1
|
从蒙古语角度看汉语语素的多样性——以汉语和蒙古语偏正式名名复合词为例 |
王津京
|
《内蒙古民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
1
|
|
2
|
《英汉大词典》(第2版)对古典神话专有名词的处理 |
冯春波
|
《嘉兴学院学报》
|
2024 |
0 |
|
3
|
英语名词短语中前置/后置修饰语选择的认知语义关系解释 |
白解红
秦茜茜
|
《邵阳学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
7
|
|
4
|
目前汉英中医名词词典存在的一些问题 |
李永安
李经蕴
|
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2006 |
2
|
|
5
|
复合词的结构义与语文辞书释义——以“动+名”偏正式双音复合词为例 |
苏宝荣
马英新
|
《辞书研究》
北大核心
|
2014 |
10
|
|
6
|
英汉中动句修饰语语法等级的比较研究 |
邓云华
尹灿
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
4
|
|
7
|
体认语言学视域下汉英极性义表量构式的认知类型阐释 |
白黎
李勇忠
|
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
|
2022 |
4
|
|
8
|
英语抽象名词译法新探 |
梁端俊
蔡翔凤
|
《同济大学学报(社会科学版)》
|
2002 |
2
|
|
9
|
中国英语学习者形名搭配习得过程中概念正向迁移的实证研究 |
赵雪琴
张俊怡
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
4
|
|
10
|
英汉名词性后缀的语义功能对比研究 |
朱敏虹
史俊
|
《浙江理工大学学报(自然科学版)》
|
2006 |
2
|
|
11
|
英语定语前后置比较及功能解释——兼谈汉译英中前置定语的应用与限制 |
王大伟
|
《解放军外国语学院学报》
北大核心
|
2007 |
4
|
|
12
|
中外期刊英文摘要各语步的元话语名词功能对比研究 |
穆从军
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
2
|
|
13
|
英汉语定语语序的对比分析与外语教学 |
李冰
任海波
|
《河西学院学报》
|
2006 |
5
|
|
14
|
电子商务英语翻译中语义和文体信息的对等传递 |
应林忠
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
7
|
|
15
|
名词性词组在汉译英中的运用 |
张志红
|
《河北软件职业技术学院学报》
|
2005 |
1
|
|
16
|
汉英名词形态标记比较与翻译 |
李永斌
|
《兰州交通大学学报》
CAS
|
2014 |
1
|
|
17
|
基于关系小句的英汉名名复合词句法及语义研究 |
翁义明
|
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2016 |
1
|
|
18
|
常用中国推拿手法名英译探讨 |
李经蕴
李永安
|
《亚太传统医药》
|
2007 |
3
|
|
19
|
谈谈汉英翻译中词语的省略 |
唐克胜
|
《上海第二工业大学学报》
|
2003 |
2
|
|
20
|
英语抽象名词及其翻译 |
余爱菊
|
《安阳师范学院学报》
|
2001 |
2
|
|