期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关联域角下汉语拟亲属称谓语的翻译 被引量:3
1
作者 孙乃荣 李照冰 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第2期118-121,共4页
本文着眼于探究汉语拟亲属称谓语的英译方法。众所周知,汉语拟亲属称谓语具有鲜明的汉民族文化特色,正是这点造成语言交流间的困难。本文从跨文化角度出发,借助于关联理论,语用对等原则探讨了翻译该类词语的适用方法:具体化,转换,省略,... 本文着眼于探究汉语拟亲属称谓语的英译方法。众所周知,汉语拟亲属称谓语具有鲜明的汉民族文化特色,正是这点造成语言交流间的困难。本文从跨文化角度出发,借助于关联理论,语用对等原则探讨了翻译该类词语的适用方法:具体化,转换,省略,信息替代以及音译加注。在提出方法的同时,文中列举实例指出亲属称谓语语际翻译最终应达到语用对等的目的,从而实现交际价值。 展开更多
关键词 关联理论 语用对等 认知环境 拟亲属称谓语
下载PDF
汉语亲属称谓词泛化现象及其在对外汉语教学中的思考 被引量:1
2
作者 周锦国 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2011年第5期20-22,共3页
汉语亲属称谓词在使用过程中,有部分词语产生了泛化现象,文章指出,亲属称谓词泛化的原因,在表达上体现了口语化功能、亲和功能、秩序化功能,文章结合对外汉语的教学实际,提出教学原则:本土化原则、随堂性原则和实用性原则。
关键词 汉语 亲属称谓词 泛化 原因 功能 对外汉语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部