期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试论我国当前法律翻译中存在的问题 被引量:36
1
作者 金朝武 胡爱平 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2000年第3期45-50,共6页
近年来 ,我国法律翻译取得了可喜的成绩 ,但也存在一些不足之处。本文试图对近些年来我国在法律翻译中存在的一些问题进行初步的归纳和总结 ,并试图剖析其根源。这些问题主要可以归纳为六种 :一、拼写和语法错误 ;二、省译、增译和望文... 近年来 ,我国法律翻译取得了可喜的成绩 ,但也存在一些不足之处。本文试图对近些年来我国在法律翻译中存在的一些问题进行初步的归纳和总结 ,并试图剖析其根源。这些问题主要可以归纳为六种 :一、拼写和语法错误 ;二、省译、增译和望文生义 ;三、术语翻译不妥 ;四、译文文体不当 ;五、对原文理解不透 ;六、语言修养欠佳 ;七、法律文化差异引起的错误。并针对这些问题提出了自己的改正意见以及解决问题的初步建议。 展开更多
关键词 法律翻译 术语翻译 译文文体 语言修养
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部