Michel Foucault’s thought of power believes that everyone within a relational network plays a role and holds certain power in hand to stabilize and strengthen the function of the network.Liaison interpreters,clients,...Michel Foucault’s thought of power believes that everyone within a relational network plays a role and holds certain power in hand to stabilize and strengthen the function of the network.Liaison interpreters,clients,and the communication context are three most important components of the communication network.During the interpreting process,interpreters hold some power in hand and they will use this power when necessary through the action of empowerment.In this paper,with analysis on liaison interpreters’empowerment under different occasions,three kinds of empowerment can be concluded;liaison interpreters empower themselves;liaison interpreters empower clients;interpreters empower context.It also proves that proper empowerment could facilitate the communication while over-empowerment could hinder the communication.展开更多
Hedges is widely employed in conference interpreting and can be used to unveil interpreters’role deviation.However,few empirical studies have been made to explore conference interpreters’role deviation through the u...Hedges is widely employed in conference interpreting and can be used to unveil interpreters’role deviation.However,few empirical studies have been made to explore conference interpreters’role deviation through the use of hedges.This piece of book review offers a comprehensive examination of the book on interpreters’role deviation in interpreting at Chinese government press conferences from conceptual,methodological and empirical aspects.With in-depth discussion on some critical aspects covered by the volume,the book review can help readers to gain a more nuanced understanding on the relationship between the use of hedges and interpreters’role deviation.展开更多
The project delves into the preliminary findings of a survey of both trainers and students on the practice of using student peer feedback in interpreting practice.It first explains the theoretical foundation which jus...The project delves into the preliminary findings of a survey of both trainers and students on the practice of using student peer feedback in interpreting practice.It first explains the theoretical foundation which justifies the use of peer feedback in interpreting practice,the research methodology and data collection.Then it brings forth specific findings concerning the implementation of peer feedback in the interpreting class followed by discussions of the role and features of student peer feedback as a means to help students ready for the booth.Analysis of the results shows that peer feedback in interpreting practice keeps students on-task,attentive and help them spot their own problems.Trainers and students themselves point to similar features of student peer feedback as focusing on comprehension of the original,word choice and numbers.The preliminary findings of the survey demonstrate the roles and features of student peer feedback in interpreting practice and point to the possible way of enhancing student’s learning curve through more effective peer feedback.展开更多
This paper investigates the role of schema theory in interpreting analytically from four perspectives.The findings indicate that the schema theory which originated from cognitive psychology plays roles of pressure red...This paper investigates the role of schema theory in interpreting analytically from four perspectives.The findings indicate that the schema theory which originated from cognitive psychology plays roles of pressure reducer,time saver,ambiguity reducer and development anticipator.The discussion in this paper may be not all-sided and idiographic enough.The author hopes this paper can be useful,though a little for learners in interpreting.展开更多
Liaison Interpreting is a type of interpreting performed in two language directions by the same interpreter.Compared with other forms of interpreting,liaison interpreting can be undertaken in various circumstances.And...Liaison Interpreting is a type of interpreting performed in two language directions by the same interpreter.Compared with other forms of interpreting,liaison interpreting can be undertaken in various circumstances.And it has no demand for special equipment;therefore it can be taken at any time and at any place.On this account,on-campus interpreters or newly-graduated interpreters will have more chances to receive more tasks of liaison interpreting.During the interpreting process,they may encounter a lot of problems because of a lack of experience or a lack of proper skills.Through this paper,the author hopes to summarize possi-ble difficulties which will happen during liaison interpreting and provide possible coping tactics.The author hopes that this paper can provide some references to green-hand interpreters.展开更多
The essay attempts to explore the role of the interpreters in medical settings and will also analyse two main factors,i.e.Institutional and social factors that influence the interpreter's multifaceted role.
文摘Michel Foucault’s thought of power believes that everyone within a relational network plays a role and holds certain power in hand to stabilize and strengthen the function of the network.Liaison interpreters,clients,and the communication context are three most important components of the communication network.During the interpreting process,interpreters hold some power in hand and they will use this power when necessary through the action of empowerment.In this paper,with analysis on liaison interpreters’empowerment under different occasions,three kinds of empowerment can be concluded;liaison interpreters empower themselves;liaison interpreters empower clients;interpreters empower context.It also proves that proper empowerment could facilitate the communication while over-empowerment could hinder the communication.
文摘Hedges is widely employed in conference interpreting and can be used to unveil interpreters’role deviation.However,few empirical studies have been made to explore conference interpreters’role deviation through the use of hedges.This piece of book review offers a comprehensive examination of the book on interpreters’role deviation in interpreting at Chinese government press conferences from conceptual,methodological and empirical aspects.With in-depth discussion on some critical aspects covered by the volume,the book review can help readers to gain a more nuanced understanding on the relationship between the use of hedges and interpreters’role deviation.
文摘The project delves into the preliminary findings of a survey of both trainers and students on the practice of using student peer feedback in interpreting practice.It first explains the theoretical foundation which justifies the use of peer feedback in interpreting practice,the research methodology and data collection.Then it brings forth specific findings concerning the implementation of peer feedback in the interpreting class followed by discussions of the role and features of student peer feedback as a means to help students ready for the booth.Analysis of the results shows that peer feedback in interpreting practice keeps students on-task,attentive and help them spot their own problems.Trainers and students themselves point to similar features of student peer feedback as focusing on comprehension of the original,word choice and numbers.The preliminary findings of the survey demonstrate the roles and features of student peer feedback in interpreting practice and point to the possible way of enhancing student’s learning curve through more effective peer feedback.
文摘This paper investigates the role of schema theory in interpreting analytically from four perspectives.The findings indicate that the schema theory which originated from cognitive psychology plays roles of pressure reducer,time saver,ambiguity reducer and development anticipator.The discussion in this paper may be not all-sided and idiographic enough.The author hopes this paper can be useful,though a little for learners in interpreting.
文摘Liaison Interpreting is a type of interpreting performed in two language directions by the same interpreter.Compared with other forms of interpreting,liaison interpreting can be undertaken in various circumstances.And it has no demand for special equipment;therefore it can be taken at any time and at any place.On this account,on-campus interpreters or newly-graduated interpreters will have more chances to receive more tasks of liaison interpreting.During the interpreting process,they may encounter a lot of problems because of a lack of experience or a lack of proper skills.Through this paper,the author hopes to summarize possi-ble difficulties which will happen during liaison interpreting and provide possible coping tactics.The author hopes that this paper can provide some references to green-hand interpreters.
文摘The essay attempts to explore the role of the interpreters in medical settings and will also analyse two main factors,i.e.Institutional and social factors that influence the interpreter's multifaceted role.