期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
信息重拾与精力分配模式的悖论——谈同传中的错/漏译再处理
被引量:
4
1
作者
王淑艳
陈湘蓉
《湖北汽车工业学院学报》
2002年第4期77-80,共4页
口译过程是信息的传递过程。在同传条件下,译员遇到的理解和产出言语的困难也相对较大,极易出现信息的缺损情况。虽然精力分配模式对错译和漏译现象有着很强的解释力,但是这一模式的提出也使译员在处理错/漏译问题时面临信息重拾和保持...
口译过程是信息的传递过程。在同传条件下,译员遇到的理解和产出言语的困难也相对较大,极易出现信息的缺损情况。虽然精力分配模式对错译和漏译现象有着很强的解释力,但是这一模式的提出也使译员在处理错/漏译问题时面临信息重拾和保持精力分配平衡的矛盾,译员必须采取谨慎的态度,掌握一定的技巧才能对错译和漏译进行再处理。
展开更多
关键词
信息重拾
精力分配模式
错译
漏译
同声翻译
口译
下载PDF
职称材料
题名
信息重拾与精力分配模式的悖论——谈同传中的错/漏译再处理
被引量:
4
1
作者
王淑艳
陈湘蓉
机构
广东外语外贸大学
广州市外办
出处
《湖北汽车工业学院学报》
2002年第4期77-80,共4页
文摘
口译过程是信息的传递过程。在同传条件下,译员遇到的理解和产出言语的困难也相对较大,极易出现信息的缺损情况。虽然精力分配模式对错译和漏译现象有着很强的解释力,但是这一模式的提出也使译员在处理错/漏译问题时面临信息重拾和保持精力分配平衡的矛盾,译员必须采取谨慎的态度,掌握一定的技巧才能对错译和漏译进行再处理。
关键词
信息重拾
精力分配模式
错译
漏译
同声翻译
口译
Keywords
inform ation
concenration dispatching
misinterpretaion
miss of interpretation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
信息重拾与精力分配模式的悖论——谈同传中的错/漏译再处理
王淑艳
陈湘蓉
《湖北汽车工业学院学报》
2002
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部