A lexicographic image hash method based on space and frequency features was proposed. At first, the image database was constructed, and then color and texture features were extracted from the image blocks including in...A lexicographic image hash method based on space and frequency features was proposed. At first, the image database was constructed, and then color and texture features were extracted from the image blocks including information for every image in the database, which formed feature vectors. The feature vectors were clustered to form dictionary. In hash generation, the image was preproc^ssed and divided into blocks firstly. Then color and texture features vectors were extracted from the blocks. These feature vectors were used to search the dictionary, and the nearest word in dictionary for each block was used to form the space features. At the same time. frequency feature was extracted from each block. The space and frequency features were connected to form the intermediate hash. Lastly, the final hash sequence was obtained by pseudo-randomly permuting the intermediate hash. Experiments show that the method has a very low probability of collision and a good perception of robustness. Compared with other methods, this method has a low collision rate.展开更多
In this paper we consider the problem of finding bounds on the size of lexicographic constant-weight equidistant codes over the alphabet of three, four and five elements with 2 ≤ w 【n ≤ 10. Computer search of lexic...In this paper we consider the problem of finding bounds on the size of lexicographic constant-weight equidistant codes over the alphabet of three, four and five elements with 2 ≤ w 【n ≤ 10. Computer search of lexicographic constant-weight equidistant codes is performed. Tables with bounds on the size of lexicographic constant-weight equidistant codes are presented.展开更多
Traditionally, in the field of bilingual lexicography, the main task for lexicographers is to provide lexical equivalents in bilingual dictionaries by all possible means. And accordingly, how to provide appropriate or...Traditionally, in the field of bilingual lexicography, the main task for lexicographers is to provide lexical equivalents in bilingual dictionaries by all possible means. And accordingly, how to provide appropriate or satisfying translation equivalents in bilingual dictionaries is always the centre of attention in bilingual metalexicography. However, the history of bilingual lexicography shows that it has never been an easy task, because of linguistic and cultural anisomorphism. The usual compromise made by most lexicographers is to introduce partial or explanatory equivalents. This recourse means that most bilingual lexicographers, unfortunately, more than often, fail to meet the needs of foreign language learners. Certain misconceptions about the translation equivalents emerge among the language learners, which explains the awkward situation that besets bilingual exicographers. The present contribution aims at perceiving lexicographical translation as a dynamic process by which an adequate semantic system in the target language would be set up to serve as a functionally equivalent defining system. By doing this, bilingual lexicographers should establish a powerful target language semantic network, in which lexicographical sections like verbal illustrations, usage notes and etymologies, etc. would be considered together with the translation equivalents as an integrated whole. This is an attempt to describe the essential features of lexicographical translation and its multi-disciplinary theoretical basis, in the hope that future practice in bilingual lexicography might be improved.展开更多
In this paper, a fish farm was modeled using the Lexicographic linear goal programming approach due to incommensurability in objectives. The study considered the fish farming plan with two sizes of catfish from stocki...In this paper, a fish farm was modeled using the Lexicographic linear goal programming approach due to incommensurability in objectives. The study considered the fish farming plan with two sizes of catfish from stocking to harvesting at four-month intervals. The multi-objective goals developed are required raw materials feed, water, light (resource utilization), sales revenue, profit realized, labor utilization, production costs, and pond utilization. The developed model was tested using related data collected from the farm records with the use of TORA 2007 software. The compromised solution from the results showed that the developed model is an efficient tool for decision-making process in the fish farm business organization.展开更多
基金Natural Science Foundations of Shanghai,China(Nos.15ZR1418500,15ZR1418400)the Training Program of Shanghai University of Electric Power for Academic Backbone Teachers,China
文摘A lexicographic image hash method based on space and frequency features was proposed. At first, the image database was constructed, and then color and texture features were extracted from the image blocks including information for every image in the database, which formed feature vectors. The feature vectors were clustered to form dictionary. In hash generation, the image was preproc^ssed and divided into blocks firstly. Then color and texture features vectors were extracted from the blocks. These feature vectors were used to search the dictionary, and the nearest word in dictionary for each block was used to form the space features. At the same time. frequency feature was extracted from each block. The space and frequency features were connected to form the intermediate hash. Lastly, the final hash sequence was obtained by pseudo-randomly permuting the intermediate hash. Experiments show that the method has a very low probability of collision and a good perception of robustness. Compared with other methods, this method has a low collision rate.
文摘In this paper we consider the problem of finding bounds on the size of lexicographic constant-weight equidistant codes over the alphabet of three, four and five elements with 2 ≤ w 【n ≤ 10. Computer search of lexicographic constant-weight equidistant codes is performed. Tables with bounds on the size of lexicographic constant-weight equidistant codes are presented.
文摘Traditionally, in the field of bilingual lexicography, the main task for lexicographers is to provide lexical equivalents in bilingual dictionaries by all possible means. And accordingly, how to provide appropriate or satisfying translation equivalents in bilingual dictionaries is always the centre of attention in bilingual metalexicography. However, the history of bilingual lexicography shows that it has never been an easy task, because of linguistic and cultural anisomorphism. The usual compromise made by most lexicographers is to introduce partial or explanatory equivalents. This recourse means that most bilingual lexicographers, unfortunately, more than often, fail to meet the needs of foreign language learners. Certain misconceptions about the translation equivalents emerge among the language learners, which explains the awkward situation that besets bilingual exicographers. The present contribution aims at perceiving lexicographical translation as a dynamic process by which an adequate semantic system in the target language would be set up to serve as a functionally equivalent defining system. By doing this, bilingual lexicographers should establish a powerful target language semantic network, in which lexicographical sections like verbal illustrations, usage notes and etymologies, etc. would be considered together with the translation equivalents as an integrated whole. This is an attempt to describe the essential features of lexicographical translation and its multi-disciplinary theoretical basis, in the hope that future practice in bilingual lexicography might be improved.
文摘In this paper, a fish farm was modeled using the Lexicographic linear goal programming approach due to incommensurability in objectives. The study considered the fish farming plan with two sizes of catfish from stocking to harvesting at four-month intervals. The multi-objective goals developed are required raw materials feed, water, light (resource utilization), sales revenue, profit realized, labor utilization, production costs, and pond utilization. The developed model was tested using related data collected from the farm records with the use of TORA 2007 software. The compromised solution from the results showed that the developed model is an efficient tool for decision-making process in the fish farm business organization.