期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
半助动词devoir的用法以及相对应的英语表达形式
1
作者
张贵勤
《法语学习》
1994年第3期60-61,共2页
devoir作为半助动词(semi-auxiliaire)其用法是:和动词不定式直接连用,失去原有的词义,在句中起着一定的语法修辞作用。它的这一语法作用具有英语某些助动词和情态动词所表示的意义。因此,学过英语的学生认为它是一个法语“情态动...
devoir作为半助动词(semi-auxiliaire)其用法是:和动词不定式直接连用,失去原有的词义,在句中起着一定的语法修辞作用。它的这一语法作用具有英语某些助动词和情态动词所表示的意义。因此,学过英语的学生认为它是一个法语“情态动词”,不是没有道理的。下面举例说明它的用法以及相对应的英语表达形式。
展开更多
关键词
半助动词
devoir
用法
英语
表达形式
语法
修辞
法语
全文增补中
论缔约过失责任
2
作者
李旦伟
徐全盈
《宁波高等专科学校学报》
2003年第1期68-70,共3页
缔约过失责任的理论基础是违反了以诚实信用为基础的先契约义务,其归责原则为过错责任原则。这是一种损害赔偿责任,其赔偿的范围限于信赖利益的损失。缔约过失责任既不同于违约责任,又有别于侵权责任。
关键词
缔约过失责任
先契约义务
诚实信用
过错
信赖利益
损害赔偿
下载PDF
职称材料
题名
半助动词devoir的用法以及相对应的英语表达形式
1
作者
张贵勤
机构
河北大学
出处
《法语学习》
1994年第3期60-61,共2页
文摘
devoir作为半助动词(semi-auxiliaire)其用法是:和动词不定式直接连用,失去原有的词义,在句中起着一定的语法修辞作用。它的这一语法作用具有英语某些助动词和情态动词所表示的意义。因此,学过英语的学生认为它是一个法语“情态动词”,不是没有道理的。下面举例说明它的用法以及相对应的英语表达形式。
关键词
半助动词
devoir
用法
英语
表达形式
语法
修辞
法语
分类号
H32 [语言文字—法语]
全文增补中
题名
论缔约过失责任
2
作者
李旦伟
徐全盈
机构
宁波高等专科学校
出处
《宁波高等专科学校学报》
2003年第1期68-70,共3页
文摘
缔约过失责任的理论基础是违反了以诚实信用为基础的先契约义务,其归责原则为过错责任原则。这是一种损害赔偿责任,其赔偿的范围限于信赖利益的损失。缔约过失责任既不同于违约责任,又有别于侵权责任。
关键词
缔约过失责任
先契约义务
诚实信用
过错
信赖利益
损害赔偿
Keywords
liability for miss promise,
devoir
of foregoing contract,honesty and credit,fault,benefit of trust,damage compensation.
分类号
F75 [经济管理—国际贸易]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
半助动词devoir的用法以及相对应的英语表达形式
张贵勤
《法语学习》
1994
0
全文增补中
2
论缔约过失责任
李旦伟
徐全盈
《宁波高等专科学校学报》
2003
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部