期刊文献+
共找到7,409篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
Cultural difference and translation of English and Chinese idioms
1
作者 芦慧芬 肖文婧 《海外英语》 2010年第6X期162-163,共2页
This paper makes a comprehensive study on the cultural differences and translation of English and Chinese idioms.
关键词 cultural TRANSLATION idiomS
下载PDF
Idiom and Its Cultural Differences between China and the West
2
作者 王姗姗 金玉婷 《海外英语》 2011年第10X期390-393,共4页
The article mainly focuses on Chinese and English idioms and their cultural differences. Idioms exist in both Chinese and English, and they have been used frequently for a long time. Furthermore, idioms are fixed phra... The article mainly focuses on Chinese and English idioms and their cultural differences. Idioms exist in both Chinese and English, and they have been used frequently for a long time. Furthermore, idioms are fixed phrases extracted from language over long time of usage. Although they are formed in short phrases, for example idioms known as "成语" in Chinese, which has only have four or eight letters, their meanings are exuberant and connotative. Therefore, the analysis of the idiom's usage and the cultural differences it reflects is significant to every language learner and translator. 展开更多
关键词 idiom CULTURE COMPARISON differenceS
下载PDF
Cultural Differences and Translation of English & Chinese Idioms
3
作者 燕凌 《海外英语》 2012年第15期156-158,共3页
The paper is trying to analyse idioms both in China and in England from varied aspects to help translators gain a better under standing of the language itself.Because of the differences from genercal culture,conventio... The paper is trying to analyse idioms both in China and in England from varied aspects to help translators gain a better under standing of the language itself.Because of the differences from genercal culture,conventional culture,religious culture,historical culture,thoughts of numeral,expression of color,understanding of objective things,translators must adopt different methods of translation.More over,a translator should make continuous comparisons between our two cultures because translation equivalence and its very sense should be matched in meanings,functions,scopes and feelings in the two cultures. 展开更多
关键词 translaton of idiomS cultural differenceS equivale
下载PDF
Cultural Differences between English and Chinese on Idioms Origins
4
作者 郭丽杰 《科技信息》 2010年第18期130-131,共2页
Different people from different cultures may have different understandings of the same sentence because they know little about the target cultures. While the ultimate aim of English teaching as a foreign language is t... Different people from different cultures may have different understandings of the same sentence because they know little about the target cultures. While the ultimate aim of English teaching as a foreign language is to cultivate students' competence to apply English correctly, fluently, and appropriately in cross-cultural communication. Idioms, a part of language, are the essence of culture in every country. Using language in such communication, we often come across some idioms with distinctive cultural characteristics, so it is a very important and complicated thing for us to understand and use these idioms correctly. Therefore, in this paper, we will discuss the idioms reflecting the differences of Chinese and Western cultures in various levels with many lively, important, and interesting examples of idioms. 展开更多
关键词 英语教学 教学方法 英语习语 阅读
下载PDF
A Contrastive Analysis of English and Chinese Idioms About Color Words & Their Cultural Connotations
5
作者 WANG Hong-mei 《Sino-US English Teaching》 2024年第9期439-442,共4页
There are many idioms related to color words in English and Chinese.The use of color words in idioms adds beauty and vividness to the language.Due to the cultural differences,“color idioms”have gained different cult... There are many idioms related to color words in English and Chinese.The use of color words in idioms adds beauty and vividness to the language.Due to the cultural differences,“color idioms”have gained different cultural connotations with the development of English and Chinese languages.It is of great significance to accurately understand and grasp the meanings and differences of color-related idioms in Chinese and English.This paper intends to analyze and expound the cultural connotations of English and Chinese idioms related to several widely used basic color words with the aim of helping English learners know and use the idioms about color words better. 展开更多
关键词 idioms about color words cultural connotation contrastive analysis
下载PDF
Cultural differences in English and Chinese idioms and their translation
6
作者 WEN Jing 《汉口学院学报》 2008年第1期59-66,69,共9页
下载PDF
An Analysis of Value Differences in English and Chinese Idioms from the Perspective of Intercultural Communication
7
作者 范金玲 杨雁 邹皎 《海外英语》 2018年第4期218-220,共3页
Idioms are the essence and gems of human wisdom and an important carrier of national culture. As a special form of language, they play an important role in intercultural communication. Due to the uniqueness of each cu... Idioms are the essence and gems of human wisdom and an important carrier of national culture. As a special form of language, they play an important role in intercultural communication. Due to the uniqueness of each culture, English and Chinese idioms are different in many aspects, values included. The present paper attempts to analyze the different values in English and Chinese idioms from three aspects: dependence vs independence, past-time orientation vs future-time orientation, and harmony vs competition. And the authors hope that it will be of some practical significance in people's intercultural communication. 展开更多
关键词 English and Chinese idioms value differences time orientation intercultural communication
下载PDF
The Differences of Cultural Connotations between English and Chinese Idioms
8
作者 蹇岸英 《海外英语》 2011年第7X期299-299,308,共2页
The paper analyses the cultural differences in English and Chinese idioms from three aspects and tries to figures out the underlying reasons of those differences.It is necessary for us to understand and learn about th... The paper analyses the cultural differences in English and Chinese idioms from three aspects and tries to figures out the underlying reasons of those differences.It is necessary for us to understand and learn about the cultural differences between English and Chinese idioms and a good mastery of those differences can help us get rid of the communicative barriers and understanding barriers. 展开更多
关键词 cultural differenceS ENGLISH idiomS CHINESE idiomS
下载PDF
Cultural Differences Between China and the West Behind“neijuan”
9
作者 HUANG Wen-xi 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第2期104-109,共6页
Over recent years,our society has plunged into the phenomenon of“neijuan”(in English“involution”,a kind of meaningless competition).And it even becomes a social dilemma that many people are forced to make more eff... Over recent years,our society has plunged into the phenomenon of“neijuan”(in English“involution”,a kind of meaningless competition).And it even becomes a social dilemma that many people are forced to make more efforts to compete for limited social resources.This phenomenon has,of course,attracted the attention of many researchers.There are many researches about“neijuan”varying from its popularity reasons and its trend to its application,but there is very little research about the cultural differences between China and the West behind this phenomenon.Therefore,based on Hofstede’s cultural dimensions theory,this paper analyses the different manifestations of“neijuan”in China and the West and explores the cultural differences between the two. 展开更多
关键词 neijuan Hofstede’s cultural dimensions theory cultural differences
下载PDF
A Cultural Study of English Idioms Translation
10
作者 娄丽雯 《海外英语》 2014年第16期118-120,133,共4页
Language is the carrier of culture, bearing the national cultural information. As the most culturally-loaded element in any language's vocabulary, idioms have aroused more and more attention. This paper starts wit... Language is the carrier of culture, bearing the national cultural information. As the most culturally-loaded element in any language's vocabulary, idioms have aroused more and more attention. This paper starts with the analysis of the relationship between culture, idioms and translation, and makes an investigation of cultural factors affecting idiom translation such as subjective and objective factors. Based on these analyses, the paper will propose the cultural translation principles and strategies focusing on cultural connotations of idioms in order to transfer the English idioms translation from the language level to the cultural level. 展开更多
关键词 ENGLISH idiomS cultural studies of idiomS idiom TR
下载PDF
Different Cultural Factors in E/C Idioms
11
作者 顾晓岚 《中国城市经济》 2010年第11X期204-204,206,共2页
Idioms are the core and essence of a language.Because of their characteristics of being short humorous and full of philosophic meaning,idioms are widely used in daily communications,newspapers,magazines and mass media... Idioms are the core and essence of a language.Because of their characteristics of being short humorous and full of philosophic meaning,idioms are widely used in daily communications,newspapers,magazines and mass media.Idioms in both English and Chinese are very rich-full and they are essentially national in character,that is to say,their components are mostly native elements.English and Chinese idioms possess their own national culture.As different nations possess different cultures,it may difficult to do a good translation.However,if one has enough background knowledge of the idioms,it may help one to do a good translation. 展开更多
关键词 cultural differenceS TRANSLATION idiomS
下载PDF
Awareness of Cultural Differences in English Learning
12
作者 黄玲玲 《海外英语》 2011年第7X期30-31,35,共3页
This paper attempts to analyze the cultural difference in three perspectives.It is hoped that through what has been discussed,Chinese learners of English are made aware of the importance of studying the culture of the... This paper attempts to analyze the cultural difference in three perspectives.It is hoped that through what has been discussed,Chinese learners of English are made aware of the importance of studying the culture of the target country and of studying the language in the cultural context. 展开更多
关键词 cultural difference communication idiomS
下载PDF
A Pragmatic Approach to Idiom Translation from a Cultural Perspective
13
作者 马姝 《海外英语》 2011年第15期172-177,共6页
Idioms are gems of a language which have been refined through ages of use. Idioms are thus always rich in cultural connotation and national flavor. Lots of cultural information is embedded in idioms. Language is a par... Idioms are gems of a language which have been refined through ages of use. Idioms are thus always rich in cultural connotation and national flavor. Lots of cultural information is embedded in idioms. Language is a part of culture. Language is the important carrier of culture. Language and culture have close relationship with each other. The study of the relationship between language and culture has been considered a subject of great value. Owing to this, translation theorists and translators have put more attention to the cultural barriers that exist in translation. Therefore, translators have to better understand the relationship between language and culture and the relationship between culture and translation so as to render idioms from the SL into the TL faithfully and effectively. 展开更多
关键词 PRAGMATIC APPROACH idiom TRANSLATION cultural perspective
下载PDF
On Cultural Differences between English and Chinese --From the Aspect of Seven Types of Meaning
14
作者 刘海萍 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第S1期312-314,共3页
This paper analyzes cultural differences of English and Chinese in terms of Seven Types of Meaning . It proceeds from the theory of Leech’s Seven Types of meaning , then comparatively illustrates with analysis of eac... This paper analyzes cultural differences of English and Chinese in terms of Seven Types of Meaning . It proceeds from the theory of Leech’s Seven Types of meaning , then comparatively illustrates with analysis of each type of meaning and cultural differences. And concludes with the cause of cultural differences and problems of it in cross-cultural communication with the hope that Chinese student could avoid Chinglish in learning and both Chinese and foreigners could avoid cultural shock when communicating with each other. 展开更多
关键词 cultural differences Chinese English seven types of meaning
下载PDF
Bilingual Cultural Differences and Communication
15
作者 张富生 花清亮 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》 2001年第3期145-147,共3页
For historical, regional or other reasons, there are some great differences between the Chinese and the English culture. Generally, the keynote of the western culture is the superiority of lust, while the Chinese cult... For historical, regional or other reasons, there are some great differences between the Chinese and the English culture. Generally, the keynote of the western culture is the superiority of lust, while the Chinese culture stresses on reservation and compromise. The westerners emphasize individualism, while the Chinese lay stress on context. Different cultures contribute to different habits, characters and behaviors as well as different registers. Cultural differences can directly lead to information loss, information misleading, thus result in obstacles in communication. This essay will have a detailed analysis on the cultural differences and their influence on communication. 展开更多
关键词 cultural difference REGISTER LANGUAGE
下载PDF
A Comparative Study of Cultural Difference Reflected Through Chinese and English Taboos 被引量:1
16
作者 刘莉 《英语广场(学术研究)》 2012年第2期106-107,共2页
Nowadays cross-cultural communication is becoming increasingly popular, therefore, understanding different taboos in different cultures is particularly important. Through the comparison between Chinese and English tab... Nowadays cross-cultural communication is becoming increasingly popular, therefore, understanding different taboos in different cultures is particularly important. Through the comparison between Chinese and English taboos on privacy, names, sex and so on, this paper reveals the cultural differences between Chinese and Western culture. 展开更多
关键词 verbal communication verbal taboos cultural differences
下载PDF
The Cultural Differences between English and Chinese Color Words
17
作者 王中宇 《英语广场(学术研究)》 2012年第1期116-116,118,共2页
This paper intends to analyze the cultural differences between English and Chinese color words. The differences are mainly embodied in the historical tradition, the national psychology and religion, life habits and em... This paper intends to analyze the cultural differences between English and Chinese color words. The differences are mainly embodied in the historical tradition, the national psychology and religion, life habits and emotional color, etc. 展开更多
关键词 color words cultural differences
下载PDF
Influences of Cultural Differences on Translation of Titles of Films 被引量:1
18
作者 陈彩珍 《海外英语》 2014年第13期114-115,117,共3页
When translating the titles of films,translators are faced with not only different meanings of Chinese and English language,but also various cultural connotations behind the titles.Therefore,translators should take cu... When translating the titles of films,translators are faced with not only different meanings of Chinese and English language,but also various cultural connotations behind the titles.Therefore,translators should take cultural differences into account in order to make the translated titles close to the connotations of the source culture.Such cultural differences as religious dissimilarities,historical allusions and idiomatic expressions(or idioms)are major concerns when translating film titles. 展开更多
关键词 cultural differenceS TRANSLATION film titles
下载PDF
Research on the Relationship between British and American Cultural Differences and American Literature Comment 被引量:1
19
作者 Hongling WANG 《International Journal of Technology Management》 2015年第5期66-68,共3页
The influence of cultural differences by race and treat people with an understanding of the work will be carried out from different angles, which leads to the same people for a work of literary criticism. Expand artic... The influence of cultural differences by race and treat people with an understanding of the work will be carried out from different angles, which leads to the same people for a work of literary criticism. Expand article on the impact of cultural differences between British and American English and American literary criticism on this topic research, by the characteristics of English and American Literature and American Literature and commentary of the corresponding description. It is to analyze the impact of cultural differences on the Anglo-American literary criticism, so that people understand the culture differences in the importance of the influence of the Anglo-American literary criticism. 展开更多
关键词 Anglo-American cultural differences Anglo-American Literary Criticism RELATIONS
下载PDF
The cultural connotations of animal idioms among different countries
20
作者 李红 《科技信息》 2010年第2期156-157,共2页
From the day that human beings came into existence,people began to encounter all kinds of animals.The primitive beings at an early age lived only on what the nature offered them and they hunted wild animals with stone... From the day that human beings came into existence,people began to encounter all kinds of animals.The primitive beings at an early age lived only on what the nature offered them and they hunted wild animals with stone implements.Instead of the essential maigre food,they took their own-made implements to capture animals in order to maintain their life.Through years of struggle with animals,human beings are closely related to animals and many customs and idiomatic usages about animals have come into existence,which makes the special culture based on them appear and the emotions human beings show to those animals have got deepened.From what has been mentioned above,we can see that ecological culture about animals has much to do with human society.So it can be said that the culture of human society originates from ecological culture.Different nations have their own totem,that is to say,every nation has its own preference for animals.Some quality and character is often associated with some sort of animal,but these associations seldom or have nothing to do with science.These associated character or quality with animals differ in different countries.The paper mainly talks about some idioms about animals and their translation and the same or different associations reflected by these idioms under the different cultural environment between China and English language.Chapter One mainly talks about the different cultural connotation and translation of idioms relating to the same animals between Chinese and English.Chapter Two mainly talks about the same cultural connotation and translation of idioms relating to the same animals between Chinese and English. 展开更多
关键词 idiom TRANSLATION cultural CONNOTATION
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部