期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
The Correlation between L1A and Second Language Teaching
1
作者 王庆怡 林英 周佶 《英语广场(学术研究)》 2012年第11期17-19,共3页
L1A(first language acquisition)is expected to shed light on the L2(second language)teaching.However,how far L1A correlates with second language teaching is an argument that never ends.Hence,the hypotheses on L1A and i... L1A(first language acquisition)is expected to shed light on the L2(second language)teaching.However,how far L1A correlates with second language teaching is an argument that never ends.Hence,the hypotheses on L1A and its connection with L2 Teaching are analyzed,along with a discussion on the relationship between L1A,L2A and L2 Teaching.The limitation of L1A to L2T is elaborated from the aspect of literacy,age and time distinction. 展开更多
关键词 l1A l2A Second language teaching
下载PDF
Native Speaker and L2 User in Language Teaching
2
作者 张可科 《海外英语》 2012年第5X期61-63,共3页
The target of much language teaching and learning is to make students approximate to native speakers.The only rightful speak ers of a language are its native speakers.Contrary to these contemporary views,however,this ... The target of much language teaching and learning is to make students approximate to native speakers.The only rightful speak ers of a language are its native speakers.Contrary to these contemporary views,however,this paper argues that the obligation of the lan guage teacher is to help students to use L2 effectively not to simply imitate native speaker.A successful L2 user who comes from the group of L2 learners can be a model for students.Therefore,non-native teachers with a high degree of language proficiency and good teaching skills can be ideal and qualified language teachers. 展开更多
关键词 language teaching NATIVE SPEAKER l2 USER non-nativ
下载PDF
The Fuzziness Principles of Language Teaching and Its Applications in Second Language Learning
3
作者 Miao Li 《Sino-US English Teaching》 2005年第11期35-38,共4页
Fuzziness is the nature of language. If the students can make full use of the fuzziness in language, their communicative competence will be greatly improved. So the fuzziness principles are advanced here to guide lang... Fuzziness is the nature of language. If the students can make full use of the fuzziness in language, their communicative competence will be greatly improved. So the fuzziness principles are advanced here to guide language teaching, which are the principle of tolerance ambiguity and the principle of active selection. And teachers should try to cultivate the students' cognitive learning style of inference, guessing, and association. In this way the students' communicative competence of using L2 will be improved. 展开更多
关键词 fuzziness principles l language teaching second language learning
下载PDF
Fluctuations and Directions in Teaching Second Language Writing
4
作者 Abbas Zare-ee 《Sino-US English Teaching》 2011年第9期556-564,共9页
The research literature on teaching writing in a L2 (second language) has inspired L2 writing teachers with various sorts of activities in the last few decades and scholars have highlighted multiple aspects of L2 wr... The research literature on teaching writing in a L2 (second language) has inspired L2 writing teachers with various sorts of activities in the last few decades and scholars have highlighted multiple aspects of L2 writing on which L2 writing teachers should focus. This paper presents a chronological sketch of the main approaches and trends in teaching and researching L2 writing around the world. It summarizes the components of L2 writing addressed in these approaches and enumerates the dimensions of L2 writing stressed in different approaches including language structure, text functions, themes and topics, creative expression, composing processes, content, genre, and context of writing. Referring to the types of knowledge that need to be imparted to L2 writers, the paper exemplifies teaching activities that can enrich L2 writing classes. The theme that emerges from the discussion is that varied pedagogical implications of the research literature will not be confusing for L2 writing teachers, if they broaden their vision of L2 writing to extend a social view to all dimensions of forms, processes, audiences and L2 writers Teaching L2 writing is presented as the teaching of social individuals using socially-mediated processes to produce socially-meaningful texts for socially-aligned audiences 展开更多
关键词 l2 (second language writing teaching l2 writing approaches to l2 writing
下载PDF
The Influence of LI Transfer on Second Language Acquisition and Its Implication on Foreign Language Teaching in China
5
作者 李欣 《海外英语》 2021年第14期284-286,共3页
From the perspective of language cognition,second language acquisition is a complex cognitive process in which themother tongue and the target language play against each other.In this process,the second language learn... From the perspective of language cognition,second language acquisition is a complex cognitive process in which themother tongue and the target language play against each other.In this process,the second language learner establishes the targetlanguage form by the mother tongue language rules.At the same time,through the continuous acquisition of second language knowl-edge to continuously modify this intermediary system.This article briefly analyzes the impact of the L1 transfer on SLA in the de-velopment of interlanguage,the role of L1 in SLA,and the impact of the L1 transfer on college foreign language teaching. 展开更多
关键词 Interlanguage Theory SlA l1 Transfer Foreign language teaching
下载PDF
Error Correction Strategy Use in the Second Language Classroom: A Study of Junior High School English Teachers in Ghana 被引量:1
6
作者 Charles Owu-Ewie 《Sino-US English Teaching》 2013年第7期503-516,共14页
Error correction, in recent times, is seen as one of the important teaching processes in L2 (second language) learning, because comprehensible inputs alone is insufficient for acquisition of language. However, few L... Error correction, in recent times, is seen as one of the important teaching processes in L2 (second language) learning, because comprehensible inputs alone is insufficient for acquisition of language. However, few L2 teachers know much about error analysis and how to correct errors in the L2 classroom. Error correction is a very complicated and a thorny issue in L2 teaching and learning. L2 teachers, therefore, need to be armed with ways in which errors can be treated to ensure maximum effect yet with less harm to learners. Identifying learners' errors is very important in L2 learning, but how to correct them to give the desired effect is equally important and very challenging to L2 teachers. It is therefore crucial to initiate a study in Ghana to find out how errors are corrected in the Ghanaian English language classroom. This case study used complete observation and semi-structured interview as data collection strategies to identify error correction strategies/types English teachers use in the Ghanaian JHS (Junior High School) classroom and how error correction/treatment can be improved to facilitate English language teaching and learning. The findings of the study showed that explicit error correction technique was the most commonly used followed by recast, elicitation, metalinguistic clues, clarification request, repetition, and cues. It was also found that the causes of the disparity in the use of the various error correction types were inadequate teacher preparation, incompetence in English language, limited knowledge in error correction, caliber of students, and insufficient teaching time. This study identified that the situation can be improved through effective teacher training, in-service training, learner involvement, and effective planning. 展开更多
关键词 error correction errors types l2 teaching error analysis foreign language teaching
下载PDF
Use of Native Language in Foreign Language Classroom
7
作者 张丽丽 《语言与文化研究》 2008年第2期122-125,共4页
Throughout decades of foreign language(L2) teaching,a recurring issue has been the role of the first language(L1) in the classroom.A long-term and wide-ranging debate persists regarding practical and theoretical quest... Throughout decades of foreign language(L2) teaching,a recurring issue has been the role of the first language(L1) in the classroom.A long-term and wide-ranging debate persists regarding practical and theoretical questions about the significance of the L1’ s obvious influence on the L2 being learned.Although many feel that the L1 should not be used in the classroom,other researchers, teachers,and learners do see a role for the L1 and support its use as a communication strategy and instructional tool.This article will look at the historical background of this topic,and describe how the L1 is currently being used in the L2 classroom,including in written translation activities.A specific explanation will also be given about the benefits of using translation for assessing reading comprehension. 展开更多
关键词 l1 l2 FOREIGN language teaching TRANSlATION
下载PDF
The Use of Cognate Words and Interlingual Homographs to Investigate the Cross-Linguistics in Second Language Processing in Iran
8
作者 Javad Gholami Parviz Alavinia SirosIzadpanah 《Sino-US English Teaching》 2015年第6期448-456,共9页
Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or addit... Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or additional languages in some fields signify an attention-grabbing, illuminating, and crucial facet of foreign or second language learning and research. Forty-five (males and females) participants have been randomly chosen and participated in the experiment in Islamic Azad University, Zanjan, Iran, in 2014-2015 school year. The participants' age was between from 18 to 28, with a mean age of 21.5 years. The materials were divided into two groups which include 30 true cognates and 30 false cognates words from 300 words by doing CVR (content validity ratio) and CVI (content validity index) (Lawshe's table with index of 88% and 82% respectively) for being reliable and valid. These words have been taught to them, after a week, a test has been prepared about those words. According to the results of T-test for comparing the average marks of learning in every two groups can be said that there is a meaningful difference between the scores. The results show that the students learned true cognate words better than the false cognate words. The results of this investigation conjointly make sure the expectations that cognate-based instruction can absolutely impact in second language acquisition. 展开更多
关键词 false and true cognates l2 structural relationship second language vocabulary acquisition teaching through cognates
下载PDF
A Review of Research on Technology-Assisted Teaching and Learning of Chinese as a Second or Foreign Language from 2008 to 2018
9
作者 Boning LYU Xuedan QI 《Frontiers of Education in China》 2020年第1期142-163,共22页
More and more studies are examining the use of technology in the teaching of Mandarin Chinese as a second or foreign language(L2 Chinese).The current study involved a systematic review of the literature in the field p... More and more studies are examining the use of technology in the teaching of Mandarin Chinese as a second or foreign language(L2 Chinese).The current study involved a systematic review of the literature in the field published outside China from 2008 to 2018.A total of 33 studies met the inclusion criteria.The current review study aimed:(1)to examine the research topics and technologies used in the literature;(2)to identify the benefits of,and challenges involved in,the use of technologies in L2 Chinese teaching and learning;and(3)to suggest implications for practitioners and directions for further research.The review study provides educators and researchers with an overview of recent developments in this field,which could be helpful in informing teaching practice and further research. 展开更多
关键词 technology-assisted teaching and learning Chinese as a second or language(l2 Chinese) systematic review topics and technologies benefits and challenges implications
原文传递
VR技术下“N-L”全维行业英语教学模式应用探析
10
作者 朱毅恒 《科教导刊》 2011年第15期41-42,共2页
VR技术应用于行业英语教学,可建立“N-L”全维的语言学习模式,生动有效地创设语言学习环境,激发学生学习兴趣。提高学生认知能力、语言技能的效率,达到优化教学过程,提高教学质量的目的。本文分析了目前高职行业英语教学中VR技术“... VR技术应用于行业英语教学,可建立“N-L”全维的语言学习模式,生动有效地创设语言学习环境,激发学生学习兴趣。提高学生认知能力、语言技能的效率,达到优化教学过程,提高教学质量的目的。本文分析了目前高职行业英语教学中VR技术“N-L”全维教学模式的应用及存在的困难,展望了此教学模式的应用前景。 展开更多
关键词 行业英语教学VR技术N-l语言教学模式应用探析
下载PDF
学习共同体理论及外语教学的新视角——以国家精品课程“企业文秘英语”为例 被引量:5
11
作者 卢丽虹 《开放教育研究》 CSSCI 北大核心 2012年第4期77-80,共4页
本文介绍了学习共同体的概念及其理论背景,阐述了学习共同体理论给外语教学带来的有益启示:外语教学组织需要进行"范式延伸";构建基于学习共同体理论的外语教学环境。在此基础上,本文以国家精品课程"企业文秘英语"... 本文介绍了学习共同体的概念及其理论背景,阐述了学习共同体理论给外语教学带来的有益启示:外语教学组织需要进行"范式延伸";构建基于学习共同体理论的外语教学环境。在此基础上,本文以国家精品课程"企业文秘英语"为例,介绍了实习场及实践共同体的设计。 展开更多
关键词 学习共同体 外语教学 新视角
下载PDF
外语教学中文化意识的培养
12
作者 简文艳 《广西广播电视大学学报》 2003年第S1期39-40,共2页
本文结合中西文化意识中的不同现象,论述了语言与文化的关系以及外语教学中文化意识的培养的重要性。
关键词 外语教学 文化意识 语言准确
下载PDF
白乐桑相对字本位的字词兼顾
13
作者 李义海 《闽江学院学报》 2023年第1期66-80,共15页
白乐桑基于二语教学的经济原则和汉语二语教学的特性,在“学科教学论”的视界内,建立字和口语表达的关联,并以字为纽带联结口头和书面交际,实现了汉语二语教学的“字词兼顾”。白乐桑认为,“字”和“词”是两个基本教学单位,“字”包括... 白乐桑基于二语教学的经济原则和汉语二语教学的特性,在“学科教学论”的视界内,建立字和口语表达的关联,并以字为纽带联结口头和书面交际,实现了汉语二语教学的“字词兼顾”。白乐桑认为,“字”和“词”是两个基本教学单位,“字”包括字形、声音、意义、结构、书写和记忆等要素,是初级汉语教学的起点;“词”是口语交际中用以成句的最小言语单位,在书语交际中由字或字的组合来记录。白乐桑“相对字本位”的“字词兼顾”,通过高频字的分级筛选和“以字带词”实现了教材编纂时对高频词的遴选和控制,增加了学生对汉语辞章组合性的认识;通过“以字释词”提高了学生的学习兴趣并加深了对字词关系的了解。 展开更多
关键词 白乐桑 “相对字本位”教学法 字词兼顾 汉语二语教学
下载PDF
关注语言文字运用 回归语文教学本位——从语文本位看革命题材课文教学 被引量:7
14
作者 任莉 郝洁 《桂林师范高等专科学校学报》 2013年第4期168-171,共4页
小学《语文》中革命题材的课文涉及的时代与现代社会存在较大差距,与小学生的实际生活严重脱节,被一些教师看成是"假""媚""俗"即"伪圣化"的东西,是教学中的"鸡肋"。其实,教材不过是... 小学《语文》中革命题材的课文涉及的时代与现代社会存在较大差距,与小学生的实际生活严重脱节,被一些教师看成是"假""媚""俗"即"伪圣化"的东西,是教学中的"鸡肋"。其实,教材不过是个"例子"。只要我们着眼于语文教学的本位,关注语言文字的运用,引导学生在语言文字中接受思想的启迪、情感的熏陶,将社会主义的核心价值观渗透到语言文字的运用中,就能达到"润物细无声"的效果。 展开更多
关键词 革命题材课文 语文本位 语言文字
下载PDF
语法教学与语言交流
15
作者 刘天放 《保山师专学报》 2007年第3期83-86,共4页
中国英语教学中非常重视语法教学,但事实上重视语法教学并没有达到学英语的既定目标。从语法教学和语言交流的关系入手,对语法教学和语法测试中存在的问题进行分析,并指出语法应该作为交流的方式来教和学,把它作为"规则的描述"... 中国英语教学中非常重视语法教学,但事实上重视语法教学并没有达到学英语的既定目标。从语法教学和语言交流的关系入手,对语法教学和语法测试中存在的问题进行分析,并指出语法应该作为交流的方式来教和学,把它作为"规则的描述"机械地去套用是不明智的。 展开更多
关键词 语法教学 语言交流 语法规则 语法测试
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部