-
题名“诵读”义动词“念”“读”“诵”的历时演变研究
- 1
-
-
作者
曾文斌
-
机构
暨南大学文学院
-
出处
《西南交通大学学报(社会科学版)》
2022年第2期85-95,共11页
-
基金
国家社会科学基金重大项目“汉语词源学理论建设与应用研究”(17ZDA298)。
-
文摘
上古、中古汉语时期,“读”“诵”为“诵读”义动词中的核心词。唐代中晚期起,“念”强势兴起,成为佛教文献中使用频率最高的“诵读”义动词,直接导致了“诵”的逐步衰弱,也冲击了主导词“读”。明代以后,“念”在普通文献中的用例也大幅增加,宾语类型更加多样,遂成为“诵读”义动词的主导词之一。避讳则是促使“诵读”义动词发生历时演变的主要原因。
-
关键词
古汉语
“诵读”义动词
念
读
诵
主导词
避讳
历时演变
-
Keywords
ancient Chinese
the verbs with the meaning of reading
nian(念)
du(读)
song(诵)
dominant words
taboos
the chronologicalsubstitution
-
分类号
H14
[语言文字—汉语]
-
-
题名王删郝疏训诂失误类析
- 2
-
-
作者
邓福禄
-
机构
武汉大学中文系
-
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2003年第2期65-69,共5页
-
文摘
本文着重考查归纳了郝懿行《尔雅义疏》被王念孙删去的内容在训诂方面的错误类型,对前人在这个问题上的研究作了重要补充。
-
关键词
王念孙《尔雅义疏》
郝懿行
训诂
假借
形训
系源
书证
词义
双音节单纯词
实词
虚词
-
Keywords
Hao Yi-xing(郝懿行)
Wang nian -sun(王念孙)
Interpretation of Er Ya(尔雅义疏)
-
分类号
H131
[语言文字—汉语]
-
-
题名释“观念”
- 3
-
-
作者
高瑞泉
-
机构
华东师范大学哲学系暨中国现代思想文化研究所
-
出处
《思想与文化》
2022年第1期3-22,共20页
-
基金
中央高校基本科研业务费华东师范大学精品力作培育项目(项目编号:2020ECNU—JP003)之阶段性成果
-
文摘
通常认为观念史研究的“观念”一词“来自西洋、路过日本”,但是将“观念”视为西文idea之译词,本身蕴含了源自英国经验论和柏拉图主义的歧义,由此导致中国哲学家在语用中产生了分歧。进一步的探究发现,以“观念”来迻译idea,并非日本译者的发明,当初乃佛经翻译之产品;佛学“观念”作为一个译词,“观”和“念”各有其梵文之本,该术语意指观察思念真理及佛体,由此遥契智慧之域。且先人选择汉字“观”迻译梵文Vipasyana(毘婆舍那),是因为先秦哲学经典中,“观”已有超出观看外物而感知之意,指示了通达理性之知乃至形上智慧的方式。“观念”一词经过“梵—汉”和“汉—西”两层迻译,发生了意义的位移,观念史研究也因而有不同的层次和向度。
-
关键词
观念
二字词
迻译
-
Keywords
“观念”(guan nian)
two-character word
translation
-
分类号
B2
[哲学宗教—中国哲学]
-
-
题名“读”和“念”的辨析
- 4
-
-
作者
倪广妍
-
机构
华中师范大学语言研究所
-
出处
《华中师范大学研究生学报》
2012年第3期89-92,共4页
-
文摘
"读"和"念"在日常使用中,我们很少注意到它们的不同,甚至可能认为二者没有区别,词典中也可以相互释义。笔者在统计北大语料库"读"、"念"相关语料的基础上,发现了两者中一些细微的差异,该文试图从语义上、不同年代的使用倾向上、语体的分布倾向上等方面来考察"读"和"念"的差别,阐明语言事实,进一步完善词典的编纂。
-
关键词
读
念
语义
倾向性
-
Keywords
Du(念)
nian(念)
semantics
inclination
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-