期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“Hallucinatory Realism”的翻译看媒体的责任
1
作者 杨志恒 汪太伟 《新闻世界》 2014年第1期141-143,共3页
2012年诺贝尔文学奖授予莫言的英文颁奖词"hallucinatory realism"的中文翻译"魔幻现实主义"成为了各大媒体的头版关键词。各方对"魔幻现实主义"一词用法不准确的公开辩护虽然出现在各大主流媒体中,但是... 2012年诺贝尔文学奖授予莫言的英文颁奖词"hallucinatory realism"的中文翻译"魔幻现实主义"成为了各大媒体的头版关键词。各方对"魔幻现实主义"一词用法不准确的公开辩护虽然出现在各大主流媒体中,但是依旧没有大范围吸引到读者的注意。一个词语的翻译不准确造成了媒体的集体失语,这值得媒体深刻反思。 展开更多
关键词 莫言 诺贝尔文学奖 hallucinatory REALISM 魔幻现实主义
下载PDF
翻译辨析:“Hallucinatory Realism”与“魔幻现实主义” 被引量:3
2
作者 赵国月 高晓仙 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第3期84-87,共4页
2012年10月莫言获得诺贝尔文学奖,授奖词中"hallucinatory realism"一词走进了受众的视野,但其译法"魔幻现实主义"误导了受众。该译法误用了"magical realism"的概念,偏离了"hallucinatory realism&... 2012年10月莫言获得诺贝尔文学奖,授奖词中"hallucinatory realism"一词走进了受众的视野,但其译法"魔幻现实主义"误导了受众。该译法误用了"magical realism"的概念,偏离了"hallucinatory realism"的本义,没有充分反映出莫言作品的独创风格,也没有达到术语翻译的基本规范。本文建议将其译为"幻觉现实主义",这一译法既与源语词义一致,又与其表述的文学风格基本对等。 展开更多
关键词 hallucinatory REALISM 魔幻现实主义 幻觉现实主义
原文传递
论大众翻译时代译者的术语意识与素养——从莫言诺贝尔文学奖评语中的术语翻译谈起 被引量:17
3
作者 魏向清 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第1期150-153,共4页
本文从莫言诺贝尔文学奖评语中hallucinatory realism这一文学术语的汉译及相关问题入手,探讨大众翻译时代术语翻译的特殊性以及译者应有的术语意识与素养。笔者认为,译者术语意识与素养的形成需要译者培训中术语教育体系的完善以及与... 本文从莫言诺贝尔文学奖评语中hallucinatory realism这一文学术语的汉译及相关问题入手,探讨大众翻译时代术语翻译的特殊性以及译者应有的术语意识与素养。笔者认为,译者术语意识与素养的形成需要译者培训中术语教育体系的完善以及与译者个人的术语自觉相结合。 展开更多
关键词 hallucinatory REALISM 大众翻译 译者 术语意识与素养
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部