期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
本土转译视角下的福建近代“中西合璧式”教堂建筑
1
作者 朱友利 杜书波 《建筑遗产》 2024年第2期74-83,共10页
福建近代“中西合璧式”教堂建筑是中西建筑文化交流与碰撞的产物,既有研究多将“中西合璧式”等同于近代教会本土化策略下的“中国式样”,而忽视了以中国传统建筑为基础的本土化演进。文章从“建筑可译论”视角,以19座典型的“中西合... 福建近代“中西合璧式”教堂建筑是中西建筑文化交流与碰撞的产物,既有研究多将“中西合璧式”等同于近代教会本土化策略下的“中国式样”,而忽视了以中国传统建筑为基础的本土化演进。文章从“建筑可译论”视角,以19座典型的“中西合璧式”教堂建筑为例,探讨了近代“中西合璧式”的形式转译。首先,文章溯源并辨析了福建近代教堂建筑转译,及以中国传统建筑为基础的“中译西”与以西式教堂为基础的“西译中”两种途径;其次,总结了福建近代教堂建筑转译的四种主要类型及其可替换原则;最后,分析了福建近代教堂建筑的转译矛盾及其原因,并以下邳天主堂为例进行了具体的剖析,发现了产生这种矛盾的根本原因是近代中西建筑“词汇”背后的“文法”差异。 展开更多
关键词 福建近代教堂建筑 “中西合璧式” 本土转译 建筑转译类型 “词汇” “文法”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部