In this paper, we conduct research on the precision Japanese literary translation mode from the general perspectives of cultural equivalence and metaphor. Language is a nation all enrichment culture information, the s...In this paper, we conduct research on the precision Japanese literary translation mode from the general perspectives of cultural equivalence and metaphor. Language is a nation all enrichment culture information, the semantics of the accurate grasp, flexible use of expression, this requires the translator to the nation' s culture will have a more profound understanding. Accumulating knowledge of Japanese culture, to understand the background knowledge of the translator of the original has a very important role in the accuracy of the translation in the context of Japanese culture, not in a few words to give full expression to the Japanese national characteristics of the life and customs. Under this background, our research proposes the novel paradigm for the corresponding researches that will enhance our understanding of the Japanese which is meaningful.展开更多
In this paper, we conduct research on the applications of theory of lexical chunks and cultural equivalence theory on Chinese for foreigner education. There are a lot of language chunks in block is different from the ...In this paper, we conduct research on the applications of theory of lexical chunks and cultural equivalence theory on Chinese for foreigner education. There are a lot of language chunks in block is different from the special language unit words, phrases, sentences, prefabricated resistance, can be stored as a whole and extract which plays important role in language acquisition. Teaching Chinese as a foreign language, the theory of lexical chunks in such aspects as help memorization and build up your language sense showed a huge advantage. To explore the teaching methods of lexical chunks has important significance to improve the effectiveness of Chinese teaching. Our research proposed the novel paradigm for the education which will be meanin~,ful and helnful.展开更多
文摘In this paper, we conduct research on the precision Japanese literary translation mode from the general perspectives of cultural equivalence and metaphor. Language is a nation all enrichment culture information, the semantics of the accurate grasp, flexible use of expression, this requires the translator to the nation' s culture will have a more profound understanding. Accumulating knowledge of Japanese culture, to understand the background knowledge of the translator of the original has a very important role in the accuracy of the translation in the context of Japanese culture, not in a few words to give full expression to the Japanese national characteristics of the life and customs. Under this background, our research proposes the novel paradigm for the corresponding researches that will enhance our understanding of the Japanese which is meaningful.
文摘In this paper, we conduct research on the applications of theory of lexical chunks and cultural equivalence theory on Chinese for foreigner education. There are a lot of language chunks in block is different from the special language unit words, phrases, sentences, prefabricated resistance, can be stored as a whole and extract which plays important role in language acquisition. Teaching Chinese as a foreign language, the theory of lexical chunks in such aspects as help memorization and build up your language sense showed a huge advantage. To explore the teaching methods of lexical chunks has important significance to improve the effectiveness of Chinese teaching. Our research proposed the novel paradigm for the education which will be meanin~,ful and helnful.