Translation is not only a language activity, but also a thinking activity, which involves the conversion of the two languages, and the language is both a thinking tool and the result of thinking. Language and thought ...Translation is not only a language activity, but also a thinking activity, which involves the conversion of the two languages, and the language is both a thinking tool and the result of thinking. Language and thought are closely related, and they are both interacting and interdependent. Different thinking determines that the expression of both English and Chinese on the same topic is also different. Through the relationship between language and thought, standing on a higher philosophical point of thinking, we can investigate the effect of the differences between English and Chinese translation. The translator can pay more attention to the difference' s impact of translation, which assure a higher accuracy of the translation.展开更多
The tradition and culture of a nation shape the national specific thinking pattern which will be inevitably reflected in its language.Based on the author's study and practice experience,the paper discusses the emb...The tradition and culture of a nation shape the national specific thinking pattern which will be inevitably reflected in its language.Based on the author's study and practice experience,the paper discusses the embodiment of the language thinking differences in Chinese and English from three aspects.First,this paper analyzes thinking differences caused by Chinese and western culture and then discusses thinking differences caused by different traditional philosophies in China and western world.Finally,the author puts forward that thinking differences between China and English will influence the emotional expression.展开更多
This article aims to analyze the difference of word order between English and Chinese languages after making a constructive study of them and concludes that it is the reflection of different thinking characteristics o...This article aims to analyze the difference of word order between English and Chinese languages after making a constructive study of them and concludes that it is the reflection of different thinking characteristics of the two nationalities. The difference of history development, cultural tradition, social economy and geographic environment naturally produces the thinking mode with the national features. The different features certainly influence the language expression. It is because language is not only the main carrier of thinking but also the important expression form. So to well study the features of thinking mode is of great importance to translation, foreign language teaching and cross-cultural communication.展开更多
Based on the contrastive analysis of Chinese and English modes of thinking, this essay analyzes from two aspects the effects of their discrepancies on the discourse organization of Chinese students ' English writi...Based on the contrastive analysis of Chinese and English modes of thinking, this essay analyzes from two aspects the effects of their discrepancies on the discourse organization of Chinese students ' English writing, then explains the fundamental reason for these effects and proposes that teachers should impart to students knowledge about the differences between Chinese and English mode of thinking so that Chinese students can be better helped to organize their compositions on the English discourse patterns and compose idiomatic English writings.展开更多
The people of all nationalities live together in one physical world.Their own unique language is to reflect the universal nature of mankind and the expression of language is influenced by different thinking modes.Alth...The people of all nationalities live together in one physical world.Their own unique language is to reflect the universal nature of mankind and the expression of language is influenced by different thinking modes.Although the national languages are different,each can use the same concept to give things the appellations and explain the meanings.The commonalities are exactly the basis for the communication of different culture and the translatability of different languages.However,the thinking mode of each nation also has its own unique features,which is prominently reflected in the way of expression.It is these features and differences that constitute the barriers to the cultural communication.This article discusses the differences between Chinese and English thinking mode and puts forward some suggestions on English Teaching.展开更多
Thinking patterns and the language features differ from one cultural background to another. Differences between Chinese and English culture diversify the writing patterns of the two languages. The importance of cultiv...Thinking patterns and the language features differ from one cultural background to another. Differences between Chinese and English culture diversify the writing patterns of the two languages. The importance of cultivating students' cultural awareness is obvious in college English teaching process. This paper discusses the relationship between thought based on culture and English writing, and the characters of language transition by way of contrastive analysis. It also reveals the importance of improving English thinking ability and removing the native language interference in English writing. The main premise of the paper is that effective communication is more than a matter of language proficiency and that, cultural competence can also lead to empathy and respect toward different cultures.展开更多
The irreversible trend of globalization has great effects on language and culture. In the context of globalization, China English acts as the medium of Chinese culture. It conveys Chinese culture from three perspectiv...The irreversible trend of globalization has great effects on language and culture. In the context of globalization, China English acts as the medium of Chinese culture. It conveys Chinese culture from three perspectives: the unique concepts, the typical thinking mode, and distinctive Chinese personality. In this way, China English enhances the introduction of Chinese culture,thus promoting the soft power of China.展开更多
Different cultural backgrounds result in a different way of thinking and cultural characteristics, and this difference are reflected in the life, production, culture, education and other aspects. Chinese and Westerner...Different cultural backgrounds result in a different way of thinking and cultural characteristics, and this difference are reflected in the life, production, culture, education and other aspects. Chinese and Westerners have different social and historical and cultural traditions, forming a distinctive way of thinking. Such as the differences between marginal thinking and logical thinking, differences between comprehensive thinking and analytical thinking, differences between focusing on "unity" and tending to "opposite", differences between focusing on perceptual and on rational thinking, all of these ways of thinking result in different ways of expression and language in cross-cultural teaching, different ways of behavior and interactions and different view of life and values.展开更多
文摘Translation is not only a language activity, but also a thinking activity, which involves the conversion of the two languages, and the language is both a thinking tool and the result of thinking. Language and thought are closely related, and they are both interacting and interdependent. Different thinking determines that the expression of both English and Chinese on the same topic is also different. Through the relationship between language and thought, standing on a higher philosophical point of thinking, we can investigate the effect of the differences between English and Chinese translation. The translator can pay more attention to the difference' s impact of translation, which assure a higher accuracy of the translation.
文摘The tradition and culture of a nation shape the national specific thinking pattern which will be inevitably reflected in its language.Based on the author's study and practice experience,the paper discusses the embodiment of the language thinking differences in Chinese and English from three aspects.First,this paper analyzes thinking differences caused by Chinese and western culture and then discusses thinking differences caused by different traditional philosophies in China and western world.Finally,the author puts forward that thinking differences between China and English will influence the emotional expression.
文摘This article aims to analyze the difference of word order between English and Chinese languages after making a constructive study of them and concludes that it is the reflection of different thinking characteristics of the two nationalities. The difference of history development, cultural tradition, social economy and geographic environment naturally produces the thinking mode with the national features. The different features certainly influence the language expression. It is because language is not only the main carrier of thinking but also the important expression form. So to well study the features of thinking mode is of great importance to translation, foreign language teaching and cross-cultural communication.
文摘Based on the contrastive analysis of Chinese and English modes of thinking, this essay analyzes from two aspects the effects of their discrepancies on the discourse organization of Chinese students ' English writing, then explains the fundamental reason for these effects and proposes that teachers should impart to students knowledge about the differences between Chinese and English mode of thinking so that Chinese students can be better helped to organize their compositions on the English discourse patterns and compose idiomatic English writings.
文摘The people of all nationalities live together in one physical world.Their own unique language is to reflect the universal nature of mankind and the expression of language is influenced by different thinking modes.Although the national languages are different,each can use the same concept to give things the appellations and explain the meanings.The commonalities are exactly the basis for the communication of different culture and the translatability of different languages.However,the thinking mode of each nation also has its own unique features,which is prominently reflected in the way of expression.It is these features and differences that constitute the barriers to the cultural communication.This article discusses the differences between Chinese and English thinking mode and puts forward some suggestions on English Teaching.
文摘Thinking patterns and the language features differ from one cultural background to another. Differences between Chinese and English culture diversify the writing patterns of the two languages. The importance of cultivating students' cultural awareness is obvious in college English teaching process. This paper discusses the relationship between thought based on culture and English writing, and the characters of language transition by way of contrastive analysis. It also reveals the importance of improving English thinking ability and removing the native language interference in English writing. The main premise of the paper is that effective communication is more than a matter of language proficiency and that, cultural competence can also lead to empathy and respect toward different cultures.
文摘The irreversible trend of globalization has great effects on language and culture. In the context of globalization, China English acts as the medium of Chinese culture. It conveys Chinese culture from three perspectives: the unique concepts, the typical thinking mode, and distinctive Chinese personality. In this way, China English enhances the introduction of Chinese culture,thus promoting the soft power of China.
文摘Different cultural backgrounds result in a different way of thinking and cultural characteristics, and this difference are reflected in the life, production, culture, education and other aspects. Chinese and Westerners have different social and historical and cultural traditions, forming a distinctive way of thinking. Such as the differences between marginal thinking and logical thinking, differences between comprehensive thinking and analytical thinking, differences between focusing on "unity" and tending to "opposite", differences between focusing on perceptual and on rational thinking, all of these ways of thinking result in different ways of expression and language in cross-cultural teaching, different ways of behavior and interactions and different view of life and values.