期刊文献+
共找到291篇文章
< 1 2 15 >
每页显示 20 50 100
圣人文学家:英语学界中国文学史中的孔子书写
1
作者 葛文峰 《山东师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2024年第2期36-46,共11页
1901年至2022年,英语学界先后有10部中国文学史著作书写孔子,其方法与特征显著:肯定孔子的中国文学奠基人地位,揭示孔子的文学人生,侧重文学文化史考察与跨文化文学阐释,及时补充中国学界孔子研究的最新成果。关于中国文学史中的孔子书... 1901年至2022年,英语学界先后有10部中国文学史著作书写孔子,其方法与特征显著:肯定孔子的中国文学奠基人地位,揭示孔子的文学人生,侧重文学文化史考察与跨文化文学阐释,及时补充中国学界孔子研究的最新成果。关于中国文学史中的孔子书写,英语学界早于中国学界,使世界文学史视域中生成了“圣人文学家孔子”的国际性意义,其面向专业读者与普通读者分类编纂的思路以及具体导读方法具有重要启示价值。这为促进国际儒学深入发展、中外文明互鉴互通提供了可资借鉴的典型个案。 展开更多
关键词 英语学界 中国文学史 孔子书写 海外儒学
下载PDF
“新文科”视域下的海外华人/华文文学研究
2
作者 张宝林 《华文文学》 2024年第2期5-11,共7页
海外华人/华文文学是一种跨语种、文化、媒介、族群、国籍和区域,兼具在地性和中国性的世界性文学现象。在“新文科”建设背景下对其展开研究,中文和外语两个学科的学者既需直面这一研究领域长期存在的窘境,努力突破学科壁垒,构筑学术... 海外华人/华文文学是一种跨语种、文化、媒介、族群、国籍和区域,兼具在地性和中国性的世界性文学现象。在“新文科”建设背景下对其展开研究,中文和外语两个学科的学者既需直面这一研究领域长期存在的窘境,努力突破学科壁垒,构筑学术共同体,运用现代技术搭建协同共享平台;又需在坚守文学问题本位导向的同时,找寻与其它学科交叉融合的有效路径,大力开展跨学科研究;还需立足世界文学场域,开展立体多维透视,力求准确还原、深入阐释其多元景观和多维面相。鉴于海外华人/华文文学与中国和中华文化存在天然的血脉关系,研究者探讨相关问题时很有必要彰显中国视角,力求有效服务于中国社会文化建设。 展开更多
关键词 “新文科”建设 海外华人文学 海外华文文学
下载PDF
中国当代文学在英语世界传播效果的考察与启示——以张翎的《劳燕》为例
3
作者 傅琳凌 曾小嘉 《黑河学院学报》 2024年第3期134-137,共4页
华人作家张翎的小说《劳燕》在海外出版不足一年旋即荣登亚马逊畅销榜单前三并广受读者好评。以读者评论为切入点,采用数据挖掘和文本分析等方法考察《劳燕》在英语世界的传播效果,并总结其经验,能为新型全球化时代背景下中国当代文学... 华人作家张翎的小说《劳燕》在海外出版不足一年旋即荣登亚马逊畅销榜单前三并广受读者好评。以读者评论为切入点,采用数据挖掘和文本分析等方法考察《劳燕》在英语世界的传播效果,并总结其经验,能为新型全球化时代背景下中国当代文学海外影响力的提升带来启示。研究发现,《劳燕》的海外读者最为关注的三大维度分别为小说的故事情节、叙事手法和翻译质量。因此,未来中国当代文学海外出版与传播应更加注重以故事情节为本、以叙事手法为纲、以翻译出版为要。 展开更多
关键词 中国当代文学 海外传播 读者接受 《劳燕》
下载PDF
四气合璧,华彩照程——曹惠民的台港澳海外华文文学研究
4
作者 赵庆庆 《华文文学》 2024年第3期106-111,共6页
曹惠民是台港澳海外华文文学研究名家和大家,其研究特色可归结为“四气”,即底气大气、锐气和灵气。底气源自其深湛的学养和原典实证的精神,大气源自其开阔的学术视野和胸襟,锐气源自其敏锐的学术先觉和责任,灵气源自其为学为文的细心... 曹惠民是台港澳海外华文文学研究名家和大家,其研究特色可归结为“四气”,即底气大气、锐气和灵气。底气源自其深湛的学养和原典实证的精神,大气源自其开阔的学术视野和胸襟,锐气源自其敏锐的学术先觉和责任,灵气源自其为学为文的细心和慧心。曹惠民“整合两岸,兼容雅俗”“多元共生的中华文学”,以及“四没有一不”的治学理念和实践,“四气”以贯,开拓并引领了台港澳海外华文文学研究的进程。 展开更多
关键词 曹惠民 台港澳海外华文文学 “四气” 整合兼容 多元共生
下载PDF
文化“走出去”视角下当代中国文学海外传播的现状、阻滞因素与对策建议
5
作者 于瑛 王国礼 《文山学院学报》 2024年第1期95-100,共6页
改革开放以来,中国当代文学蓬勃发展,诺贝尔文学奖、雨果奖和卡佛文学奖也收入囊中,多年来中国通过自我推介和他者传播两种方式向海外传播中国当代文学作品,但就数据来看,传播力度与所得成果不成正比。究其原因,原作遴选、译者功底以及... 改革开放以来,中国当代文学蓬勃发展,诺贝尔文学奖、雨果奖和卡佛文学奖也收入囊中,多年来中国通过自我推介和他者传播两种方式向海外传播中国当代文学作品,但就数据来看,传播力度与所得成果不成正比。究其原因,原作遴选、译者功底以及译作的推广方式都深深地影响着中国当代文学作品的海外传播,为了让中国当代文学的传播之路更为畅通无阻,中国文学作品和精神内涵在世界舞台上更具影响力,需要更加注重培养专业领域译者,开拓多条传播道路,加强国与国之间的合作与交流。 展开更多
关键词 中国当代文学 海外传播 建议
下载PDF
《射雕英雄传》合译中译者惯习一致及对文学合译的启示
6
作者 邓高胜 彭晶 邵山伟 《昭通学院学报》 2024年第2期51-57,共7页
在激烈的文学市场竞争中,合译的快速翻译与出版模式,有益于保持文学作品竞争力。合译之难处,非惟在确保文学作品风格一致,亦在确保译文与原文一致,并保障合译者默契。本研究以郝玉青与张菁合译《射雕英雄传》卷三为例,以黄蓉与郭靖的人... 在激烈的文学市场竞争中,合译的快速翻译与出版模式,有益于保持文学作品竞争力。合译之难处,非惟在确保文学作品风格一致,亦在确保译文与原文一致,并保障合译者默契。本研究以郝玉青与张菁合译《射雕英雄传》卷三为例,以黄蓉与郭靖的人物翻译为切入点,探究郝玉青与张菁如何于合译中实现合一境地。研究发现,两位译者藉由维持初始与专业惯习一致,保全翻译之质。郝玉青与张菁合译过程,强调协作与讨论价值,为未来中国文学合译实践提供有益经验启示。 展开更多
关键词 合译 《射雕英雄传》 惯习 人物翻译 中国文学海外传播
下载PDF
鲁迅及其作品在东南亚的传播与影响研究
7
作者 马钰清 《大连民族大学学报》 CAS 2024年第2期169-173,共5页
梳理了近20年学界对于东南亚鲁迅的研究成果,并以此为基础,阐述了鲁迅及其作品在东南亚地区的传播和对东南亚尤其是东南亚华文文学的影响。提出对鲁迅在东南亚地区的传播影响研究,应重视作为“文化符号”的鲁迅、作为“文学创作导师”... 梳理了近20年学界对于东南亚鲁迅的研究成果,并以此为基础,阐述了鲁迅及其作品在东南亚地区的传播和对东南亚尤其是东南亚华文文学的影响。提出对鲁迅在东南亚地区的传播影响研究,应重视作为“文化符号”的鲁迅、作为“文学创作导师”的鲁迅、“去边缘化”的鲁迅三个切入点,同时,研究应保持跨学科意识,并结合东南亚地区的历史文化背景进行理论阐释,推动东南亚鲁迅研究的深入发展。 展开更多
关键词 鲁迅 东南亚鲁迅 海外华文文学
下载PDF
早期海外中国文学史著中的“文学”观念演进研究
8
作者 赵东旭 《阴山学刊》 2024年第1期27-35,共9页
早期海外中国文学史著中的“文学”观念,经历了不断演进的过程,论述重点从杂文学逐渐过渡到纯文学。海外汉学家巴赞、肖特、瓦西里耶夫和末松谦澄对文学的认识处于文献典籍的层面,以小说,戏曲和诗歌为代表的纯文学所占并重并不高。翟理... 早期海外中国文学史著中的“文学”观念,经历了不断演进的过程,论述重点从杂文学逐渐过渡到纯文学。海外汉学家巴赞、肖特、瓦西里耶夫和末松谦澄对文学的认识处于文献典籍的层面,以小说,戏曲和诗歌为代表的纯文学所占并重并不高。翟理斯和葛禄博都增加了对纯文学论述的篇幅,有关纯文学的论述也走向体系化,纯文学的比重进一步提升。盐谷温已经把纯文学作为论述的核心,文学观念也完成由杂文学向纯文学的转变。作为“他者”的早期海外汉学家开创了中国文学史著中小说和戏曲研究的先河,至今对国内学界仍具有重要的借鉴意义。 展开更多
关键词 海外中国文学史著 文学观念 纯文学 演进
下载PDF
世界华文文学格局中的新移民文学
9
作者 张玉敏 《华文文学》 2024年第3期120-123,共4页
2023年11月3-5日,第七届国际新移民华文作家笔会暨“新移民文学研究”国际学术研讨会在湖北武汉召开。本次会议由国际新移民华文作家笔会、中南财经政法大学新闻与文化传播学院主办,中南财经政法大学世界华文文学与传媒研究中心承办。... 2023年11月3-5日,第七届国际新移民华文作家笔会暨“新移民文学研究”国际学术研讨会在湖北武汉召开。本次会议由国际新移民华文作家笔会、中南财经政法大学新闻与文化传播学院主办,中南财经政法大学世界华文文学与传媒研究中心承办。来自美国、加拿大、德国、荷兰、澳大利亚、奥地利、西班牙、捷克、匈牙利、日本、泰国、马来西亚和中国的百余名作家、学者出席了此次盛会。研讨会围绕海外新移民华文文学的历史、现状与未来,新移民华文作家的创作经验与学术反思、以及新移民华文文学的理论阐释与个案研究等方面展开学术探讨,取得了突出成果。 展开更多
关键词 世界华文文学 海外新移民华文文学 新移民华文作家 新移民文学研究
下载PDF
中国戏曲海外传播文献、翻译、研究
10
作者 吴志平 《黑河学院学报》 2024年第5期147-150,共4页
随着全球化的推进,中国戏曲作为中国传统文化的重要组成部分,逐渐受到海外观众的关注和喜爱。同时,中国戏曲是一种独特的艺术形式,具有悠久的历史和丰富的文化内涵。随着全球化的推进,中国戏曲在海外的传播、翻译和研究越来越受到关注... 随着全球化的推进,中国戏曲作为中国传统文化的重要组成部分,逐渐受到海外观众的关注和喜爱。同时,中国戏曲是一种独特的艺术形式,具有悠久的历史和丰富的文化内涵。随着全球化的推进,中国戏曲在海外的传播、翻译和研究越来越受到关注。基于此,探讨中国戏曲海外传播的现状、问题及对策,并分析相关文献、翻译和研究,以期推动中国戏曲在海外市场的更广泛传播。 展开更多
关键词 中国戏曲 海外传播 戏曲文献 戏曲翻译
下载PDF
跨文化传播视角下中国当代文学作品的海外传播
11
作者 袁胡雪婧 《邢台职业技术学院学报》 2024年第2期92-96,共5页
中国当代文学作品作为彰显文化魅力的重要窗口,在助力国家文化传播和构建国际话语体系方面发挥着不可替代的作用。对此,文章详细分析跨文化传播视角下中国当代文学作品的海外传播现状及制约因素,针对性探索出国家形象建设与作品海外传... 中国当代文学作品作为彰显文化魅力的重要窗口,在助力国家文化传播和构建国际话语体系方面发挥着不可替代的作用。对此,文章详细分析跨文化传播视角下中国当代文学作品的海外传播现状及制约因素,针对性探索出国家形象建设与作品海外传播相结合、优秀文化作品与海外出版项目双推动、广泛传播与重点突破齐头并进、复合人才培养与体制机制完善并举等有效策略,以期帮助中国当代文学作品走出国门,充分发挥中国当代文学作品的文化价值。 展开更多
关键词 跨文化传播 中国当代文学 海外传播 国际传播
下载PDF
当代中国文学的海外学术研究——基于The Australian Journal of Chinese Affairs的考察
12
作者 陈吉荣 《上饶师范学院学报》 2018年第4期68-75,共8页
通过对澳大利亚学术期刊The Australian Journal of Chinese Affairs的考察,发现中国文学研究在该刊占有很高的比例。从编辑和作者来看,澳大利亚汉学家中中国文学研究的学者占有显著地位,他们翻译、研究中国当代文学和当代中国社会。从... 通过对澳大利亚学术期刊The Australian Journal of Chinese Affairs的考察,发现中国文学研究在该刊占有很高的比例。从编辑和作者来看,澳大利亚汉学家中中国文学研究的学者占有显著地位,他们翻译、研究中国当代文学和当代中国社会。从研究内容来看,主要包括作家作品研究、文学流派研究、文学体裁研究和中国文学的海外传播研究。从创新程度来看,澳大利亚当代中国文学研究扩大了汉学概念所包含的范围,提升了中国当代文学在学术话语系统中的地位,扩大了中国当代文学在世界上的影响。 展开更多
关键词 当代中国文学 海外学术研究 The AUSTRALIAN JOURNAL of chinese AFFAIRS
下载PDF
中国当代文学的翻译出版与国际传播——以张翎的作品为例 被引量:1
13
作者 傅琳凌 张慧辰 《牡丹江教育学院学报》 2023年第7期4-7,128,共5页
后疫情时代,中国当代文学的翻译出版与国际传播正面临新的全球环境与读者需求。文章以海外畅销华人作家张翎为典型个案,梳理张翎作品的海外出版与传播现状,并从创作、翻译、出版与传播等维度总结张翎作品“走出去”的经验及背后的原因,... 后疫情时代,中国当代文学的翻译出版与国际传播正面临新的全球环境与读者需求。文章以海外畅销华人作家张翎为典型个案,梳理张翎作品的海外出版与传播现状,并从创作、翻译、出版与传播等维度总结张翎作品“走出去”的经验及背后的原因,以期对中国当代文学的海外出版与传播有所启示。 展开更多
关键词 中国当代文学 张翎 翻译出版 国际传播
下载PDF
20世纪中国文学里情感的公共性维度——以海外汉学的研究为中心
14
作者 刘毅青 张欣 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2023年第5期174-186,共13页
在20世纪中国文学的研究视野中,海外汉学家以情感为中心,建构起一种有别于传统文学史叙述的“有情的文学史”。对其具体观念、研究立场和相应的研究成果进行理论反思,可发现他们将情感作为传统、结构及表演展现出公共性的多元面向,呈现... 在20世纪中国文学的研究视野中,海外汉学家以情感为中心,建构起一种有别于传统文学史叙述的“有情的文学史”。对其具体观念、研究立场和相应的研究成果进行理论反思,可发现他们将情感作为传统、结构及表演展现出公共性的多元面向,呈现出的一种公共性的视角和方法。本文在公共性的问题视域里检视其研究,不仅针对情感的公共性维度作出说明,更意在阐明其研究议题提出的背景和依据,发现其内在的学理机制并辨析其可发生作用的有效范围,以观照当下中国现代文学研究的公共性建构问题。 展开更多
关键词 海外汉学 中国现代文学 公共性 情感
下载PDF
亚裔美国文学研究历史与前沿——蒲若茜教授访谈录 被引量:3
15
作者 李卉芳 蒲若茜 《广东外语外贸大学学报》 2023年第5期1-14,共14页
蒲若茜教授应《广东外语外贸大学学报》之邀接受以“亚裔美国文学研究历史与前沿”为主题的访谈,话题主要涉及亚/华裔美国文学的内涵与外延、亚裔美国文学研究路径和主要成果、亚裔美国文学主要研究问题及发展趋势。关于亚/华裔美国文... 蒲若茜教授应《广东外语外贸大学学报》之邀接受以“亚裔美国文学研究历史与前沿”为主题的访谈,话题主要涉及亚/华裔美国文学的内涵与外延、亚裔美国文学研究路径和主要成果、亚裔美国文学主要研究问题及发展趋势。关于亚/华裔美国文学的内涵与外延,蒲若茜倾向于以“在语言和文化上的杂糅性和异质性”为评判亚/华裔美国文学标准,并深入挖掘“亚裔美国感”(Asian American Sensitivity)的本质特点、历史意义与局限;在亚裔美国文学研究路径和主要成果方面,蒲若茜及其研究团队实践从单一视角(西方理论视角或东方文化视角)到“跨界”(跨语言、跨文化、跨国别)研究的发展,以及从文本批评到理论建构的突破;最后,蒲若茜总结了亚裔美国文学主要研究问题及发展趋势,诸如亚裔美国文学研究的理论建构、亚裔美国文学的地方性品质、亚裔美国文学与人类命运共同体书写、世界华裔/华文文学研究、东南亚国家的族群文学、世界族裔文学关系新特征、非英语国家的英语文学等。她对这些问题的阐释有助于推动亚裔美国文学研究领域内的理论话语建设,促进华裔英语文学与海外华人文学的沟通与融合,丰富比较文学与世界文学研究的版图。 展开更多
关键词 亚/华裔美国文学 海外华人文学 比较文学与世界文学
下载PDF
世界文学视域下的民族文学研究及其海外传播——王宁教授访谈录 被引量:1
16
作者 刘丽艳 王宁 《中国文艺评论》 2023年第7期61-70,I0003,共11页
在全球化的语境下,从世界文学的视域来探讨中国文学方兴未艾,但往往忽视了中国作为一个多民族国家,中国文学也应该包括少数民族文学,而这方面恰恰是比较文学和世界文学研究的一个缺憾。本文以访谈的形式,记录王宁教授在新时代背景下对... 在全球化的语境下,从世界文学的视域来探讨中国文学方兴未艾,但往往忽视了中国作为一个多民族国家,中国文学也应该包括少数民族文学,而这方面恰恰是比较文学和世界文学研究的一个缺憾。本文以访谈的形式,记录王宁教授在新时代背景下对中国民族文学的研究及其海外传播所作的思考。作为中国语境中世界文学理念的倡导者与推动者,王宁从中国学者的视角,对民族文学研究、民族文学如何融入世界文学,以及如何更好地提高民族文学的海外传播效果作了较为详尽的阐述。 展开更多
关键词 中国文学 民族文学 世界文学 海外传播
下载PDF
网络文学“出海”的演进脉络、现实图景与突围策略 被引量:1
17
作者 洪长晖 徐雯琴 《出版与印刷》 2023年第3期50-60,共11页
研究中国网络文学成功“出海”的实践和经验,促进中华文化“走出去”,提升国家文化软实力。文章立足于网络文学新发展阶段,指出网络文学“出海”的成功得益于技术驱动、现实土壤、海外因素与原生优势,网络文学“出海”历经了线下版权出... 研究中国网络文学成功“出海”的实践和经验,促进中华文化“走出去”,提升国家文化软实力。文章立足于网络文学新发展阶段,指出网络文学“出海”的成功得益于技术驱动、现实土壤、海外因素与原生优势,网络文学“出海”历经了线下版权出售、线上翻译连载、自主平台主导传播、资源联动集群“出海”四个阶段,形成了扩大化的传播体量、多样化的传播形态和全球化的传播规模,依靠国内生态、发挥科技力量、深耕传统文化、注重通力合作、坚持受众导向是其显著特点。指出网络文学“出海”存在阅读体验有待提升、题材需要平衡、国际影响仍需扩大、知识产权亟待保护等发展问题,需要各方从长远出发,不断在实践中探索解决。 展开更多
关键词 中国网络文学 网文“出海” 中华文化“走出去” 海外传播
下载PDF
从“重写鲁迅”到“弑父”——对美国华人学者鲁迅批评的历史考察与反思
18
作者 李石 《文艺理论研究》 北大核心 2023年第6期82-90,共9页
20世纪60年代以来,美国华人学者的鲁迅批评经历了审美批评、传记批评到解构批评的范式变化,与美国文学批评的发展形成了同构关系。尤其是90年代以来,在后现代/后殖民思潮影响下,美国华人学者的鲁迅批评呈现出一种理论化趋势,对源头、总... 20世纪60年代以来,美国华人学者的鲁迅批评经历了审美批评、传记批评到解构批评的范式变化,与美国文学批评的发展形成了同构关系。尤其是90年代以来,在后现代/后殖民思潮影响下,美国华人学者的鲁迅批评呈现出一种理论化趋势,对源头、总体性的批判性审视,使其普遍表现出极端的“弑父”倾向。在批评策略上,他们将“中国现代文学之父”鲁迅视为国族主义的象征符号,并以怀疑主义的态度不断解构鲁迅的作者意图,从而颠倒了作家与批评家之间的权力关系。事实上,全球化的理论扩张尽管不断推动美国华人学者鲁迅批评的理论化和多元化,但也导致批评权力的独断,以及过度阐释、理论同质化、忽视文学事实等弊端,需要从认识论层面对之进行批判性反思。 展开更多
关键词 美国文学批评 海外中国现代文学研究 鲁迅 解构主义批评
下载PDF
国内华侨农场研究述评
19
作者 祝阳 宁丽丽 《大理大学学报》 2023年第1期74-79,共6页
华侨农场是中国特定时期为安置回国归难侨成立的国家组织和社区。从研究现状看,华侨农场研究集中于华侨农场的建立、管理、改革政策研究,华侨农场的转型实证研究,华侨农场的文化研究,以及华侨农场中归难侨的身份认同研究。从研究不足看... 华侨农场是中国特定时期为安置回国归难侨成立的国家组织和社区。从研究现状看,华侨农场研究集中于华侨农场的建立、管理、改革政策研究,华侨农场的转型实证研究,华侨农场的文化研究,以及华侨农场中归难侨的身份认同研究。从研究不足看,缺乏对华侨农场的持续关注,忽略了归难侨侨眷群体。从研究展望看,在华侨农场和归难侨的生存前景,华侨农场的文化多样性,第二、三代侨眷的社会生活等领域,仍有较大的研究空间。 展开更多
关键词 华侨农场 归难侨 研究综述
下载PDF
以创作为经纬 拓展交流空间——吕红博士访谈录
20
作者 吕红 《华文文学》 2023年第4期108-114,共7页
在全球性现代进程中,新移民文学创作对中华文学的传承与新变,对世界华文的贡献所蕴含的现代性经验,是有目共睹的。海外创作群体因其跨文化的世界性视野及语境,对各种文化思潮、创作手法的包容与吸纳,尤其是双重文化经验给予世界性的表达... 在全球性现代进程中,新移民文学创作对中华文学的传承与新变,对世界华文的贡献所蕴含的现代性经验,是有目共睹的。海外创作群体因其跨文化的世界性视野及语境,对各种文化思潮、创作手法的包容与吸纳,尤其是双重文化经验给予世界性的表达,为海外华文研究提供了新的学术生长点。对以中华文化为主要身份认同的学者而言,中华传统与现代经验的世界意义阐发就是其最具安身立命意义的精神内涵。海外作家系列访谈呈现了这一进程的基本要素。吕红博士访谈录内容涵盖创作心得、出版学术专著、作家团体的凝聚力、搭建青少年大赛交流平台、坚持不懈海外办刊经验、创作与研究并呈、典范与新锐兼容,呈现出多角度多样化多层面的审美价值。 展开更多
关键词 吕红 华人文学 身份认同 文化融合 访谈
下载PDF
上一页 1 2 15 下一页 到第
使用帮助 返回顶部