language and culture are closely related, language is not only the most important human communication tools, is also a cultural carrier. All our words and deeds are, consciously or unconsciously, reflect a certain cul...language and culture are closely related, language is not only the most important human communication tools, is also a cultural carrier. All our words and deeds are, consciously or unconsciously, reflect a certain culture. Many cultural phenomena can be reflected in language. Chinese and English text is based on the basis of different languages. Chinese people should learn English well, can not be ignored in the Sino-British cultural differences. Article from the Sino-British inter-cultural differences, the...展开更多
Culture and language are inseparable. A native English speaker has bull inte his language repertoire the cultural assumptions and values with other members of English society. This can be seen clearly in the area of v...Culture and language are inseparable. A native English speaker has bull inte his language repertoire the cultural assumptions and values with other members of English society. This can be seen clearly in the area of vocabulary. While learning new lexical items in English, it is very important for one to know not only their denotations. but also theirconnotations. Connotation,展开更多
A learner’s stages of L2 development are connected by his or her L1 and culture.It is,accordingly,of paramount importance to understand the second language learners’culture and learning process and better assist the...A learner’s stages of L2 development are connected by his or her L1 and culture.It is,accordingly,of paramount importance to understand the second language learners’culture and learning process and better assist them through this process in the way of teaching them English.Similarly,inter-language theory(IL)and contrastive rhetoric are affected by factors,such as learner’s L1,learning experiences,and culture.This paper talks about these two theory’s characteristics,constructs,and importance,so language instructors may better understand the L2 learning phenomena and think out better methods to help language learners improve their language skills.展开更多
A learner's stages of L2 development are connected by his or her L1 and culture. It is, accordingly, of paramount impor-tance to understand the second language learners' culture and learning process and better...A learner's stages of L2 development are connected by his or her L1 and culture. It is, accordingly, of paramount impor-tance to understand the second language learners' culture and learning process and better assist them through this process in theway of teaching them English writing.This essay has demonstrated several elements which affect learners' English writing throughmy own experiences, such as different cultures, reading and correct recognition of writing, and the writing process.展开更多
Interlingual communication is actually intercultural communication,Language is part of the culture of a people and the chief way by which the members of a society commnuicate。Basing on these points,this article gives...Interlingual communication is actually intercultural communication,Language is part of the culture of a people and the chief way by which the members of a society commnuicate。Basing on these points,this article gives examlples to show the facts that there esist in translation semantic correspondence and semantic aero between different languages and different cultures.When we do translating we should try to make up semantic aero caused by the culture.展开更多
Literature is no longer a frightening word to English language learner. Interactive teaching methods and attractive activities can help motivating Chinese university English learners. This essay will first elaborate t...Literature is no longer a frightening word to English language learner. Interactive teaching methods and attractive activities can help motivating Chinese university English learners. This essay will first elaborate the reasons to use literature in ELT (English Language Teaching) class and how to apply literature to ELT class.展开更多
As an educational institution with nearly 50 years of history, Beijing Language and Cultural Center for Diplomatic Missions (LCC) specializes in teaching Mandarin and offering Chinese cultural lessons.
Ⅰ. Introduction Foreign language teachers in China nowadays are well aware that language learning cannot be separated from cultural learning. They start to deal with intercultural communication in the classroom and h...Ⅰ. Introduction Foreign language teachers in China nowadays are well aware that language learning cannot be separated from cultural learning. They start to deal with intercultural communication in the classroom and have undergone significant progress in the past two decades. A lot of excellent work has been done (see Hu Wenzhong 1990, 1997) on raising cultural awareness and pragmatic insights.展开更多
This paper discuses the inseparability of culture and language,presents three new metaphors regardingculture and language,and explores cultural content in specific language items through a survey ofword associations.T...This paper discuses the inseparability of culture and language,presents three new metaphors regardingculture and language,and explores cultural content in specific language items through a survey ofword associations.The survey has been designed for both Chinese English speakers(CES)and nativeEnglish speakers(NES)(See Appendix).The associated words and expressions are language forms:the free,natural associations involve thinking.Both the language forms and the thinking process con-vey culture.The words and expressions associated by CES and NES are partly similar and partly dif-ferent,because people are by nature alike an d CES and NES have different cultures.展开更多
Cultural Linguistics is a multidisciplinary area of research that explores the relationship between language and cultural conceptualisations. It offers both a theoretical framework and an analytical framework for exam...Cultural Linguistics is a multidisciplinary area of research that explores the relationship between language and cultural conceptualisations. It offers both a theoretical framework and an analytical framework for examining features of languages that are entrenched in cultural conceptualisations, including cultural schemas, cultural categories, and cultural metaphors. In recent years, Cultural Linguistics has drawn on several disciplines and sub-disciplines, such as complexity science and distributed cognition, to enrich its theoretical basis, particularly the notion of cultural cognition. Applications of Cultural Linguistics have enabled fruitful investigations of the cultural grounding of language in several applied domains such as World Englishes, intercultural communication, and political discourse analysis. This paper elaborates on these observations and provides illustrative examples of linguistic research from the perspective of Cultural Linguistics.展开更多
文摘language and culture are closely related, language is not only the most important human communication tools, is also a cultural carrier. All our words and deeds are, consciously or unconsciously, reflect a certain culture. Many cultural phenomena can be reflected in language. Chinese and English text is based on the basis of different languages. Chinese people should learn English well, can not be ignored in the Sino-British cultural differences. Article from the Sino-British inter-cultural differences, the...
文摘Culture and language are inseparable. A native English speaker has bull inte his language repertoire the cultural assumptions and values with other members of English society. This can be seen clearly in the area of vocabulary. While learning new lexical items in English, it is very important for one to know not only their denotations. but also theirconnotations. Connotation,
文摘A learner’s stages of L2 development are connected by his or her L1 and culture.It is,accordingly,of paramount importance to understand the second language learners’culture and learning process and better assist them through this process in the way of teaching them English.Similarly,inter-language theory(IL)and contrastive rhetoric are affected by factors,such as learner’s L1,learning experiences,and culture.This paper talks about these two theory’s characteristics,constructs,and importance,so language instructors may better understand the L2 learning phenomena and think out better methods to help language learners improve their language skills.
文摘A learner's stages of L2 development are connected by his or her L1 and culture. It is, accordingly, of paramount impor-tance to understand the second language learners' culture and learning process and better assist them through this process in theway of teaching them English writing.This essay has demonstrated several elements which affect learners' English writing throughmy own experiences, such as different cultures, reading and correct recognition of writing, and the writing process.
文摘Interlingual communication is actually intercultural communication,Language is part of the culture of a people and the chief way by which the members of a society commnuicate。Basing on these points,this article gives examlples to show the facts that there esist in translation semantic correspondence and semantic aero between different languages and different cultures.When we do translating we should try to make up semantic aero caused by the culture.
文摘Literature is no longer a frightening word to English language learner. Interactive teaching methods and attractive activities can help motivating Chinese university English learners. This essay will first elaborate the reasons to use literature in ELT (English Language Teaching) class and how to apply literature to ELT class.
文摘As an educational institution with nearly 50 years of history, Beijing Language and Cultural Center for Diplomatic Missions (LCC) specializes in teaching Mandarin and offering Chinese cultural lessons.
文摘Ⅰ. Introduction Foreign language teachers in China nowadays are well aware that language learning cannot be separated from cultural learning. They start to deal with intercultural communication in the classroom and have undergone significant progress in the past two decades. A lot of excellent work has been done (see Hu Wenzhong 1990, 1997) on raising cultural awareness and pragmatic insights.
文摘This paper discuses the inseparability of culture and language,presents three new metaphors regardingculture and language,and explores cultural content in specific language items through a survey ofword associations.The survey has been designed for both Chinese English speakers(CES)and nativeEnglish speakers(NES)(See Appendix).The associated words and expressions are language forms:the free,natural associations involve thinking.Both the language forms and the thinking process con-vey culture.The words and expressions associated by CES and NES are partly similar and partly dif-ferent,because people are by nature alike an d CES and NES have different cultures.
基金financial support from Australian Research Council twice throughout the conduct of the research that forms part of this paper (ARC DP and Australian Postdoctoral Fellowship [project numberDP0343282], ARC DP [project number DP0877310, and ARC DP [project number DP140100353)
文摘Cultural Linguistics is a multidisciplinary area of research that explores the relationship between language and cultural conceptualisations. It offers both a theoretical framework and an analytical framework for examining features of languages that are entrenched in cultural conceptualisations, including cultural schemas, cultural categories, and cultural metaphors. In recent years, Cultural Linguistics has drawn on several disciplines and sub-disciplines, such as complexity science and distributed cognition, to enrich its theoretical basis, particularly the notion of cultural cognition. Applications of Cultural Linguistics have enabled fruitful investigations of the cultural grounding of language in several applied domains such as World Englishes, intercultural communication, and political discourse analysis. This paper elaborates on these observations and provides illustrative examples of linguistic research from the perspective of Cultural Linguistics.