期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
A Rule Based System for Speech Language Context Understanding
1
作者 Imran Sarwar Bajwa Muhammad Abbas Choudhary 《Journal of Donghua University(English Edition)》 EI CAS 2006年第6期39-42,共4页
Speech or Natural language contents are major tools of communication. This research paper presents a natural language processing based automated system for understanding speech language text. A new rule based model ha... Speech or Natural language contents are major tools of communication. This research paper presents a natural language processing based automated system for understanding speech language text. A new rule based model has been presented for analyzing the natural languages and extracting the relative meanings from the given text. User writes the natural language text in simple English in a few paragraphs and the designed system has a sound ability of analyzing the given script by the user. After composite analysis and extraction of associated information, the designed system gives particular meanings to an assortment of speech language text on the basis of its context. The designed system uses standard speech language rules that are clearly defined for all speech languages as English, Urdu, Chinese, Arabic, French, etc. The designed system provides a quick and reliable way to comprehend speech language context and generate respective meanings. 展开更多
关键词 automatic text understanding speech language processing information extraction language engineering.
下载PDF
Cultural Dominance and Language Endangerment: The case of Efut in Cross River State, Nigeria
2
作者 Margaret Mary Okon Paulinus Noah 《宏观语言学》 2021年第1期134-150,共17页
The Efut culture,and by extension language,seems to have been mortally threatened after their speakers’migration to Nigeria from Cameroun in the 16th Century.The linguistic situation resulting in language shift was e... The Efut culture,and by extension language,seems to have been mortally threatened after their speakers’migration to Nigeria from Cameroun in the 16th Century.The linguistic situation resulting in language shift was especially exacerbated in the last seven decades,largely due to the dominant cultural influence of Efik,Ibibio and English.The most ostensive vestige of the language manifests in the Ekpe‘Leopard’secret society songs,rituals and proverbs(performed by,and intelligible mostly to octogenarians).The Efut language sociolinguistic status is between post moribund and dead stage(s).This paper attempts,therefore,to x-ray ways to revitalize and revive it.Two such revival strategies are the use of digital communication technology and Efut in Nollywood movies.Data for this work came mainly from songs,proverbs,interviews,wordlist and available historical literature.The prognosis for reviving Efut appears realistically poor,at present.However,with appropriate input and pragmatic will from all stakeholders,it would be hasty,uncharitable,to consign the language to irreversible extinction.This optimism is sustainable only if language engineers,policymakers and the Efut nation do not continue to sit on the fence. 展开更多
关键词 Efut Balondo language endangerment cultural dominance language engineers reversing language shift
下载PDF
The EB-ANUBAD translator:A hybrid scheme
3
作者 SAHA Goutam Kumar 《Journal of Zhejiang University-Science A(Applied Physics & Engineering)》 SCIE EI CAS CSCD 2005年第10期1047-1050,共4页
This article is aimed at describing a hybrid scheme for English to Bangla translation. The translated output in English scripts is useful for learning Bengali language. This is a significant contribution to Human Lang... This article is aimed at describing a hybrid scheme for English to Bangla translation. The translated output in English scripts is useful for learning Bengali language. This is a significant contribution to Human Language Technology generation also. About two hundred million people in West Bengal and Tripura (two states in India) and in Bangladesh (a country whose people speak and write Bangla as their first language). This proposed translator would benefit Bengalee society because rural people are not usually very conversant with English. The English to Bangla Translator is being enhanced. This system (English- Bangla-ANUBAD or EB-ANUBAD) takes a paragraph of English sentences as input sentences and produces equivalent Bangla sentences. EB-ANUBAD system is comprised of a preprocessor, morphological parser, semantic parser using English word ontology for context disambiguation, an electronic lexicon associated with grammatical information and a discourse processor, and also uses a lexical disambiguation analyzer. This system does not rely on a stochastic approach. Rather, it is based on a special kind of hybrid architecture of transformer and rule-based Natural Language Engineering (NLE) architectures along with various linguistic knowledge components of both English and Bangla. 展开更多
关键词 Machine translation Rule based Transformation based Natural language engineering (NLE) System
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部