1
|
经学语境下的文学解读与“务探诗人意旨”的文本阐释——方玉润《诗经原始》的诗学意蕴 |
毛宣国
|
《中国文学研究》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
2
|
|
2
|
现代阐释理论与音乐演绎 |
冯效刚
|
《黄钟(武汉音乐学院学报)》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
3
|
|
3
|
祈向多元——中国诗学解释学基本阐释向度论 |
李有光
|
《海南师范大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
2
|
|
4
|
论对《里斯本协定》的认识误区——兼论《里斯本协定》与TRIPS协议的异同 |
谢光旗
|
《特区经济》
北大核心
|
2011 |
2
|
|
5
|
杨伯峻《论语译注》质疑 |
庄荣贞
|
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
|
2008 |
2
|
|
6
|
试谈小说情节素材的文本解读价值——以《儒林外史》三则情节素材的考论为例 |
王以兴
|
《中国石油大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
7
|
文明起源理论入华之争的文本分析——马克思、恩格斯、摩尔根:谁“误读”抑或过度诠释 |
王士俊
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
8
|
从原文文本到翻译的创造性 |
李倩
|
《扬州大学学报(高教研究版)》
|
2003 |
0 |
|
9
|
英语世界的苏轼《水调歌头·明月几时有》译介研究 |
杨玉英
郭政敏
|
《乐山师范学院学报》
|
2015 |
0 |
|
10
|
《水经注》地理研究初探 |
张步天
|
《福建师大福清分校学报》
|
2017 |
0 |
|
11
|
文本阐释视域下的杜诗“诗史”之名缘起 |
侯丽俊
|
《晋中学院学报》
|
2009 |
0 |
|
12
|
习见中求是反正——袁传璋先生《论裴骃“〈史记集解〉八十卷”系合本子注本》读后 |
任刚
|
《渭南师范学院学报》
|
2022 |
0 |
|
13
|
国内“康德研究”学术史中的若干问题 |
劳承万
蓝国桥
|
《湛江师范学院学报》
|
2008 |
0 |
|
14
|
法律先见与海商法解释 |
吴煦
|
《中国海商法年刊》
|
2006 |
0 |
|
15
|
“痴”之迻译:被消解了的神情意味——文学翻译中的文本解读个案研究 |
王丹阳
|
《江苏教育学院学报(社会科学版)》
|
2005 |
0 |
|
16
|
译者惯习对巫宁坤译《了不起的盖茨比》的影响 |
李丛立
张小波
|
《华北理工大学学报(社会科学版)》
|
2019 |
1
|
|
17
|
从心所欲不逾矩——文学翻译过程中译者主体的心态取向 |
张华
|
《四川教育学院学报》
|
2007 |
0 |
|
18
|
从《简·爱》译本谈译者的主体性 |
张焰明
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2011 |
2
|
|
19
|
《共产党宣言》初心意蕴探析 |
余文好
|
《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2021 |
0 |
|
20
|
宇文所安译者惯习研究 |
庄雅妗
|
《福建技术师范学院学报》
|
2022 |
0 |
|