Reception theory stresses reader's activeness.Translation of Chinese Menu in English Version reveals the universal principles of transnational strategies and methods of menu translation.Through analysis of Chinese...Reception theory stresses reader's activeness.Translation of Chinese Menu in English Version reveals the universal principles of transnational strategies and methods of menu translation.Through analysis of Chinese Menu in English Version,the article studies its text and examines the linking mechanism between reception theory and menu translation.A comparative conclusion shows that in menu translation attention is paid to the accuracy of the target text by translators,who are simultaneously aware of the paradox between expectation and acceptance of individual readers.展开更多
文摘Reception theory stresses reader's activeness.Translation of Chinese Menu in English Version reveals the universal principles of transnational strategies and methods of menu translation.Through analysis of Chinese Menu in English Version,the article studies its text and examines the linking mechanism between reception theory and menu translation.A comparative conclusion shows that in menu translation attention is paid to the accuracy of the target text by translators,who are simultaneously aware of the paradox between expectation and acceptance of individual readers.