-
题名文化翻译视角下“永字八法”的英译探析
被引量:2
- 1
-
-
作者
顾毅
俄倩
-
机构
天津科技大学外国语学院
-
出处
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2017年第6期767-771,共5页
-
基金
国家社会科学基金资助项目(14BYY020)
-
文摘
在文化翻译视角下,以刘宓庆语义、文本的文化解读模式及文化翻译的表现论为观照对象,对比分析蒋彝、李文丹、宋佑兰对"永字八法"的翻译,探讨书法笔画名称术语英译时需要解读的文化因素和语言表达时应采取的策略,以及在不同翻译语境下应采用的不同表现方法,旨在推进"永字八法"英译的规范化,促进中国书法艺术及书法文化的对外传播。
-
关键词
文化视角
永字八法
翻译
-
Keywords
cultural perspective
eight fundamental strokes in character yong(永)
translation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名也说“永字八法”
- 2
-
-
作者
马俊青
-
机构
太原师范学院书法系
-
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2017年第3期103-105,共3页
-
文摘
"永字八法"是中国古人对书法的高度总结与概括,体现了中国古人的聪明与智慧,对我们理解书法和提高书法学习效率有着重要的启发性和极强的指导性,主要体现在以下方面:一、"永字八法"揭示了书法的整体思想观念;二、"永字八法"揭示了书法基本笔画的书写要领;三、"永字八法"揭示了书法基本笔画中的审美意义;四、"永字八法"揭示了提高书法学习效率的基本规律。
-
关键词
书法
永字八法
整体思想
书写要领
审美意义
基本规律
-
Keywords
calligraphy
eight principles of the Chinese character "yong"(永)
holistic ideas
writing skills
aesthetic connotation
fundamental laws
-
分类号
J292.1
[艺术—美术]
-
-
题名木活字在现代审美需求下的创新与发展
被引量:3
- 3
-
-
作者
陆赉
-
机构
上海理工大学
-
出处
《包装工程》
CAS
北大核心
2020年第14期262-265,282,共5页
-
基金
国家社科基金艺术学青年项目“基于盲文的汉字字库设计及应用研究”(2019CG04337)。
-
文摘
目的通过分析和总结传统木活字特点,挖掘蕴含在木活字中的与现代设计相呼应的地方,意在用现代的设计语言把已被时代淘汰的古老木活字印刷术,通过设计创新再次将它带入现代人的生活。方法以“模件”的概念为基础,将汉字笔画拆分,把原本木活字的单个字块变成独立的笔画模块,在融合“永字八法”的基础上提炼汉字笔画,通过解构与重组探究汉字笔画与笔势特征和组合形态,设计出满足实际需要,符合现代视觉审美并具有传播功能的创新设计。结论通过拆分和提炼汉字笔画,变“活字”为“活笔画”,透过不同的排列组合产生不一样的文字形态,并衍生到产品应用设计中,从而实现对传统木活字的传承与创新。汉字设计框架系统为字体设计教学与实践研究提供了一个新的理论依据,同时也为字体设计的形式拓展了一个新的视域。
-
关键词
木活字
创新
模件
永字八法
-
Keywords
wooden movable type
innovation
module
eight fundamental strokes in character yong
-
分类号
J511
[艺术—艺术设计]
-