期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Recent Development of Computer Science Education in Japan
1
作者 Jie Li 《计算机教育》 2017年第5期1-1,共1页
In this special section,two introductive papers from Waseda University and the University of Aizu are selected for the introduction of recent development of computer science education in Japan.Waseda University is one... In this special section,two introductive papers from Waseda University and the University of Aizu are selected for the introduction of recent development of computer science education in Japan.Waseda University is one of top and comprehensive private universities in Japan.The University of Aizu is a public university and the first university dedicated to computer science engineering in Japan.The University of Aizu advocates'advancement of knowledge for humanity'and carries out significant research in computer science. 展开更多
关键词 Recent Development of Computer Science education in japan
下载PDF
德国剧作Wilhelm Tell的东游与森有礼著作Education in Japan之西游——近代(1880—1907)东亚西学译书的跨国翻译流传研究
2
作者 吴淳邦 《中外文化与文论》 2021年第2期210-219,共10页
从明治维新至五四运动,东亚三国对西学的接受主要通过翻译启迪民智。德国席勒的剧作Wilhelm Tell与日本森有礼的著作Education in Japan分别被译成《瑞士建国志》与《文学兴国策》在东亚流传,成为接受独立自由及教育思想的代表性译作。... 从明治维新至五四运动,东亚三国对西学的接受主要通过翻译启迪民智。德国席勒的剧作Wilhelm Tell与日本森有礼的著作Education in Japan分别被译成《瑞士建国志》与《文学兴国策》在东亚流传,成为接受独立自由及教育思想的代表性译作。本文从东亚文学交流视角,综论此两种译作在东亚的流布及文体转型的问题。特别是20世纪初期韩国时期所译的韩译本,皆参考中译本进行翻译,使用文字虽有韩汉文混用及纯韩文两种,但言文一致为近代东亚三国文学改革的基调,其文字的使用情况与目的亦有论及。本文冀望借由此两种译本的研究,进一步探索东亚西学译书跨国翻译文学的特征。 展开更多
关键词 Wilhelm Tell 《瑞士建国志》 education in japan 《文学兴国策》 东亚三国的文学翻译与流传
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部