期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新兴句末语气词“耶”的情感立场表达功能
1
作者 王新 《华文教学与研究》 2024年第2期89-94,F0003,共7页
语气词是情感态度表达的主要手段之一,具有重要的研究价值。本研究以新兴句末语气词“耶”为研究对象,通过语料库、语体分布、共现词和最小对立对等研究手段,发现“耶”是一个明显的积极情感标志词,用以传递交际主体轻松活泼、俏皮愉悦... 语气词是情感态度表达的主要手段之一,具有重要的研究价值。本研究以新兴句末语气词“耶”为研究对象,通过语料库、语体分布、共现词和最小对立对等研究手段,发现“耶”是一个明显的积极情感标志词,用以传递交际主体轻松活泼、俏皮愉悦的情感立场,在负面语境中具有和谐维护取向的话语功能,在正面语境中具有和谐加强取向的话语功能。在此基础上,我们进一步从语境分布特征、与叹词“耶”的共生关系两个方面分析了“耶”的立场表达动因,为今后新兴语气词的分析提供了参考与借鉴。 展开更多
关键词 语气词 立场表达 情感立场 和谐维护 和谐加强
下载PDF
语气词“也”在近代汉语的蜕变——基于言语互动的视角
2
作者 梁银峰 《历史语言学研究》 2023年第1期128-145,共18页
过去汉语史学界在讨论语气词“也”的应用和演变时,多关注其动态用法的衍生与扩散,在我们看来,言语互动功能的增强,即传达说话人的情感、态度、情绪等用法才是其演变的主旋律。本文的主要结论是:言语互动功能是“也”交互主观性增强的表... 过去汉语史学界在讨论语气词“也”的应用和演变时,多关注其动态用法的衍生与扩散,在我们看来,言语互动功能的增强,即传达说话人的情感、态度、情绪等用法才是其演变的主旋律。本文的主要结论是:言语互动功能是“也”交互主观性增强的表现;伴随着“也”言语互动功能的增强,它在语音上也分化为文白两读,白读音保留了上古属于歌部的ia音(字形上由“也”替换为“哑”“?”“呀”等),文读音变为“车遮”韵的i?(字形上仍写作“也”),文白两读的出现以及在表达功能和字形上的分工,标志着语气词“也”在宋元时期发生了蜕变;中古、近代语气词“也”和上古汉语的语气词“也”在功能上和语音上存在千丝万缕的联系,那种认为这两个“也”没有直接关系的观点很难站得住脚。 展开更多
关键词 语气词 言语互动 蜕变
原文传递
对语气词“那”中古用例的语文学讨论 被引量:2
3
作者 朱庆之 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2015年第2期1-11,共11页
为了证明语气词"那"在中古已经产生,学术界近二十年陆续找出一些新的用例。利用语文学的方法考察这些用例,发现绝大多数都不能成立。这些"那"有的是错字,有的是语气词"耶"的形误字,有的则是动词或疑问词&... 为了证明语气词"那"在中古已经产生,学术界近二十年陆续找出一些新的用例。利用语文学的方法考察这些用例,发现绝大多数都不能成立。这些"那"有的是错字,有的是语气词"耶"的形误字,有的则是动词或疑问词"奈"的通假字。 展开更多
关键词 语气词“那” 语气词“ 疑问词“那” 疑问词“奈” 动词“奈” 形误字 通假字 语文学
原文传递
关于上古汉语语气词“也”动态用法的例证辨析——附论语气词“也”动态用法的衍生途径
4
作者 梁银峰 《语言研究集刊》 2020年第2期194-211,440,共19页
文章针对陈前瑞(2008)《句末"也"体貌用法的演变》一文中所举的关于上古汉语句末语气词"也"动态用法的例证进行了辨析,提出判断上古汉语的"也"是否具有动态用法,除了看"也"字句中动词的情状类... 文章针对陈前瑞(2008)《句末"也"体貌用法的演变》一文中所举的关于上古汉语句末语气词"也"动态用法的例证进行了辨析,提出判断上古汉语的"也"是否具有动态用法,除了看"也"字句中动词的情状类型外,还要看"也"字句在整个话语结构中的地位,即是否表达前景事件,是否代表新信息。文章认为,表示静态的"也"是通过两种途径衍生出动态用法的:一是在已然叙述句中由位于主从复合句的从句末尾发展到位于主从复合句的主句末尾或者独立句的末尾,二是在将然句中位于句子末尾表示说话人基于某一事实或者某一假设的条件而做出的推断。在这两种语境中,句末的"也"具有现时相关性,表示事态已经出现变化或将要出现变化。 展开更多
关键词 语气词 动态用法 前景事件 主观推断
原文传递
中古文獻所見語氣詞“那”的性質——再論近代漢語語氣詞“那”的來源
5
作者 朱慶之 《历史语言学研究》 CSSCI 2018年第1期159-199,共41页
現代學者大都認爲近代漢語語氣詞'那'在魏晉時期已經産生。筆者(朱慶之1991)根據中古佛經中的大量'那''耶'異文資料認爲,中古時代寫作'那'的句末疑問語氣詞其實都是'耶'的形誤字,其讀音仍然同&... 現代學者大都認爲近代漢語語氣詞'那'在魏晉時期已經産生。筆者(朱慶之1991)根據中古佛經中的大量'那''耶'異文資料認爲,中古時代寫作'那'的句末疑問語氣詞其實都是'耶'的形誤字,其讀音仍然同'耶',並非語言中有一個讀音爲'那'的新語氣詞。二十多年來,陸續有一些商榷的文字發表。批評者回避筆者的兩個關鍵疑問,另闢蹊徑,試圖從論證'那'在中古有表示肯定語氣的用法來維持舊説。本文將就此作進一步的討論:除了用'耶'同樣具有表示肯定語氣的用法來證明批評者的立論不能成立外,還運用漢語俗文字學的理論來對'耶—那'混用現象的性質作新出的解釋。在中古時代,'那'除了'本職工作'以外,還是'耶'的俗字。文章的目的是釐清事實,並唤起研究者的進一步興趣。 展开更多
关键词 語氣詞“那” 語氣詞“ 形誤字 俗字 漢語俗文字學 中古漢語 近代漢語
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部