期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Neural Mechanism in Emotion Regulation by Simultaneous Recording of EEG and fMRI
1
作者 LUO Jin-hong ZOU Ling +1 位作者 QIAN Nong ZHOU Ren-lai 《Chinese Journal of Biomedical Engineering(English Edition)》 2013年第1期7-14,共8页
The combination of electroencephalogram (EEG) and functional magnetic resonance imaging(fMRI) is a very attractive aim in neuroscience in order to achieve both high temporal and spatial resolution for the non-invasive... The combination of electroencephalogram (EEG) and functional magnetic resonance imaging(fMRI) is a very attractive aim in neuroscience in order to achieve both high temporal and spatial resolution for the non-invasive study of cognitive brain function. In this paper, we record simultaneous EEG-fMRI of the same subject in emotional processing experiment in order to explore the characteristics of different emotional picture processing, and try to find the difference of the subjects' brain hemisphere while viewing different valence emotional pictures. The late positive potential(LPP) is a reliable electrophysiological index of emotional perception in humans. According to the analysis results, the slow-wave LPP and visual cortical blood oxygen level-dependent (BOLD) signals are both modulated by the rated intensity of picture arousal. The amplitude of the LPP correlate significantly with BOLD intensity in visual cortex, amygdala, temporal area, prefrontal and central areas across picture contents. 展开更多
关键词 emotional processing late positive potential functional magnetic resonance imaging blood oxygen level-dependent
下载PDF
试论汉末魏晋辞赋之“向内转”
2
作者 余霞 《聊城大学学报(社会科学版)》 2014年第3期36-42,共7页
"向内转"既是汉末魏晋文学总貌的新质素,也是该时期辞赋发展的基本趋势。该趋势在东汉后期已见先绪,在辞赋价值理论以及表现领域均有体现。情感化与玄理化成为汉末魏晋辞赋"向内转"的两个具体向度。汉末魏晋辞赋的&... "向内转"既是汉末魏晋文学总貌的新质素,也是该时期辞赋发展的基本趋势。该趋势在东汉后期已见先绪,在辞赋价值理论以及表现领域均有体现。情感化与玄理化成为汉末魏晋辞赋"向内转"的两个具体向度。汉末魏晋辞赋的"向内转",继承楚骚传统,创造了一片有别于汉代辞赋追求外在世界的审美新天地。 展开更多
关键词 汉末魏晋辞赋 “向内转” 情感化 玄理化
下载PDF
如何为翻译正辞——晚清西学术语译介的道德情感化现象探究 被引量:1
3
作者 张景华 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2021年第5期42-48,192,共8页
晚清时期中国知识界对西学术语的译介不仅呈现出显著的道德情感化特征,而且对通过术语译介引进的新学语也形成截然对立的道德立场。西学术语译介因此一度被上升到文化安全的高度,促使清政府通过国家机构规范译名以加强国家治理。从先秦... 晚清时期中国知识界对西学术语的译介不仅呈现出显著的道德情感化特征,而且对通过术语译介引进的新学语也形成截然对立的道德立场。西学术语译介因此一度被上升到文化安全的高度,促使清政府通过国家机构规范译名以加强国家治理。从先秦名学来看,这种道德情感化现象的实质是术语翻译的正辞问题,对正辞的研究说明术语翻译对维护文化安全、国家治理和西学中国化有极其重要的作用。 展开更多
关键词 晚清 西学术语译介 道德情感化 先秦名学 正辞
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部