期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日本古典辞书《本草和名》的和训特点分析 被引量:2
1
作者 孙娜 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2009年第4期120-124,共5页
日本的古典辞书《本草和名》成书于平安初期的延喜年间,是在中国唐代苏敬纂写的《新修本草》基础上,附注了异名、出典及其和名、产地。本书因首次记录了大量本草药物的日语名称("和训")而备受重视。本文通过考察这些和训与上... 日本的古典辞书《本草和名》成书于平安初期的延喜年间,是在中国唐代苏敬纂写的《新修本草》基础上,附注了异名、出典及其和名、产地。本书因首次记录了大量本草药物的日语名称("和训")而备受重视。本文通过考察这些和训与上代语的关系、标记和训的万叶假名的特点及和训和汉字的结合关系等来分析《本草和名》的和训特点。这些和训不仅体现了《本草和名》所在时代的特色,也体现出它作为药物辞书的独有特色。 展开更多
关键词 和训 万叶假名 上代语 和译
下载PDF
日本古代歌谣的有声传承与“万叶假名”研究——兼与云南白族文字比较
2
作者 张正军 《日语学习与研究》 2015年第3期17-25,共9页
文章以云南大理地区白族的方块汉字为参照物,分析了日本"万叶假名"的诞生及其音假名和训假名的使用情况,认为日本的"万叶假名"和白族的方块文字在产生和使用上具有共同点;文体和记录者不同,其读写方式也不同;白族... 文章以云南大理地区白族的方块汉字为参照物,分析了日本"万叶假名"的诞生及其音假名和训假名的使用情况,认为日本的"万叶假名"和白族的方块文字在产生和使用上具有共同点;文体和记录者不同,其读写方式也不同;白族比日本人更接近汉字文化圈,其文字的独立性较弱,没规范使用音假名和训假名,也没能像日本人那样把"万叶假名"发展为平假名、片假名。 展开更多
关键词 有声传承 万叶假名 白族文字 音假名 训假名
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部