期刊文献+
共找到562篇文章
< 1 2 29 >
每页显示 20 50 100
Presenting Knowledge System of International Trade Terms in Business English Learners' Dictionaries
1
作者 HE Jia-ning KHOU Zhi-yi +2 位作者 XIE Zi-jun WU Ming-hui XU Rong 《Journal of Literature and Art Studies》 2018年第8期1275-1281,共7页
Dictionaries should present business encyclopedic knowledge as well as business linguistic knowledge. This paper, taking Incoterms for international trade as an example (with "CIF" as the case for analysis), intro... Dictionaries should present business encyclopedic knowledge as well as business linguistic knowledge. This paper, taking Incoterms for international trade as an example (with "CIF" as the case for analysis), introduces 7 types of dictionary structures (overall structure, frame stzucture/megastrncture, macrostructure, microstzucture, distribution structure, cross-reference stzucture/mediostrncture and access structure), summarizes the knowledge system of international trade terms (consisting of "international trade", "sets of rules of international trade terms", "Incoterms 2010", and "CIF"), and illustrates the methods of systematically presenting the knowledge system of international trade terms through dictionary structures in an English-English-Chinese bilingualized business English learners' dictionary with Oxford Business English Dictionary for Learners of English (New Edition) as a reference. Such presentation is intended for enhancing business English learners as dictionary users to grasp the knowledge of international trade terms as a whole. 展开更多
关键词 business english learners' dictionary (BELD) dictionary structure terminological knowledge system international trade term knowledge presentation business english
下载PDF
A Polish College Students' Use of Dictionaries in Text Production
2
作者 Dorota Osuchowska 《Sino-US English Teaching》 2014年第10期726-732,共7页
The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seve... The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seven students working on a real classroom assignment were observed; in order to make sure that the subjects behaved as they normally would, they had not been informed that their dictionary behavior was to be observed. The study which shows that the need for a dictionary is smaller in the case of more advanced students may be of interest to those foreign language teachers who fear that giving a student an unlimited access to a dictionary may hamper the development of his expressive abilities. In turn, a marked preference on the part of more advanced students for an L I-L2, paralleled by a sustained interest in information categories typically placed in foreign learner's dictionaries suggests that advanced language learners writing in English would probably opt for a lexicographic product combining the best of both dictionary types: an LI-L2 and an MLD. 展开更多
关键词 dictionary use text production teaching english as a foreign language
下载PDF
一部实用的多功能美语学习者词典──评Random House Webster's Dictionary of American English
3
作者 李法敏 《辞书研究》 北大核心 2002年第1期118-125,共8页
Random House Webster's Dictiona ry of American English是一部独具特色的美语学习者词典,它继承了以英国英语 为中心的《牛津》和《朗文》的若干优点,释义简易,例证典型,语法信息详尽。但它最大 的特点是以美语为中心:在收... Random House Webster's Dictiona ry of American English是一部独具特色的美语学习者词典,它继承了以英国英语 为中心的《牛津》和《朗文》的若干优点,释义简易,例证典型,语法信息详尽。但它最大 的特点是以美语为中心:在收词选义上以美语为主,英美并蓄;在体例编排上营造完全的美 语氛围;在标音上同时采用标准美语词典音标及国际音标系统。此外,它的语法代码较其他 学习者词典更简单明了,并提供了实用详尽的相关词、同义词和词缀词根说明。虽然该书有 语用、习语信息量过少的不足,但总的来说是一本实用的多功能美语学习者词典。 展开更多
关键词 《Random HOUSE Webster's DICTIONARY of AMERICAN english 多功能 词典 美语特色 实用
下载PDF
The Distinguished Features of Longman Dictionary of Contemporary English (edition 3)
4
作者 李琳 《科教导刊》 2013年第23期127-128,共2页
Longman Dictionary of Contemporary English is one of the commonly-used dictionaries for English learners,in order to help English learners learn more about the Longman Dictionary and make use of it better,the main com... Longman Dictionary of Contemporary English is one of the commonly-used dictionaries for English learners,in order to help English learners learn more about the Longman Dictionary and make use of it better,the main common features of the Longman Dictionary of Contemporary English group are summarized in this essay and based on that,the distinguished features and the deficiencies of the Longman Dictionary of Contemporary English(edition 3) are analyzed. 展开更多
关键词 Longman Dictionary of Contemporary english(LDOCE) the distinguished features of LDOCE3 the certain leeway of LDOCE3
下载PDF
Research Proposal: A Study of the Effect of Mobile Dictionary Use on English Learning: Focusing on the Students in Vocational School in Rural Area
5
作者 冯翠平 《海外英语》 2019年第3期246-248,252,共4页
Mobile devices are effective tools for language learning and have positive effect on the development of language skills,heighten learners’ language learning attitudes and motivation, and support learner interaction, ... Mobile devices are effective tools for language learning and have positive effect on the development of language skills,heighten learners’ language learning attitudes and motivation, and support learner interaction, collaboration, and the coconstruction of knowledge. In spite of the popularity of mobile dictionaries among students, research on the effect of this app on students’language learning, especially focusing on the students from vocational school in rural area, is still scarce. So the purpose ofthe current study is probing into the effect of using mobile dictionaries on lower-intermediate students’ language learning, focusingon the students from vocational school in rural areas, in contrast to using printed dictionaries. This proposal is arranged as follows:section one presents the research background; section two reviews literatures; section three provides research problems and research design; section four presents data analysis and anticipated results. This proposal ends with conclusions. In term of researchaims, a mixed method of quantitative and qualitative will be applied with the main aim of probing the effect of using mobile dictionaries on students’ English learning and the opinions of students’on using the mobile dictionaries in English learning. Researchmethods in the form of quasi-experimental pre-and post-tests, questionnaires, interview will be undertaken to collect data. 展开更多
关键词 MOBILE DICTIONARY use english learning VOCATIONAL school in rural area
下载PDF
What Can Chinese Lexicographers Learn from the Accomplishments in English Lexicography over the Past Three Decades? Problems and Reflections Concerning the Development of Chinese Lexicography
6
作者 Yong Heming Peng Jing 《辞书研究》 北大核心 2013年第4期93-94,共2页
关键词 摘要 编辑部 编辑工作 读者
下载PDF
A Comment on A Chinese-English Dictionary(Revised Edition)
7
作者 侯广旭 《北京第二外国语学院学报》 1999年第5期35-45,共11页
A Chinese-English Dictionary (Revised Edition) is even more standardized andconsistent than its 1978 edition in the inclusion of words, the arrangement of lexical units. thedefinition and the exemplification, but it i... A Chinese-English Dictionary (Revised Edition) is even more standardized andconsistent than its 1978 edition in the inclusion of words, the arrangement of lexical units. thedefinition and the exemplification, but it is still slightly blemished by some unfair coverage andinappropriate. unbalanced or unconcerted explanations, specifications and illustrations. Its meritsand demerits are made evident by comparing it with Far East Chinese-English Dictionary andother dictionaries. 展开更多
关键词 Chinese-english dictionary. arrangement of LEXICAL UNITS definition exemplification.
下载PDF
Analysis of English Etymological Dictionary and Thesaurus from the perspective of Lexicography theory
8
作者 杨云侠 《大观周刊》 2011年第26期112-112,共1页
下载PDF
A Study on Translation Strategies Used in Metaphor Boxes in Macmillan English-Chinese Dictionary for Advanced Learners
9
作者 刘燕 《海外英语》 2018年第12期121-123,共3页
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners(MEDAL) applied conceptual metaphor theory to practical lexicogra-phy systematically for the first time, namely, setting Metaphor Box. In the wake of MEDAL, Macmillan ... Macmillan English Dictionary for Advanced Learners(MEDAL) applied conceptual metaphor theory to practical lexicogra-phy systematically for the first time, namely, setting Metaphor Box. In the wake of MEDAL, Macmillan English-Chinese Dictionary for Advanced Learners was published based on the English blueprint. Due to different experience and thinking ways between Chi-nese and English, it is not easy for users to understand and translate the metaphors boxes without the help of proper translationstrategies. As an authoritative bilingual version for learners, it provided a template of understanding and translating metaphors.Thus, studying its strategies used in translating the metaphors boxes will be helpful for learners to understand and translate meta-phors in language learning. On the basis of strategies suggested by other researchers and case analysis, three main strategies usedin translating the Metaphor Boxes in the dictionary will be proposed. 展开更多
关键词 英语 学习方法 阅读
下载PDF
外向型汉英词典中医术语释义研究——以马礼逊《五车韵府》为例
10
作者 叶莹 《中国中医药现代远程教育》 2024年第20期191-194,共4页
外向型汉英词典的释义是母语非汉语学习者查询频率最高的信息。如何编纂高质量的释义,一直是词典界关注的焦点。文章研究《五车韵府》中医术语的释义原则和方式,发现马礼逊主要遵循了浅显易懂原则和实用性原则,释义方式以词汇释义、解... 外向型汉英词典的释义是母语非汉语学习者查询频率最高的信息。如何编纂高质量的释义,一直是词典界关注的焦点。文章研究《五车韵府》中医术语的释义原则和方式,发现马礼逊主要遵循了浅显易懂原则和实用性原则,释义方式以词汇释义、解释性释义和范畴性释义为主。本研究对中医术语在语文词典中的释义模式研编具有一定的价值,也对外向型汉英词典的中国文化负载词释义研究具有借鉴作用。 展开更多
关键词 释义 中医术语 《五车韵府》 外向型 汉英词典
下载PDF
日本早期英和教学型词典的诞生及其学习化路径
11
作者 赵连振 魏向清 李斌 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2024年第1期23-29,共7页
双语词典学习化是指词典编者为适应外语学习者群体的需求,使普通双语词典对外语学习者的用处最大化所做出的努力。20世纪初,针对日本词典用户的英语学习需求变化,尤其是利用英语进行表达的产出性需求,英和教学型词典应运而生。早期英和... 双语词典学习化是指词典编者为适应外语学习者群体的需求,使普通双语词典对外语学习者的用处最大化所做出的努力。20世纪初,针对日本词典用户的英语学习需求变化,尤其是利用英语进行表达的产出性需求,英和教学型词典应运而生。早期英和教学型词典学习化路径包括宏观维度上对核心常用词的收录,微观维度上对词典中语用—语义信息以及语境信息的学习化。在英语单语学习型词典出现之前,早期英和教学型词典编者对普通英和双语词典所做的学习化努力,为单语学习型词典,以及双语学习型词典的诞生做出非常有益的先期实践准备。回顾这一特定时期的词典编纂历史对当下我国的双语学习型词典研编有积极的启示意义。 展开更多
关键词 英和教学型词典 学习化 双语学习型词典
下载PDF
从冬奥会术语谈英汉词典的修订
12
作者 黄锦鸿 高永伟 《辞书研究》 2024年第1期76-86,I0002,共12页
《英汉大词典》《新世纪英汉大词典》应适当收录《冬奥会体育项目名词》中的一些常用术语。文章探讨了上述两部词典和《冬奥会体育项目名词》在冬奥会术语收录和翻译上存在的问题,结合若干实例,从术语及其译名的动态性与系统性、术语译... 《英汉大词典》《新世纪英汉大词典》应适当收录《冬奥会体育项目名词》中的一些常用术语。文章探讨了上述两部词典和《冬奥会体育项目名词》在冬奥会术语收录和翻译上存在的问题,结合若干实例,从术语及其译名的动态性与系统性、术语译名的确切性、译名的规范化与常用性、术语在不同学科或分支学科之间的定名四个方面提出英汉词典和术语手册在冬奥会术语改进上的建议,以期对它们在今后的修订中进一步提高其整体质量和实用价值有所裨益。 展开更多
关键词 冬奥会术语 英汉词典 术语收录 译名 词典修订
下载PDF
中医药名词术语翻译与汉英词典编撰史实钩沉--李衍文教授访谈录
13
作者 苏红 王银泉 《中医药文化》 2024年第2期97-106,共10页
20世纪八九十年代,中医翻译家欧明教授及其团队投身于中医药名词术语英译及汉英词典编撰,历经20余载,编译了一系列沿用至今的汉英中医辞书,其中《汉英中医辞典》在中医药翻译和对外交流史上具有划时代的意义,为中医药国际传播和中医药... 20世纪八九十年代,中医翻译家欧明教授及其团队投身于中医药名词术语英译及汉英词典编撰,历经20余载,编译了一系列沿用至今的汉英中医辞书,其中《汉英中医辞典》在中医药翻译和对外交流史上具有划时代的意义,为中医药国际传播和中医药名词术语国际标准的制定做出了贡献。作为欧明中医翻译团队的主要成员,李衍文教授参与了欧明教授领衔的中医药双语词典编撰的全部工作。为了抢救性记录和挖掘整理我国中医药翻译史上的这一段重要历史,对李衍文教授进行了访谈,访谈内容涉及欧明团队的中医汉英双语词典编撰的缘起和影响、粤港澳大湾区在中医药国际合作中的作用、“北谢南欧”的学术影响、中医药的翻译方法和原则、中医药翻译过程的译者分工协作、中医翻译与中医药国际交流合作以及新时代中医外语人才和翻译人才培养。访谈意在总结改革开放初期我国中医药翻译与国际交流的成效,探讨新时代我国中医药翻译原则与策略,推动构建中医药国际传播话语体系,提升中医药翻译服务国家战略的能力,让中医药文化助力全球治理和人类命运共同体构建。 展开更多
关键词 中医药 名词术语 英译 汉英辞典 欧明 李衍文 国际传播
下载PDF
中国古代“小说”概念的中日对接及近代转化
14
作者 江曙 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2024年第2期155-166,共12页
“小说”概念经由日本接引西方“romance”与“novel”之概念,作为中介的日本以及明治文艺思想在“小说”概念的转化中起到至关重要的作用。传教士编纂英华辞典,特别是罗存德《英华字典》在日本广为沿用或增订为英和辞典,颜惠庆《英华... “小说”概念经由日本接引西方“romance”与“novel”之概念,作为中介的日本以及明治文艺思想在“小说”概念的转化中起到至关重要的作用。传教士编纂英华辞典,特别是罗存德《英华字典》在日本广为沿用或增订为英和辞典,颜惠庆《英华大辞典》承接双重影响,“小说”与“romance”和“novel”形成对译。坪内逍遥《小说神髓》对“romance”和“novel”进行区分,鲁迅《中国小说史略》延续并完成两者词义的学术化界定。“小说”概念经由日本的转化最重要的是美术特质的发现。明治日本时期矢野文雄、坪内逍遥等对小说的美术特质加以论述,其后梁启超衍生出小说艺术作用机制,王国维聚焦《红楼梦》的美学价值,黄人完成小说美术属性系统论述的中国化并应用于《小说林》的编创,徐念慈糅合“理想美学”和“感情美学”,吕思勉在小说美学基础上向现代叙事学转型,继之太田善男“纯文学”观在近代发酵,鲁迅、周作人等对小说的美学特征及纯文学价值均作阐述。“小说”概念的中日对接促成普及型流播、学术性的界定和美术特质的发现以及概念的转化。 展开更多
关键词 “小说” 《英华大辞典》 坪内逍遥 鲁迅 黄人
下载PDF
基于内容分析法的在线英语学习词典用户评价模型构建
15
作者 陈贤德 杨玉玲 《外国语文》 北大核心 2024年第1期156-167,共12页
词典评价研究对词典编纂具有重要意义,但以往研究鲜少从用户视角来建立词典评价模型。以App Store上用户对五部在线英语学习词典的评价为样本,运用ROST Content Mining 6软件从在线词典用户积极评价与消极评价文本中提炼高频词并进行社... 词典评价研究对词典编纂具有重要意义,但以往研究鲜少从用户视角来建立词典评价模型。以App Store上用户对五部在线英语学习词典的评价为样本,运用ROST Content Mining 6软件从在线词典用户积极评价与消极评价文本中提炼高频词并进行社会语义网络分析,挖掘出用户的潜在需求和使用偏好。结合高频词表和社会语义网络图选取100个有效分析单元,对分析单元进行编码并进行分类检验后,初步建立起用户评价模型。结合词典用户需求研究,完善评价模型。最后,以有道为调查对象,将模型运用于评价实践中。验证结果显示,模型具有较好的信效度。 展开更多
关键词 内容分析法 在线英语学习词典 使用偏好 用户评价:评价模型
下载PDF
中国武术术语的跨文化传播审视——一项基于《牛津英语词典》借词的实证研究
16
作者 李平平 《体育教育学刊》 2024年第5期68-74,F0003,共8页
中国武术术语是建构中国武术对外话语体系的核心要素。《牛津英语词典》作为国际公认的英语词典标杆,提供了词语的英文释义、引注文本和收录时间等重要信息,成为我们分析中国武术术语跨文化传播的权威文本资源。运用文献资料法从跨文化... 中国武术术语是建构中国武术对外话语体系的核心要素。《牛津英语词典》作为国际公认的英语词典标杆,提供了词语的英文释义、引注文本和收录时间等重要信息,成为我们分析中国武术术语跨文化传播的权威文本资源。运用文献资料法从跨文化传播视角对《牛津英语词典》中收录的中国武术术语进行了系统研究。研究发现,《牛津英语词典》目前共收录7个中国武术术语,分别是“Kung fu”“t’ai chi ch’uan”“wushu”“Wing Chun”“Qigong”“shao lin”和“wuxia”;20世纪60年代成为中国武术术语进入英文媒介普及传播的起始期;李小龙及其功夫电影在20世纪70年代有效推动了“Kung fu”一词的曝光率,使其成为第一个被《牛津英语词典》收录的中国武术术语。中国武术术语的跨文化传播主要存在三个方面的问题:被收录的术语数量过少,深度不够;术语界定不明,中日武术渊源亟待厘清;术语传播效果与我国经济发展情形不匹配。据此提出推进中国武术术语对外传播的策略:加强中日武术关系的辨析,注重中国武术术语的英文诠释;高度重视电影对中国武术术语跨文化传播的影响;明确中国武术的国内繁荣同样是推进其对外传播的有效手段。 展开更多
关键词 中国武术 武术术语 武术传播 跨文化传播 《牛津英语词典》
下载PDF
《英汉大词典》(第2版)对古典神话专有名词的处理
17
作者 冯春波 《嘉兴学院学报》 2024年第1期73-80,共8页
《英汉大词典》(第2版)收录了丰富的古典神话专有名词,也收录了大量相关词条。它在处理古典神话专有名词方面的优点是:收录了丰富的古典神话专名及相关专名;释义中的专名使用英语,包括在括注中使用英语和在专名派生词的对应词中使用英... 《英汉大词典》(第2版)收录了丰富的古典神话专有名词,也收录了大量相关词条。它在处理古典神话专有名词方面的优点是:收录了丰富的古典神话专名及相关专名;释义中的专名使用英语,包括在括注中使用英语和在专名派生词的对应词中使用英语。缺点是:张冠李戴;违背事实;体例不一;相关词条缺乏照应;译名前后矛盾;群组专名处理失衡;译名标准不够统一。 展开更多
关键词 《英汉大词典》(第2版) 古典神话 专有名词 词目 词条
下载PDF
汉英词典中怀疑类词的词类标注问题
18
作者 赵云梅 《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第5期1-8,共8页
词类标注是汉英词典编撰不可回避的问题。怀疑类词具有丰富的语义层次和复杂的语法功能,但目前缺乏基于词典怀疑类词的词类标注现状调查和深入分析。通过对5部汉语/汉英词典中怀疑类词的词类标注调查,可以发现汉英词典中怀疑类词的词类... 词类标注是汉英词典编撰不可回避的问题。怀疑类词具有丰富的语义层次和复杂的语法功能,但目前缺乏基于词典怀疑类词的词类标注现状调查和深入分析。通过对5部汉语/汉英词典中怀疑类词的词类标注调查,可以发现汉英词典中怀疑类词的词类标注分歧的原因。汉英词典中词类标注应尊重语言事实,同时词类标注应基于语料库大数据进行用法调查,并根据词类的规约化程度将其归入所属的常规词类,从而提高汉英词典编撰的质量。 展开更多
关键词 汉英词典 怀疑类词 词类标注 语料库
下载PDF
陌生的熟悉感:中国元素的跨文化书写——以华裔女性文学《饥渴》和《恋人版中英词典》为例
19
作者 强云 李政 《文化创新比较研究》 2024年第24期161-166,共6页
作为中国文化“走出去”一支不可忽视的力量,华裔女性文学普遍具有浓厚的中国情结。华裔女性作家在跨文化场域中,透过中国元素的跨文化书写,构建独具族裔特性的精神文化空间。《饥渴》和《恋人版中英词典》横跨英美两地,融汇东西方视角... 作为中国文化“走出去”一支不可忽视的力量,华裔女性文学普遍具有浓厚的中国情结。华裔女性作家在跨文化场域中,透过中国元素的跨文化书写,构建独具族裔特性的精神文化空间。《饥渴》和《恋人版中英词典》横跨英美两地,融汇东西方视角,以“他者”的双重身份,审视跨文化语境下的中国语言符号、中国文化符号和中国价值理念,凸显“他者”在跨文化语境下历经东西方文化冲突与隔阂,中国记忆和身份的挣扎与迷惘,最终实现东西方文化的和解与融合。聚焦华裔女性文学中中国元素的跨文化影像不仅有助于唤起对离散族裔的人文关怀与反思,还有利于推动中国文化在海外的传承,提升文化话语权。 展开更多
关键词 华裔女性文学 《饥渴》 《恋人版中英词典》 中国元素 跨文化书写 文化话语权
下载PDF
商务英语专业学生英语词典使用调查研究 被引量:4
20
作者 张相明 谢衍君 何家宁 《重庆邮电大学学报(社会科学版)》 2012年第3期116-121,共6页
商务英语已成为许多高等院校开设的新兴本科专业。与普通英语专业学生相比,商务英语专业学生在英语词典使用方面表现出一些不同特点。本研究对大学商务英语专业学生的英语词典使用行为进行了调查,内容包括所用词典数量、常用词典类别、... 商务英语已成为许多高等院校开设的新兴本科专业。与普通英语专业学生相比,商务英语专业学生在英语词典使用方面表现出一些不同特点。本研究对大学商务英语专业学生的英语词典使用行为进行了调查,内容包括所用词典数量、常用词典类别、词典使用目的、词典使用技能等四个方面。调查结果显示,学生商务英语学习中英语词典参与度不够高,词典类别涉及较少,使用目的比较单一,词典使用技能比较薄弱。研究发现,商务英语学习需要强化英语词典角色,学生需要了解和使用不同类型的英语词典,英语词典使用技能培训亟待加强。纸质词典、英英词典、商务专业词典和非词典类辞书需要得到更大程度的运用。充分发挥英语词典的辅助功能,可以使商务英语学习事半功倍。 展开更多
关键词 词典使用 商务英语 英语词典 调查
下载PDF
上一页 1 2 29 下一页 到第
使用帮助 返回顶部