1
|
genre的含义及其汉译 |
曾贤模
|
《贵州大学学报(社会科学版)》
|
2004 |
4
|
|
2
|
辜鸿铭《论语》英译的文章翻译学解读 |
王宇弘
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2023 |
2
|
|
3
|
基于设备类使用说明书文体特征的汉译英要点刍议 |
孙超平
褚伟
|
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
3
|
|
4
|
语篇目的与人际意义的体现 |
裘燕萍
|
《四川外语学院学报》
北大核心
|
2006 |
6
|
|
5
|
译文三合:义、体、气——文章学视角下的翻译研究 |
潘文国
|
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
|
2014 |
46
|
|
6
|
网络原创文学谐谑语言探析 |
詹珊
|
《鄂州大学学报》
|
2005 |
2
|
|
7
|
中西方多模态化妆品广告语类对比 |
韦琴红
孔飒飒
王小慧
|
《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
3
|
|
8
|
白剧服饰造型研究 |
吴侠
|
《民族艺术研究》
CSSCI
|
2020 |
0 |
|
9
|
关于俄语词汇意义类型的思考 |
于金玲
王丽丽
|
《黑龙江教育学院学报》
|
2008 |
0 |
|
10
|
论时代精神与流派风格——以元和诗派为案例的一次理论思考 |
陈文新
苏静
|
《洛阳师范学院学报》
|
2003 |
0 |
|
11
|
汉语导游词语篇语义生成机制研究——以评价理论为框架 |
杜泽兵
|
《河南理工大学学报(社会科学版)》
|
2022 |
0 |
|
12
|
文学视域里的体裁研究:从形式主义到多元意义构建 |
程艳琴
|
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
13
|
论霍克斯小说中情节、多文类相互替代的文本意义的不确定性 |
谷野平
|
《鞍山师范学院学报》
|
2009 |
0 |
|
14
|
文学之“和”:从关系看本质 |
刘金波
|
《湛江师范学院学报》
|
2005 |
0 |
|
15
|
语类分析在高职英语口语教学中的应用研究 |
徐层珍
许多
|
《黄河水利职业技术学院学报》
|
2020 |
0 |
|
16
|
同素成语管窥 |
赵建刚
姚鹏慈
|
《广播电视大学学报(哲学社会科学版)》
|
2008 |
2
|
|
17
|
突发事件新闻报道的正确舆论引导 |
陈伟力
|
《华北科技学院学报》
|
2011 |
2
|
|
18
|
后疫情时代的功能语言学话语分析 |
李战子
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
9
|
|
19
|
论中国物理拳种的源流和意义 |
姚文俊
|
《鄂州大学学报》
|
2007 |
3
|
|
20
|
“译文三合”视角下的翻译研究——以《赫兹列散文精选》为例 |
程甜甜
|
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
0 |
|