1
|
电影片名翻译的文化适应 |
阮红梅
李娜
|
《中国青年政治学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
30
|
|
2
|
试论文物名称英译文化信息的处理 |
李开荣
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2001 |
58
|
|
3
|
文物翻译的“达”与“信” |
刘庆元
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2005 |
54
|
|
4
|
《红楼梦》英译本饮食名称翻译的对比研究——以杨宪益和霍克思的英译本为例 |
戴清娥
杨成虎
|
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
|
2009 |
6
|
|
5
|
商务英语翻译教学中的问题与对策 |
吴尚义
路文军
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
8
|
|
6
|
功能翻译目的论视阈下陶瓷文物英译研究 |
饶小飞
姚远
|
《重庆第二师范学院学报》
|
2020 |
3
|
|
7
|
社会用语文化负载信息的译变研究:基于一项调查——社会用语系列研究之一 |
李怀奎
李跃平
|
《广州广播电视大学学报》
|
2015 |
0 |
|
8
|
中国饮食文化的对外传播技巧——从中国式菜名的英译谈起 |
胡兵
梁文
|
《武汉工业学院学报》
CAS
|
2008 |
7
|
|
9
|
文化翻译观视域下蒙古族民俗文物名称中英翻译的思考 |
牛艳荣
|
《内蒙古财经大学学报》
|
2014 |
4
|
|
10
|
湖北省博物馆文物名称翻译实证研究 |
陈朋
陈彧
|
《湖北工业大学学报》
|
2022 |
1
|
|
11
|
金沙遗址博物馆文物英译名探究 |
杜晶
李新新
|
《成都工业学院学报》
|
2014 |
0 |
|
12
|
从文化角度探析南昌老地名的英译方法 |
黎志萍
|
《湖北开放职业学院学报》
|
2020 |
1
|
|
13
|
英汉姓名文化差异及其翻译 |
姜丹丹
翟慧姣
|
《改革与开放》
|
2011 |
0 |
|
14
|
中国传统首饰汉英翻译的公式化 |
卢明玉
王可语
|
《中国科技翻译》
|
2023 |
2
|
|