German functionalist approach makes considerable contributions to translation studies for considering translation as an fact of intercultural communication and concentrate on the purpose and function of the target tex...German functionalist approach makes considerable contributions to translation studies for considering translation as an fact of intercultural communication and concentrate on the purpose and function of the target text.It distinctively promoted translation theory against the traditional translation views.The paper analyzes its main ideas,contribution and criticism of the Ger man Functionalist Translation Theory.展开更多
Public sign is an important window of the city to the outside. The quality of public signs translation is of great signifi?cance for the image of a city. Considering the severe situation of public signs translation of...Public sign is an important window of the city to the outside. The quality of public signs translation is of great signifi?cance for the image of a city. Considering the severe situation of public signs translation of most of cities in our country, this pa?per aims to propose the translation strategies of public signs based on Functionalist Theory.展开更多
Katharina Reiss put forward the functionalist translation theory in 1970 s.It promotes the status of the translators and provides options that translators could get in order to make the good translation.As China' ...Katharina Reiss put forward the functionalist translation theory in 1970 s.It promotes the status of the translators and provides options that translators could get in order to make the good translation.As China' s military treasure,The Art of War exerts great influence on the military development for its profound theory and careful logic.Combined with the theory,the paper finds different strategies in translating the military terminology of the cases.展开更多
According to the functionalist text typology theory,there is no single absolute translation strategy,which can guide all translation activities.The core ofthe functionalist text typology theory in translation studies ...According to the functionalist text typology theory,there is no single absolute translation strategy,which can guide all translation activities.The core ofthe functionalist text typology theory in translation studies is that different types of texts require different translation strategies.This paper intends tobring for ward three translation strategies on C-E business contract translation from the perspective of functionalist text typology theory.展开更多
文摘German functionalist approach makes considerable contributions to translation studies for considering translation as an fact of intercultural communication and concentrate on the purpose and function of the target text.It distinctively promoted translation theory against the traditional translation views.The paper analyzes its main ideas,contribution and criticism of the Ger man Functionalist Translation Theory.
文摘Public sign is an important window of the city to the outside. The quality of public signs translation is of great signifi?cance for the image of a city. Considering the severe situation of public signs translation of most of cities in our country, this pa?per aims to propose the translation strategies of public signs based on Functionalist Theory.
文摘Katharina Reiss put forward the functionalist translation theory in 1970 s.It promotes the status of the translators and provides options that translators could get in order to make the good translation.As China' s military treasure,The Art of War exerts great influence on the military development for its profound theory and careful logic.Combined with the theory,the paper finds different strategies in translating the military terminology of the cases.
文摘According to the functionalist text typology theory,there is no single absolute translation strategy,which can guide all translation activities.The core ofthe functionalist text typology theory in translation studies is that different types of texts require different translation strategies.This paper intends tobring for ward three translation strategies on C-E business contract translation from the perspective of functionalist text typology theory.