期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
准确译文与受众的认同程度——以外宣文本翻译为例
1
作者 陆刚 《武夷学院学报》 2011年第3期57-62,共6页
准确是政治翻译的必然要求,而外宣翻译又是政治翻译的一个重要组成部分。各国执政党报告、政府工作报告等重要外宣文本,关乎国家大事,其内容都经过字斟句酌,反复修改后定稿的,一词一句都有准确的含义,体现其政治导向、法律法规等。因此... 准确是政治翻译的必然要求,而外宣翻译又是政治翻译的一个重要组成部分。各国执政党报告、政府工作报告等重要外宣文本,关乎国家大事,其内容都经过字斟句酌,反复修改后定稿的,一词一句都有准确的含义,体现其政治导向、法律法规等。因此,译文即要准确反映原文的思想,又要在受众心目中产生意想不到的力量和效果。 展开更多
关键词 外宣文本 翻译 准确 认同
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部