《怀化师专学报》哲学社会科学版一九八六年第一期发表了覃先美同志《Malapropism初探》一文。笔者认为,根据J.A.Cuddon对Malapropism的解释(全部原文大附后),覃文对'Ma-lapropism溯源”的考究是不确切的,对mal a propos的译文也是...《怀化师专学报》哲学社会科学版一九八六年第一期发表了覃先美同志《Malapropism初探》一文。笔者认为,根据J.A.Cuddon对Malapropism的解释(全部原文大附后),覃文对'Ma-lapropism溯源”的考究是不确切的,对mal a propos的译文也是欠妥的。 一、覃文说:'Malapropism是1775年以后英国的‘特产’,它为Malaprop太太所创(着重号是笔者加的),而Malaprop太太则是十八世纪英国启蒙时期杰出的现实主义剧作家Richard Sheridan的喜剧’The Rivals’中的一个出色的人物”。这里的“特产”是不合乎J.A.Cuddon本意的。J.A.Cuddon的原文为:“Malaproprism: So called after Mrs Malaprop,展开更多
文摘《怀化师专学报》哲学社会科学版一九八六年第一期发表了覃先美同志《Malapropism初探》一文。笔者认为,根据J.A.Cuddon对Malapropism的解释(全部原文大附后),覃文对'Ma-lapropism溯源”的考究是不确切的,对mal a propos的译文也是欠妥的。 一、覃文说:'Malapropism是1775年以后英国的‘特产’,它为Malaprop太太所创(着重号是笔者加的),而Malaprop太太则是十八世纪英国启蒙时期杰出的现实主义剧作家Richard Sheridan的喜剧’The Rivals’中的一个出色的人物”。这里的“特产”是不合乎J.A.Cuddon本意的。J.A.Cuddon的原文为:“Malaproprism: So called after Mrs Malaprop,