期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
Word-formation Analysis of English New Words In Science and Technology
1
作者 李竹 《大观周刊》 2011年第19期169-170,共2页
下载PDF
中国古代科技术语英译策略:定义型诠释 被引量:1
2
作者 刘性峰 《语言教育》 2024年第1期85-93,共9页
中国古代科技术语是中国古代科技知识体系的基本表征单位,而中国古代科技术语英译,则是中国传统科技知识对外译介的重要内容与主要传播途径之一。中国古代科技术语在概念、语符和科学范式方面具有特殊性与复杂性,因此,此类术语英译具有... 中国古代科技术语是中国古代科技知识体系的基本表征单位,而中国古代科技术语英译,则是中国传统科技知识对外译介的重要内容与主要传播途径之一。中国古代科技术语在概念、语符和科学范式方面具有特殊性与复杂性,因此,此类术语英译具有某种程度的不可通约性,需要译者采取诠释性翻译策略。文章聚焦中国古代科技术语英译的定义型诠释策略,涉及内涵型定义、外延型定义、同义型定义、图示型定义、混合型定义。这些定义型诠释策略可以呈现中国古代科技术语的本质属性与核心内涵,同时又满足译文读者的认知需求,有助于推动中国古代科技文化的对外译介与传播。 展开更多
关键词 中国古代科技术语 英译策略 概念 定义型诠释
下载PDF
科技术语翻译之“约定俗称”与创新 被引量:12
3
作者 温雪梅 邱飞燕 《中国科技翻译》 北大核心 2010年第3期13-15,19,共4页
随着现代科技的迅速发展,各专业科技术语层出不穷。科技术语翻译在促进我国科技进步,加快现代化建设等方面起着至关重要的作用。本文通过分析科技文体及术语词汇的特征和科技术语翻译之"约定俗称",探讨科技术语翻译的准确拿... 随着现代科技的迅速发展,各专业科技术语层出不穷。科技术语翻译在促进我国科技进步,加快现代化建设等方面起着至关重要的作用。本文通过分析科技文体及术语词汇的特征和科技术语翻译之"约定俗称",探讨科技术语翻译的准确拿捏和有效创新,以期提高科技翻译的效率和质量。 展开更多
关键词 科技英语 科技术语翻译 “约定俗称” 创新
下载PDF
现代科技英语词汇构建与语篇新特征分析 被引量:2
4
作者 田占慧 宋贤修 王彦全 《白城师范学院学报》 2006年第3期83-85,共3页
随着科学技术的不断发展,科技英语的词汇及语句以其独特性和实用性倍受英语语言学家的关注。现代科技英语的词汇和语篇结构业已形成自身的特征。
关键词 科技英语 词语 新特征
下载PDF
新文科背景下理工院校英语专业发展的理念与路径 被引量:7
5
作者 赵宏 《浙江外国语学院学报》 2021年第2期32-37,共6页
新文科建设的浪潮给英语专业带来了新的发展机遇。理工院校英语专业应在梳理此前得失成败的基础之上,牢固树立学科驱动专业发展的理念,坚定推进学科专业一体化建设;依托理工院校的特色和优势,实现学科和专业的交叉融合,加强技术素养的培... 新文科建设的浪潮给英语专业带来了新的发展机遇。理工院校英语专业应在梳理此前得失成败的基础之上,牢固树立学科驱动专业发展的理念,坚定推进学科专业一体化建设;依托理工院校的特色和优势,实现学科和专业的交叉融合,加强技术素养的培养;采取中国本位的教育观,加大中国文化输入,提升中文产出能力。理工院校英语专业应致力于培养具备扎实的语言能力、深厚的中国情怀、出色的跨文化理解和沟通能力、良好的技术素养的复合型外语人才,开辟一条特色发展的道路。 展开更多
关键词 新文科 英语专业 理工院校
下载PDF
新农科背景下"英文科技论文写作"课程翻转课堂教学的设计与探索 被引量:6
6
作者 龚霞 谭桂霞 +1 位作者 陈清 黄长干 《科教导刊》 2021年第2期150-151,共2页
在新农科建设背景下,以研究生"英文科技论文写作"课程为例,整合教学内容,突出农林特色,依托教学平台,灵活教学方法,优化教学手段,翻转教学课堂,实现多元评价,以期提高农林院校研究生的英文科技论文写作能力,助力科学研究,培... 在新农科建设背景下,以研究生"英文科技论文写作"课程为例,整合教学内容,突出农林特色,依托教学平台,灵活教学方法,优化教学手段,翻转教学课堂,实现多元评价,以期提高农林院校研究生的英文科技论文写作能力,助力科学研究,培养知农爱农的高素质创新型人才. 展开更多
关键词 新农科 英文科技论文 翻转课堂 多元评价
下载PDF
英语新词与科技进步 被引量:1
7
作者 吴念 《重庆大学学报(社会科学版)》 1998年第1期76-79,共4页
阐述了英语新词与科技进步的关系,举例说明了科技进步是英语新词产生的源泉。
关键词 英语新词 科技 发展
下载PDF
浅谈科技英语的特点及其翻译 被引量:2
8
作者 张全政 《河南机电高等专科学校学报》 CAS 2001年第4期81-82,108,共3页
文中阐述了科技英语的一些特点,指出了阅读科技英语时应注意的问题,以及翻译科技英语 时的一些方法和技巧。
关键词 科技英语 专业术语 翻译
下载PDF
新文科背景下理工科院校英语专业发展路径研究 被引量:2
9
作者 梁玉 高中华 《教育教学论坛》 2022年第49期70-73,共4页
“双一流”建设开展以来,理工科院校的英语专业作为学校的弱势专业,发展面临严峻的挑战。新文科发展理念提出以后,理工科院校的英语专业迎来了发展的曙光。研究梳理总结了近些年新文科发展的应用现状,分析总结理工科英语专业的发展现状... “双一流”建设开展以来,理工科院校的英语专业作为学校的弱势专业,发展面临严峻的挑战。新文科发展理念提出以后,理工科院校的英语专业迎来了发展的曙光。研究梳理总结了近些年新文科发展的应用现状,分析总结理工科英语专业的发展现状,深刻思考并提出理工科英语专业发展存在的问题,找准理工类院校英语专业特色发展的目标与定位,坚持学科交叉发展。在专业、高校之间互联互通的过程当中,体现学校特色和区域特色,形成具有理工科院校英语专业特色的专业发展路径。 展开更多
关键词 新文科 理工院校 英语专业 发展路径
下载PDF
平行文本在能源类术语翻译中的应用 被引量:2
10
作者 李丽君 李泽琳 《中国科技术语》 2018年第1期40-43,共4页
能源类文本属科技英语文本,内容通常涵盖各类能源概况、技术介绍及该行业发展特点和趋势。该类文本中含有大量的专业术语,正确地理解和翻译专业术语是准确再现原文的重要前提。专业术语通常包括专业技术类术语、新概念类术语和新意拓展... 能源类文本属科技英语文本,内容通常涵盖各类能源概况、技术介绍及该行业发展特点和趋势。该类文本中含有大量的专业术语,正确地理解和翻译专业术语是准确再现原文的重要前提。专业术语通常包括专业技术类术语、新概念类术语和新意拓展类术语三大类,文章将在介绍分析这三类专业术语的概念和特点的基础上,结合实例阐述平行文本在科技术语翻译过程中的重要性。 展开更多
关键词 科技英语 能源类文本 术语翻译 平行文本
下载PDF
在杨凌及其周边农民中普及英语的意义与策略研究 被引量:1
11
作者 雷熙朋 《价值工程》 2014年第29期276-277,共2页
杨凌作为中国农业起源地和现代农业领跑者,以及作为国家向亚太经合作组织开放的十大工业园区之一,在国际农业科技贸易舞台上发挥着愈来愈重要的作用,在当地及其周边农民中普及英语的时代已经到来。本文围绕这一立意从建设社会主义新农... 杨凌作为中国农业起源地和现代农业领跑者,以及作为国家向亚太经合作组织开放的十大工业园区之一,在国际农业科技贸易舞台上发挥着愈来愈重要的作用,在当地及其周边农民中普及英语的时代已经到来。本文围绕这一立意从建设社会主义新农村、构建学习型社会等四个方面分析了在杨凌当地及其周边农民中普及英语的积极意义,又从政府牵头开展专项培训、高校助力组建普及小分队等四个方面提出了对杨凌当地及其周边农民普及英语的四点建议性策略。 展开更多
关键词 杨凌 农业科技 新农村 学习型社会 英语普及
下载PDF
英汉新词语及其社会文化背景探析 被引量:1
12
作者 崔向红 《平原大学学报》 2007年第1期99-101,共3页
本文概述了近年来英汉新词语的特点及其产生的原因,指出社会经济、政治与文化的发展是新词语产生的动因,进一步说明语言的发展变化正是社会经济文化发展变化的真实反映,对新词语的学习就是要关注社会经济文化的发展。
关键词 文化词语 经济与文化 科学与技术 发展与变化
下载PDF
英语科技新词翻译的标准与策略分析
13
作者 蒲红娟 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2012年第3期61-62,共2页
随着科技的不断发展,出现了许多新事物,必然会有大量的新词涌现出来。如何使科技信息在不同国度间得到及时、高效的传播,译者的工作显得尤为重要。但是现阶段英语科技新词翻译策略主要集中在音译、直译、意译等传统翻译策略上,科技的迅... 随着科技的不断发展,出现了许多新事物,必然会有大量的新词涌现出来。如何使科技信息在不同国度间得到及时、高效的传播,译者的工作显得尤为重要。但是现阶段英语科技新词翻译策略主要集中在音译、直译、意译等传统翻译策略上,科技的迅猛发展与翻译工作的滞后形成了鲜明的对比。本文通过分析科技新词翻译中存在的弊端,力求建立科技新词翻译的标准,提出系统化可操作的翻译策略。 展开更多
关键词 英语科技新词 翻译 策略
下载PDF
名词性科技术语的构成及其精确翻译
14
作者 李延林 葛文峰 《术语标准化与信息技术》 2011年第1期11-14,共4页
文章首先回顾了国内诸研究工作者对科技术语的特征所做的研究及其所做的描述;文章认为名词性术语可分为两大类,即某个单独的名词可以表示一个事物或概念,某两个或两个以上的合成名词也可以表示一个事物或概念;最后讨论了科技术语的精确... 文章首先回顾了国内诸研究工作者对科技术语的特征所做的研究及其所做的描述;文章认为名词性术语可分为两大类,即某个单独的名词可以表示一个事物或概念,某两个或两个以上的合成名词也可以表示一个事物或概念;最后讨论了科技术语的精确翻译。文章认为要精确翻译科技术语,既要注意早已约定俗成为大家所接受的译名,又要对新涌现的科技术语反复斟酌译名,并保持科学严谨的工作态度。 展开更多
关键词 科技英语 术语 翻译 精确
下载PDF
信息技术名词定名的系统分析方法与评价指标体系 被引量:2
15
作者 王有志 赵敏 陈俊峰 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2004年第2期80-85,共6页
在多年学习、使用、翻译与参与评审几种规范IT名词集的基础上 ,本文将系统分析方法用于对此类名词集的定名与评价。其基本方法 ,一是从名词集中拆分出基础要素———名词元 ;二是提出八项量化指标 :印误率 ,英语拼写不一致与不规范率 ,... 在多年学习、使用、翻译与参与评审几种规范IT名词集的基础上 ,本文将系统分析方法用于对此类名词集的定名与评价。其基本方法 ,一是从名词集中拆分出基础要素———名词元 ;二是提出八项量化指标 :印误率 ,英语拼写不一致与不规范率 ,非必要的一多与多一对应率 ,英汉名词不对等率 ,与交叉学科名词有异率 ,与国标定名不符率 ,收词欠完备与冗余率及总体值得修榷率。并以目前收录最全的IT规范名词集为例 ,通过名词元对这些量化指标进行了模拟计算 ,计算结果证明该方法是合理可行的。这种方法原则上也适用于自然科学技术其他学科的名词或术语定名。 展开更多
关键词 计算机应用 中文信息处理 科技名词 定名 信息技术名词 IT 系统分析 评价指标体系
下载PDF
“学习贯彻党的十九届五中全会精神”笔谈 被引量:1
16
作者 郭建 刘海明 +3 位作者 于春海 王永强 郭广辉 李云龙 《河北经贸大学学报(综合版)》 2021年第1期23-36,共14页
“中国奇迹”的创造源于“中国之治”,而“中国之治”的成功在于“中国之制”。用中长期规划引领经济社会发展,既是“中国之治”的重要方式、必然要求,也是“中国之制”独特优势的具体体现。媒体融合是传媒业正在进行的一场革命。未来... “中国奇迹”的创造源于“中国之治”,而“中国之治”的成功在于“中国之制”。用中长期规划引领经济社会发展,既是“中国之治”的重要方式、必然要求,也是“中国之制”独特优势的具体体现。媒体融合是传媒业正在进行的一场革命。未来的媒体融合应坚持新发展理念,重塑媒体融合的新思维,坚持媒体形态的“大融合”和媒体功能的“智融合”,追求媒体融合发展的质量、公平和可持续发展。加快构建新发展格局必须紧紧扭住供给侧结构性改革这一主线,通过体制机制变革,从收入、消费倾向和供给结构三个渠道同时发力,促进居民消费增长潜力的充分释放以及国内供求适配性的提高,在以制度型开放为核心的高水平对外开放进程中实现国内和国际循环的相互支撑,相互促进。中华文化影响力的进一步提升是推进文化强国建设的重要阶段性目标,需从提高国家文化软实力和中华文化国际影响力两方面入手。坚持创新在我国现代化建设全局中的核心地位,把科技自立自强作为国家发展的战略支撑,并将科技创新置于各项规划任务的首要地位,应发挥政府在创新中的重要作用、尊重企业在创新中的主体作用、完善旨在激发人才创新的体制机制等,全面塑造发展新优势。 展开更多
关键词 中长期规划 中国奇迹 媒体融合 智融合 双循环新发展格局 供给侧结构性改革 文化强国 中华文化影响力 科技创新 创新驱动发展
下载PDF
如何在实践中培养和提高科技英语翻译水平 被引量:1
17
作者 郝芳 《海外英语》 2011年第2X期104-106,共3页
当今世界科学技术迅猛发展,各国之间的技术交流和合作也愈加密切。因此,科技英语的重要作用也日益显现出来。而科技英语的技术专业性很强,这一特点决定了英语专业毕业生从事某一行业技术翻译工作的难度。怎样培和提高科技英语的翻译水平... 当今世界科学技术迅猛发展,各国之间的技术交流和合作也愈加密切。因此,科技英语的重要作用也日益显现出来。而科技英语的技术专业性很强,这一特点决定了英语专业毕业生从事某一行业技术翻译工作的难度。怎样培和提高科技英语的翻译水平,是广大英语学习者和业内人士一直都非常关注和热心探讨的话题。通过在实际工作中了解行业技术的基本概念和原理,学习、掌握和积累一定的行业技术词汇,选配适合的科技英语词典,同时结合科技英语语法的相关知识,将十分有助于培养和提高科技英语的翻译水平。 展开更多
关键词 科技英语 专业技术词汇 词义 科技词典 语法
下载PDF
浅谈科技英语词汇的教与学 被引量:1
18
作者 谢红 《重庆三峡学院学报》 2001年第S1期135-136,共2页
按照《大学英语教学大纲》对科技英语提出的要求,阐述科技英语词汇教学的重点,分析科技英语词汇的结构,提出词汇教学中应注意的问题,以提高学生对科技英语词汇的理解、记忆和运用。
关键词 科技英语 词汇 扩大
下载PDF
略论科技新闻通俗化表达 被引量:1
19
作者 邢志鸿 《科教文汇》 2017年第31期163-164,共2页
科技新闻是新闻大家庭中的一员,指的是科学技术领域新近发生的事实的报道。科技新闻的通俗化表达,对推动科学技术的普及和发展有着重要的作用。目前的科技新闻在采写上存在哪些问题?看上去"高大上"的科技新闻,如何在采写上做... 科技新闻是新闻大家庭中的一员,指的是科学技术领域新近发生的事实的报道。科技新闻的通俗化表达,对推动科学技术的普及和发展有着重要的作用。目前的科技新闻在采写上存在哪些问题?看上去"高大上"的科技新闻,如何在采写上做到通俗化表达?本文作者结合采编实践,提出科技新闻如要写得让读者爱看,须在三方面,即在采访上、表达上、境界上下功夫,这样才能深入浅出,雅俗共赏。 展开更多
关键词 科技新闻 专业术语 比喻 解释 翻译
下载PDF
中医药英文期刊应注意涉台用语的规范化
20
作者 郭志恒 徐敏 李海英 《编辑学报》 CSSCI 北大核心 2024年第1期57-61,共5页
随着中国国力的强盛,我国自办英文期刊的国际化程度不断提高,国际传播能力不断加强。中医药领域研究与台湾地区关联性强,中医研究涉及台湾地区学者数量较多,因此中医药英文期刊的涉台用语规范性非常重要。为了提高我国自办英文期刊编辑... 随着中国国力的强盛,我国自办英文期刊的国际化程度不断提高,国际传播能力不断加强。中医药领域研究与台湾地区关联性强,中医研究涉及台湾地区学者数量较多,因此中医药英文期刊的涉台用语规范性非常重要。为了提高我国自办英文期刊编辑辨析错误涉台用语的能力,防范相关错误,该文举例分析了我国自办中医药英文学术期刊中涉台用语的错误,并提出修改建议。笔者以全球范围内50余种中医药英文期刊为研究对象,研究了英文科技期刊中涉台用语的定义,并对期刊中涉台用语的问题案例进行了归纳整理。涉台用语的错误可归纳为:对台湾地区政权称呼错误,对中国内地的称谓错误,中国台湾地区与主权国家并列出现,对台湾“国立”大学以及城市的称谓不当,对台湾地区与内地机构翻译重名的问题等。 展开更多
关键词 涉台用语 英文科技期刊 中医药 国际传播 规范
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部