期刊文献+
共找到30篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
论MTI翻译实践报告的理论性及其体现形态
1
作者 李会芳 南方 《外语教育研究》 2024年第1期54-60,共7页
在当下MTI翻译硕士学位论文中,翻译实践报告已成为最重要的形式之一。但从2007年该学位创立至今,对于翻译实践报告的理论性及其体现形态一直存在着诸多争论。作为硕士学位论文的一种形式,翻译实践报告的反思性和学术性决定了其理论性。... 在当下MTI翻译硕士学位论文中,翻译实践报告已成为最重要的形式之一。但从2007年该学位创立至今,对于翻译实践报告的理论性及其体现形态一直存在着诸多争论。作为硕士学位论文的一种形式,翻译实践报告的反思性和学术性决定了其理论性。为了实现翻译实践报告中理论元素的合理性和适度性,MTI研究生应注意在报告中强化选题阶段的问题意识描述;侧重理论应用模式的要实事求是,在理论与实践适配的前提下应用理论,并以恰当的翻译策略作为中间衔接;侧重实践先行模式的应充分展现实践过程中的理性思考,体现出理论辩护和理论探索的能力。 展开更多
关键词 mti翻译硕士 翻译实践报告 理论性 体现形态
下载PDF
《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》评介
2
作者 刘雪芹 《语言与文化研究》 2024年第5期162-165,共4页
本文扼要介绍和评述姚斌教授的著作《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》,指出其具有开拓性、实用性、学术性、职业性等主要特色,可谓系统阐述翻译专业案例教学的开山之作、口译教师的案例教学指南。同时,针对案例教... 本文扼要介绍和评述姚斌教授的著作《案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思》,指出其具有开拓性、实用性、学术性、职业性等主要特色,可谓系统阐述翻译专业案例教学的开山之作、口译教师的案例教学指南。同时,针对案例教学法在翻译专业教学中的推广,本文也提出了一些建议,包括建立和完善激励机制、加强专题师资培训、出台案例教学指导性文件、建立共建共享机制、积极将新兴技术与翻译案例教学相融合等。 展开更多
关键词 案例教学法 教学案例库 口译教学 翻译专业硕士 翻译人才培养
下载PDF
MTI翻译实践报告学位论文写作:现状、问题与对策
3
作者 周正履 白雪 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2024年第1期38-41,共4页
在各类翻译硕士专业学位论文中,翻译实践报告是许多翻译硕士撰写学位论文的首选。翻译实践报告既能反映学生的翻译能力,也可体现学生的学术写作水平。对翻译实践报告的内容和形式进行研究,讨论这类学位论文写作的现状与存在的一些主要问... 在各类翻译硕士专业学位论文中,翻译实践报告是许多翻译硕士撰写学位论文的首选。翻译实践报告既能反映学生的翻译能力,也可体现学生的学术写作水平。对翻译实践报告的内容和形式进行研究,讨论这类学位论文写作的现状与存在的一些主要问题,并提出相应的策略,以帮助学生更好地完成翻译实践报告,为翻译硕士和相关人员提供参考和借鉴。 展开更多
关键词 翻译硕士专业学位(mti) 翻译实践报告 学位论文 选题 理论框架
下载PDF
翻译硕士(MTI)实践报告英文摘要的语步模型研究——基于语料库的体裁分析
4
作者 王凤玲 《语文学刊》 2023年第3期56-65,共10页
实践报告是翻译硕士(MTI)学位论文类型之一。英文摘要是其中重要的组成部分,其语篇组织结构分析能够有助于该部分的写作与教学。鉴于目前还缺少这方面的研究,本文基于Swales的体裁分析理论,从全国16个省30个获批翻译硕士专业学位的高等... 实践报告是翻译硕士(MTI)学位论文类型之一。英文摘要是其中重要的组成部分,其语篇组织结构分析能够有助于该部分的写作与教学。鉴于目前还缺少这方面的研究,本文基于Swales的体裁分析理论,从全国16个省30个获批翻译硕士专业学位的高等院校系统抽样60篇翻译硕士实践报告英文摘要(30篇口译和30篇笔译)自建语料库,采用语步分析研究方法得出翻译硕士实践报告英文摘要的语步结构模型,进而对比该语步模型在口译和笔译两个翻译硕士学科专业语域中的异同。研究结果得出,翻译硕士实践报告英文摘要的语步结构模型包括6个语步和11个步骤,并呈现专业性的语言特征和范式。同时,受学科差异的影响,研究还发现,该语步模型中的部分语步在口译和笔译两个学科的英文摘要中表现出不同的修辞地位。本研究以期有助于翻译硕士实践报告的写作与教学。 展开更多
关键词 翻译硕士实践报告 英文摘要 体裁分析 语步模型 语料库
下载PDF
论MTI学位论文的性质与形式——从困惑到对策 被引量:10
5
作者 吴青 《外语教育研究》 2013年第1期32-38,共7页
目前与翻译硕士专业学位(即MTI)相关的具体管理者、指导教师和学生,对于该学位的学位论文究竟应怎样选题、撰写、指导、评价普遍存在困惑。MTI学位论文的性质是什么?其撰写目的究竟是什么?MTI学位论文的写作形式从最初规定的三种,到近... 目前与翻译硕士专业学位(即MTI)相关的具体管理者、指导教师和学生,对于该学位的学位论文究竟应怎样选题、撰写、指导、评价普遍存在困惑。MTI学位论文的性质是什么?其撰写目的究竟是什么?MTI学位论文的写作形式从最初规定的三种,到近年学者提出的四种甚至五种,不断发展,似乎在丰富细化,这些方案是否可以解惑?笔者认为,只有将MTI学位论文置于培养目标下予以分析,综合考虑课程设置、生源现状、行业现状等因素,才能准确地把握其性质,清晰地看到困惑的根源,寻求可行的解决方案,即只设定项目这一种写作形式,完善具体描述与要求。 展开更多
关键词 翻译硕士专业学位/mti 学位论文形式
下载PDF
翻译产业需求与MTI课程设置研究 被引量:10
6
作者 曾立人 《南昌教育学院学报》 2011年第6期159-159,161,共2页
通过调查翻译硕士专业学位(MTI)点的课程设置状况,对比翻译产业的需求,作者发现大部分MTI院校的现有课程与翻译产业的需求还有较大出入,存在着文学翻译和非文学翻译比例倒置、与产业紧密相关课程严重缺乏等问题。各院校还需突出特色,建... 通过调查翻译硕士专业学位(MTI)点的课程设置状况,对比翻译产业的需求,作者发现大部分MTI院校的现有课程与翻译产业的需求还有较大出入,存在着文学翻译和非文学翻译比例倒置、与产业紧密相关课程严重缺乏等问题。各院校还需突出特色,建立校企合作,根据市场需求不断调整、改进课程设置才能培养出具有符合产业需求技能的高端翻译人才。 展开更多
关键词 翻译硕士专业学位(mti) 课程设置 翻译产业需求
下载PDF
翻译硕士(MTI)笔译专业学生职业认同现状与影响因素研究 被引量:1
7
作者 肖志清 金鸣 《外语教育研究》 2022年第1期54-61,共8页
研究翻译硕士笔译专业学生的职业认同现状与影响因素有助于促进学生的职业成长,从而推动翻译硕士教育的健康发展。为了解翻译硕士笔译专业学生的职业认同情况,对全国高校271位翻译硕士笔译专业学生进行问卷调查和SPSS统计分析,结果显示... 研究翻译硕士笔译专业学生的职业认同现状与影响因素有助于促进学生的职业成长,从而推动翻译硕士教育的健康发展。为了解翻译硕士笔译专业学生的职业认同情况,对全国高校271位翻译硕士笔译专业学生进行问卷调查和SPSS统计分析,结果显示,笔译职业认同可以分为职业价值认知、职业归属感、职业行为认知、职业要求认知四个维度。翻译硕士笔译专业学生对笔译职业的认同度较高,但对职业价值具有消极认知倾向,且不同群体间认同现状存在差异。市场环境、翻译企业、高校培养模式以及个人能力都会影响翻译硕士职业认同水平。基于此现状,学生自身要早做职业规划,提升专业能力;高校应重视笔译人才培养与翻译市场联动,分类别分层次创设学生职业化发展路径;翻译企业要遵从行业规则,维护行业生态,提升员工幸福感和认同感;政府应当规范翻译市场,给予政策保障和扶持。 展开更多
关键词 翻译硕士 职业认同 影响因素 翻译硕士教育
下载PDF
翻译专业硕士(MTI)教育的整合与完善
8
作者 翟舒 《黑龙江高教研究》 CSSCI 北大核心 2015年第2期151-153,共3页
翻译专业硕士(MTI)是我国近几年新设立的专业硕士学位,各申办高校在几年来的培养中,在学科基础、招生规模、学制、课程设置、教学模式、就业模式等方面都存在不足和问题。文章从对翻译专业硕士与已经设立多年的翻译学术硕士这两种不同... 翻译专业硕士(MTI)是我国近几年新设立的专业硕士学位,各申办高校在几年来的培养中,在学科基础、招生规模、学制、课程设置、教学模式、就业模式等方面都存在不足和问题。文章从对翻译专业硕士与已经设立多年的翻译学术硕士这两种不同类型硕士的认知、比较入手,分析、探讨将学术教育与职业训练有机整合的有效策略,指出要以市场需求为指向,平衡翻译专业硕士研究生和翻译学术硕士研究生招生的规模与数量;以课程设置为指向,调整翻译专业硕士研究生和翻译学术硕士研究生的学制;以两类硕士研究生培养模式为指向,就翻译专业硕士的课程设置、教学模式及论文要求进行改革,以此来完善翻译专业硕士教育模式。 展开更多
关键词 翻译专业硕士 翻译学术硕士 教育模式 完善 整合
下载PDF
翻译硕士专业学位(MTI)英语教学模式创新 被引量:5
9
作者 李明秋 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2017年第3期329-334,共6页
翻译硕士专业学位(MTI)教育已成为翻译教学领域的新兴学位教育载体。为进一步提高其教学质量和创新教学模式,依据德翻译能力理论,对大连市六所MTI高等院校进行问卷调查结果发现,MTI研究生教学改革应遵循恰当选择教学文本材料、适当选择... 翻译硕士专业学位(MTI)教育已成为翻译教学领域的新兴学位教育载体。为进一步提高其教学质量和创新教学模式,依据德翻译能力理论,对大连市六所MTI高等院校进行问卷调查结果发现,MTI研究生教学改革应遵循恰当选择教学文本材料、适当选择翻译策略与翻译技巧、适时调整翻译要求与难度等具体途径,希望这些教学方法能对MTI研究生培养与教育教学改革有所启示和借鉴。 展开更多
关键词 翻译硕士专业学位 研究生专业学位教育 诺德翻译能力理论 教育教学改革 教学文本材料 翻译策略
下载PDF
中国高校翻译硕士(MTI)教育信息化不足的现状及对策
10
作者 夏添 张淳 《考试与评价》 2021年第6期7-10,共4页
近年来,翻译硕士(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)教育蓬勃发展。然而,MTI教育建设的时间比较短。教育信息化不足降低了MTI教育质量,阻碍了MTI教育发展。吴砥等人提出了一套教育信息化评估框架,包括五个维度,基础设施... 近年来,翻译硕士(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)教育蓬勃发展。然而,MTI教育建设的时间比较短。教育信息化不足降低了MTI教育质量,阻碍了MTI教育发展。吴砥等人提出了一套教育信息化评估框架,包括五个维度,基础设施、数字教育资源、教学应用、管理信息化、机制保障。依据该框架从以上五个维度对MTI教育信息化不足的现状进行分析并提出相应对策,以期改善MTI教育信息化不足之现状,提升翻译人才培养质量。 展开更多
关键词 mti教育 教育信息化 评估及对策
下载PDF
理工类院校翻译硕士(MTI)教育的优势、问题及对策
11
作者 许志钰 耿殿磊 《考试与评价》 2021年第1期47-51,共5页
近年来,为了满足国内翻译市场日益增长的需求,大量理工类院校设置了翻译硕士(MTI)专业,以培养专业型翻译硕士为目的,向社会输送各行业急需的专业翻译人才。此文从专业特色、实习基地情况、专业建设力度、师资力量以及教学方法等几个方... 近年来,为了满足国内翻译市场日益增长的需求,大量理工类院校设置了翻译硕士(MTI)专业,以培养专业型翻译硕士为目的,向社会输送各行业急需的专业翻译人才。此文从专业特色、实习基地情况、专业建设力度、师资力量以及教学方法等几个方面讨论了理工类院校在翻译硕士教育方面的优势与问题,并针对问题提出了一些解决对策。 展开更多
关键词 理工类院校 翻译硕士(mti)教育 优势 问题 对策
下载PDF
翻译硕士专业学位论文模式及其评价体系研究
12
作者 孔啸 王一多 《外国语文研究(辑刊)》 2023年第2期184-197,共14页
目前,翻译实践报告是翻译硕士选择的学位论文主要形式,这一论文形式虽然已经不断探索,但仍存在理念不一致、模式过于相似、理论选用与否有争议、评价标准模糊不确切等诸多问题,对于人才培养提出了巨大的挑战。本文从人才培养目标出发,... 目前,翻译实践报告是翻译硕士选择的学位论文主要形式,这一论文形式虽然已经不断探索,但仍存在理念不一致、模式过于相似、理论选用与否有争议、评价标准模糊不确切等诸多问题,对于人才培养提出了巨大的挑战。本文从人才培养目标出发,对翻译实践报告的主要问题进行分析和详述,认为根据培养对象的水平差异和发展方向的不同,设置符合不同要求的论文类型,并且通过给出具体的评价体系观测点,从而解决目前操作性和指导性不强、翻译质量没有衡量标准、培养目标达成度不高等问题。 展开更多
关键词 翻译硕士专业学位论文分类 翻译硕士专业学位论文评价体系 观测点
下载PDF
专业学位硕士研究生教育的实践性及其实现路径——以翻译硕士专业学位研究生教育为例 被引量:11
13
作者 刘彬 杨欣桦 《大学教育科学》 CSSCI 北大核心 2020年第4期79-85,共7页
相较于学术型硕士研究生教育,专业学位硕士研究生教育的根本属性是实践性。专业学位硕士研究生教育实践性突出地表现在其"三性三化"特征,即专业性、应用性、真实性和职业化、市场化和社会化。为保障专业学位硕士研究生培养水... 相较于学术型硕士研究生教育,专业学位硕士研究生教育的根本属性是实践性。专业学位硕士研究生教育实践性突出地表现在其"三性三化"特征,即专业性、应用性、真实性和职业化、市场化和社会化。为保障专业学位硕士研究生培养水平符合市场需求,培养单位就必须在教育过程中贯彻和强调实践性,从学科定位、课程设置、培养模式和师资队伍培养等四个维度,建立起完善的专业学位硕士研究生教育体系。在培养目标上,要注重"实践应用型"人才培养,突出过程性知识教育;在课程设置上,强调以实践应用为导向,以职业需求为目标,以综合素养和应用知识与能力的提高为核心;在培养模式上,要建立校企联合培养的"双主体"机制,发挥师徒传承教学优势,推行情景式教学;在师资队伍建设上,应通过建立校企合作机制,实施双导师制度,加强导师队伍的职业化教育。 展开更多
关键词 专业学位研究生教育 内涵式发展 实践性 学科定位 课程设置 培养模式 翻译硕士
下载PDF
我国翻译硕士专业学位试点建设战略思考 被引量:9
14
作者 黄忠廉 张博 《外国语文研究》 2016年第5期74-78,共5页
着力培养高层次应用型翻译人才是我国积极发展研究生专业学位教育的任务之一。迄今为止,我国翻译硕士学位试点(MTI)已有206个,但其短时期内的过快发展带来诸多问题。本文从宏观的战略思考层面对MTI试点建设进行反思,指出其在地域分布、... 着力培养高层次应用型翻译人才是我国积极发展研究生专业学位教育的任务之一。迄今为止,我国翻译硕士学位试点(MTI)已有206个,但其短时期内的过快发展带来诸多问题。本文从宏观的战略思考层面对MTI试点建设进行反思,指出其在地域分布、语种分配、民族译才培养、生源与招生量、译能结构、课程转型、师资培训、文学译才培养等方面存在的诸多问题,并提出初步解决方案。 展开更多
关键词 翻译硕士 专业学位 战略
下载PDF
国内翻译硕士专业学位教育研究十年分析 被引量:1
15
作者 钱多秀 唐璐 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2013年第5期106-111,共6页
翻译硕士专业学位教育从早期构思到大规模实施,已经走过一段历程。本文考察了中国知网(CNKI)收录的发表于2002-2012年间的65篇"翻译硕士"相关文章,从宏观发展、教学环节和技术工具三个研究主题对十年间的该专业学位教育进行... 翻译硕士专业学位教育从早期构思到大规模实施,已经走过一段历程。本文考察了中国知网(CNKI)收录的发表于2002-2012年间的65篇"翻译硕士"相关文章,从宏观发展、教学环节和技术工具三个研究主题对十年间的该专业学位教育进行了统计分析,总结出目前存在的问题,提出改进建议,希望对今后该学位教育的研究和实践有所启发。 展开更多
关键词 翻译硕士 专业学位 教育 分析
下载PDF
中澳翻译硕士专业培养方案比较研究 被引量:1
16
作者 王宇 王丹 《黑龙江教师发展学院学报》 2021年第3期18-21,共4页
我国的翻译硕士专业学位(MTI)自2007年设立至今已经12年,培养单位逐年增多,教育招生规模逐年扩大。随着对外交流合作不断加深,我国借鉴、吸收国外培养翻译人才的有益经验,培养高水平、应用型专业翻译人才的需求日益迫切。以澳大利亚西... 我国的翻译硕士专业学位(MTI)自2007年设立至今已经12年,培养单位逐年增多,教育招生规模逐年扩大。随着对外交流合作不断加深,我国借鉴、吸收国外培养翻译人才的有益经验,培养高水平、应用型专业翻译人才的需求日益迫切。以澳大利亚西悉尼大学为例,从学习期限、开设课程、学分设置、教学方式及学业评估五个方面对中国和澳大利亚两国翻译硕士专业的培养方案进行比较研究。同时,提出对我国MTI人才培养的建议,包括口笔译方向相互融合;理论与实践分别授课;增加专职译员的授课时间,强化翻译人才本地化培养;增设证书培训课程。 展开更多
关键词 翻译硕士专业(mti) 培养方案 中国 澳大利亚 培养建议
下载PDF
理工科院校翻译硕士学位设立的必要性与可行性 被引量:3
17
作者 吴志杰 《南京晓庄学院学报》 2012年第1期76-80,124,共5页
翻译具有跨学科、跨文化的实践性本质,翻译硕士专业学位的教学需要遵循这一规律。该文以南京理工大学外语类硕士毕业生为例,从必要性与可行性的维度分析与论证了理工科院校设立翻译硕士专业学位的相关问题。
关键词 翻译硕士专业学位 理工科院校 市场需求 必要性 可行性
下载PDF
浅谈“一带一路”背景下的翻译硕士培养体系建设 被引量:8
18
作者 邵海静 《科教文汇》 2015年第25期167-168,共2页
随着国家战略的变化,社会对于翻译人才的需求也不尽相同。翻译硕士专业学位自2007年开设以来,一直致力于为国家培养专业型技术人才,其培养目标也随着国家政策的变化而进行调整。在"一带一路"战略背景下,翻译硕士的培养目标也... 随着国家战略的变化,社会对于翻译人才的需求也不尽相同。翻译硕士专业学位自2007年开设以来,一直致力于为国家培养专业型技术人才,其培养目标也随着国家政策的变化而进行调整。在"一带一路"战略背景下,翻译硕士的培养目标也紧贴当下国家和社会需求,更加注重培养学生译者素养和社会服务意识。培养目标的实现有赖于科学系统的培养体系,翻译硕士培养体系的建设包括组织管理、师资队伍建设、培养方案制定、教学理念和教学方法的革新等。 展开更多
关键词 一带一路 翻译硕士 体系
下载PDF
国内翻译硕士专业学科发展的现状和问题探讨 被引量:1
19
作者 江利 《科教文汇》 2017年第19期172-173,共2页
翻译硕士专业学位在国内的迅猛发展是翻译产业市场刚性需求的结果。制定翻译行业明确的发展目标和行业规范是翻译硕士专业长远发展的基础,另外国内各高等院校应该基于各自的专业优势和所在区域的本地特色进行翻译硕士专业学科规划和课... 翻译硕士专业学位在国内的迅猛发展是翻译产业市场刚性需求的结果。制定翻译行业明确的发展目标和行业规范是翻译硕士专业长远发展的基础,另外国内各高等院校应该基于各自的专业优势和所在区域的本地特色进行翻译硕士专业学科规划和课程设计,并同时探索和研究行业需求的发展趋势,从而找到适合各自特色的MTI人才培养机制和学科发展路径。 展开更多
关键词 翻译硕士专业(mti) 学科发展 特色专业
下载PDF
跨文化语境下英语翻译硕士专业教学实践研究——以新闻翻译为例
20
作者 沈国荣 韩林君 《齐鲁师范学院学报》 2022年第2期39-44,共6页
英语翻译硕士专业教学已经成为翻译领域的新兴学位教育载体,在全球化信息化时代更加凸显翻译的跨文化交际属性。英语翻译硕士专业教学实践立足跨文化语境进行改革,对于国家文化战略实施、翻译学理论研究和应用型人才培养具有重要意义。... 英语翻译硕士专业教学已经成为翻译领域的新兴学位教育载体,在全球化信息化时代更加凸显翻译的跨文化交际属性。英语翻译硕士专业教学实践立足跨文化语境进行改革,对于国家文化战略实施、翻译学理论研究和应用型人才培养具有重要意义。以新闻翻译为例,英语翻译硕士专业教学存在教学指导理念缺乏针对性、教学素材单一陈旧、教学反馈滞后以及实践能力跟不上等现实问题,应从深入理解和传播跨文化意识入手,采取端正相关主体立场、提高技术引进水平、积极挖掘新闻热点和加强实战训练等策略,促进新闻翻译教学质量的提升。 展开更多
关键词 跨文化语境 英语翻译硕士 专业教学 新闻翻译
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部