as layout of subareas,architecture,plants,sculptures,park-like settings,couplets and carvings.
文摘This paper had illustrated correlation properties of Wisteria sinensis Sweet.and analyzed its cultural connotation,and then made a conclusion of its cultivation and application in landscape architecture.Meanwhile,it summarized the disposition and landscaping forms of W.sinensis Sweet.in landscape architecture,finally discussed its promoting application and proposed some suggestions on its application trend.
文摘The names in English-speaking countries are full of historical origin and cultural connotation. For the significance of family name and given name, this paper focus on the origin and culture connotation of family name and given name, and also the hidden influences of name played on human beings. Moreover, the relationship between development of society and English name will also be concerned because we can not ignore that the development of society has made great effects to English name.According to the whole essay, we can easily realize the origin and connotation of English name through all my researches and analyses.
文摘This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural connotations of Chinese and English color words. By comparing the differences of the corresponding color words between Chinese and English, three basic translating methods are generalized.
文摘Color words, as a part of language, has different cultural connotations in different culture, which usually express strong cultural characteristics. This thesis explores the similarities and differences between the color word"red"and"红色". Further comprehension of color words in different cultural background can help us to communicate with others successfully.
文摘Numerical words occupy a crucial part of Chinese-English vocabulary.Number,as a symbol of culture,for its special and mystical cultural connotation,derives a unique culture.This paper presents the differences of the cultural connotation of number words in Chinese and English with focus on the conceptual and associative meanings of numerical words.Then it analyzes the reasons of different culture connotations involving the aspects of religions,values,and social customs.Besides on the basis of documentary studies and case analysis,the paper finally offers translation methods like literal translation and free translation which are of great practical references for translators.
文摘0 Introduction From a sociolinguistic perspective,competence in language use is determined not only by the ability to use language with grammatical accuracy,but also to use language appropriate to particular contexts.Thus,successful language learning requires language users to know the culture that underlies language.However,in foreign language teaching practice,culture teaching is often neglected,or introduced as no more than a supplementary diversion to language instruction.And the methods on how to teach the cultural knowledge is attached even less importance to.
文摘Connotations refer to the additional meanings that a word or phrase has beyond its central meaning.These meanings show people's attitudes or feelings toward what the word or phrase refers to.People from different countries or regions may have different connotative reactions to the word or phrase because of their different social and cultural background.Such as the word "dog" in English and 狗(gou)in Chinese.Though they can be said to have the same denotative meaning,people from China and English-speaking countries havedifferent attitudes toward the above two words.This article is about to compare English and Chinese cultural connotations in terms of animal words.And the author hopes there will be fewer and fewer communicative problems arising from cultural differences in intercultural communication as long as people from different countries or regions could more and more understand each other's culture.
文摘Color can make our life colorful not only by its physical attributions, but also by its extended meanings derived from cultural differences. There is striking richness in the cultural connotations of color terms, which can vivify our language. Since language is a reflection of culture, in order to have a good master of the English culture and overcome misunderstandings in communication, a better understanding of indications and cultural connotations of some typical color terms is a prerequisite for English learners.However, because English-speaking countries have certain geographic environments, customs, ways of thinking, religious beliefs, regimes, literature and arts and ways of living, there is no surprise that colors are described in some specific ways and have some particular meanings in that countries.The thesis will mainly deal with cultural connotations of some typical color terms and their usage in language.
文摘From the day that human beings came into existence,people began to encounter all kinds of animals.The primitive beings at an early age lived only on what the nature offered them and they hunted wild animals with stone implements.Instead of the essential maigre food,they took their own-made implements to capture animals in order to maintain their life.Through years of struggle with animals,human beings are closely related to animals and many customs and idiomatic usages about animals have come into existence,which makes the special culture based on them appear and the emotions human beings show to those animals have got deepened.From what has been mentioned above,we can see that ecological culture about animals has much to do with human society.So it can be said that the culture of human society originates from ecological culture.Different nations have their own totem,that is to say,every nation has its own preference for animals.Some quality and character is often associated with some sort of animal,but these associations seldom or have nothing to do with science.These associated character or quality with animals differ in different countries.The paper mainly talks about some idioms about animals and their translation and the same or different associations reflected by these idioms under the different cultural environment between China and English language.Chapter One mainly talks about the different cultural connotation and translation of idioms relating to the same animals between Chinese and English.Chapter Two mainly talks about the same cultural connotation and translation of idioms relating to the same animals between Chinese and English.
文摘Both Chinese and English are rich in the words denoting different colors. Cultural connotations of these words,however,arouse more interest than their lexical meanings due to the discrepancy between the two languages deriving from the differences of the speakers' cultural background,social customs,and aesthetic interests. Employing contrastive analysis on the two cultures wherein the two languages are nourished,this paper has made a series of contrasts between and explorations on the cultural connotations of color terms in the two languages.
文摘There are lots of idioms concerning animals.These animal idioms have very different culture connotations according to the different features of different kinds of animals.This essay,by consulting the predecessors' achievements and comparing the similarities and differences of cultural connotations of animal images in Chinese and English idioms,approached to deal with translation principles and methods applied to the translation of animal idioms.
文摘Taking Xiaogan University (Hubei Engineering University) for example, characteristic campus landscapes of culture, knowledge, ecology and four seasons were analyzed on the basis of their cultural connotations. The relationship between humanistic plaza and its humanistic concerns, fountain plaza and humanistic spirits of the university, statue of Confucius and traditional culture of the university, Xingzhi Garden and moral education, Chunhui Lake and its neighboring humanistic environment was elaborated. It was stressed that campus construction should take actual conditions and features of the university into consideration, and elements capable of showing characteristics of the university should be fully used, and cultural connotations understood and applied for linking all landscape elements. By following the above principles, a campus characterized by regional features, profound cultural connotations and harmonious ecological conditions will be constructed.
基金Sponsored by Planning Project of Philosophy and Social Science of Anhui Province(AHSKQ2016D91)
文摘Colors of ancient villages in Jiangsu-Anhui Region are of classic beauty and in elegant taste,representing a neutral color system composed of 3 kinds of lightness,namely black,white,and gray.The formation of that feature is closely related with the development of feudal society in China as well as the natural environment and folk culture of Jiangsu-Anhui Region.This paper analyzed the cultural connotation reflected by the colors of the ancient villages in Jiangsu-Anhui Region,explored the causes of its colors in terms of ancient law,regional exchange,and customs in that region,and revealed the historical context and cultural characteristics of the ancient villages south of the Yangtze River,so as to provide a frame of reference for the protection and development of historical and cultural heritage in the ancient villages.
文摘Culture is the soul of a nation, and also the basis of landscape design, the basis of historical inheritance and innovation. Japanese garden was born out of Chinese garden, but because of the difference of geographical environment and national culture, Japanese gardens combine Chinese culture with local national characteristics, forming a unique garden culture in Japan. Based on the research on Japanese gardens like pond garden, rock garden and tea garden, this study analyzed the cultural connotation in Japanese garden landscape design, made in-depth understanding of Japanese landscape development, explored the value existing in the contemporary garden design of Japanese gardens, with the aim to make use of the excellent experience to the garden landscape design in the future.
基金Sponsored by Philosophical and Social Science Research Project in Colleges and Universities of Jiangsu Province in 2015(2015sjd751)
文摘During the late Qing Dynasty and the early period of the Republic of China(1870-1930),the social classes in Yangzhou were basically dominated by officials,businessmen,and scholars.In the building number,scale,and functional evolution of their home gardens,these three classes were different,reflecting abundant connotation of characteristic of the time and regional culture,revealing the inheritance path of Yangzhou culture,as well as the richness and diversity of home gardens in Yangzhou during the late Qing Dynasty and the early period of the Republic of China.