-
题名改革开放以来我国对外报道研究现状与趋势分析
被引量:10
- 1
-
-
作者
侯迎忠
-
机构
广东外语外贸大学新闻与传播学院
-
出处
《科学.经济.社会》
CSSCI
2009年第1期122-125,128,共5页
-
基金
广东外语外贸大学科研创新团队资助
项目号:GW2006-TB-009
-
文摘
改革开放以来,我国新闻媒介的对外报道日益增多,有关对外报道的研究也渐成规模。本文通过梳理国内对外报道研究的相关成果及主要观点,从对外报道的内外环境、媒介机构、受众与传播效果、信息采集与内容制作、报道策略与方法等方面概括我国对外报道研究的现状,探讨对外报道研究存在的问题和发展趋势,指出今后的对外报道研究应当重点关注全球传播市场竞争对策、新媒体领域的拓展空间,以及如何利用新媒体的优势加强对外报道的传播技巧与效果,扩大对外报道的受众面及影响力等问题。
-
关键词
对外报道
对外传播
改革开放
-
Keywords
news report on china for foreign audience
international communication
reform and opening up
-
分类号
C211
[社会学]
-
-
题名从功能翻译角度解析对外传播英译策略
被引量:4
- 2
-
-
作者
贾丽
滕巧云
-
机构
华南农业大学外国语学院
-
出处
《华南农业大学学报(社会科学版)》
2007年第3期92-97,共6页
-
文摘
结合功能翻译理论的三个法则和我国英语对外传播的传播目的以及目的语受众的情况,对外传播英译为达到预期效果应该采用三种基本翻译策略:文化层面异化(foreignize)处理为主;语言层面归化(domesticate)处理为主;根据读者筛选传播内容。
-
关键词
功能翻译理论
对外传播
翻译策略
传播效果
-
Keywords
Functionalist translation theory
reporting on china in English for foreign audience
Translation strategy
Communication effect
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名英语对外报道并非逐字英译
被引量:99
- 3
-
-
作者
张健
-
机构
上海外国语大学新闻传播学院
-
出处
《上海科技翻译》
2001年第4期24-28,共5页
-
文摘
本文借助实例剖析、论证英语对外报道有别于单纯的汉译英 ,并非是对汉语新闻的逐字英译 ,两者不能简单地等同视之。文章认为 ,对外报道的成功与否 ,首先取决于传播效果 。
-
关键词
对外报道
新闻英译
传播效果
-
Keywords
reporting on china for foreign audience
translation of Chinese news
communication effect
-
分类号
H315.94
[语言文字—英语]
-