期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Creative Treason in Shirly M.Black’s Translation of Chapters from a Floating Life
1
作者 ZHOU Xu WANG Peng-fei 《Journal of Literature and Art Studies》 2022年第12期1239-1245,共7页
Fu Sheng Liu Ji is a collection of autobiographical essays written by Shen Fu and it occupies a rather important place in the notebook literature of the Qing Dynasty,which has also been widely translated and spread ab... Fu Sheng Liu Ji is a collection of autobiographical essays written by Shen Fu and it occupies a rather important place in the notebook literature of the Qing Dynasty,which has also been widely translated and spread abroad.So far,there have been four English translation versions.Based on the theory of creative treason,this paper analyzed Black’s English translation from the aspects of the choice of content and the restructure,culture and language.It has been found that,as a result of the translator’s conscious or unconscious creative treason,translations may have the effect of engaging readers of the target language,transmitting the culture of the source language and facilitating literary exchange,but they may also have caused misinterpretation by readers and the loss of Chinese cultural imagery. 展开更多
关键词 creative treason Chapters from a Floating life BLACK
下载PDF
On the Translation Aesthetics of Lin Yutang from His Translation of Six Chapters of a Floating Life
2
作者 赵蔓青 《海外英语》 2018年第8期150-151,共2页
Six Chapters of a Floating Life is an elegant autobiographical prose. The English version of Lin Yutang is honored as one of the classic translations. As the first translator to embrace"aestheticism"from the... Six Chapters of a Floating Life is an elegant autobiographical prose. The English version of Lin Yutang is honored as one of the classic translations. As the first translator to embrace"aestheticism"from the perspective of translation in Chinese history,Lin Yutang put for ward three standards for translation, namely,"fidelity, coherence and beauty", and proposed translation aesthetics in his article On Translation. By interpreting Lin's translation work of Six Chapters of a Floating Life from the aesthetic aspect,this paper analyzes Lin Yutang's standards for"aesthetic"translation, which refers to the beauty of sound, sense, conception, form and spirit, and also reveals his enlightening contribution to translation theory construction. 展开更多
关键词 Lin Yutang Six Chapters of a Floating life translation aesthetics
下载PDF
Floating Life
3
作者 YIN PUMIN 《Beijing Review》 2010年第28期19-19,共1页
Growth of the floating population presents challenges to host cities one in six people in China have left their hometown in search of a bet- ter life and the number continues to grow,
关键词 LI Floating life SECURITY
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部