期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于“所V”之“所”的来源和进一步发展
1
作者 刘文正 《南京师范大学文学院学报》 2023年第2期22-34,共13页
“所”经历了三次构式化:1)从处所名词演变为泛义名词,2)从泛义名词演变为构词语素,3)从构词语素到虚义助词。每一次构式化,其组合形式和意义均发生了明显的变化;“所V”之“所”的直接来源是泛义名词。“所”的变化受这些因素的影响:1... “所”经历了三次构式化:1)从处所名词演变为泛义名词,2)从泛义名词演变为构词语素,3)从构词语素到虚义助词。每一次构式化,其组合形式和意义均发生了明显的变化;“所V”之“所”的直接来源是泛义名词。“所”的变化受这些因素的影响:1)语序变化及由之而来的搭配扩展和泛化,2)句法降级和“S所V”的重新分析,3)句法升级。汉语史研究不仅应对上古汉语时期的文献进行分段处理,还应将同一部文献的材料进行分层分析,这样才能帮助我们更好地梳理汉语的演变史。 展开更多
关键词 处所名词 泛义名词 构词语素 虚义助词
下载PDF
中国古代“籍族”文档名词研究 被引量:5
2
作者 丁海斌 舒建兰 杨茉 《北京档案》 北大核心 2017年第6期13-17,共5页
"籍族"文档名词是指共同含有单音词"籍"的文档名词,包括典籍、载籍、户籍、册籍、图籍、黄籍、籍帐、法籍、籍图等,它们是中国古代文档名词中的一个重要组成部分。"籍族"文档名词中的名词数量相对较少,... "籍族"文档名词是指共同含有单音词"籍"的文档名词,包括典籍、载籍、户籍、册籍、图籍、黄籍、籍帐、法籍、籍图等,它们是中国古代文档名词中的一个重要组成部分。"籍族"文档名词中的名词数量相对较少,使用频次很低,并呈波浪式的发展规律。根据"籍族"文档名词所固有的涵义特征可将其分为通用性文档名词和专指性文档名词两大类,它们各有特点。 展开更多
关键词 籍族 文档名词 典籍 载籍 图籍
下载PDF
成语中名词性状语的语义分类 被引量:2
3
作者 龙青然 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2004年第1期105-107,共3页
名词作状语的现象在汉语成语的构造方式中是大量存在的。从语义上分 ,汉语成语中的名词状语主要有时间型的、处所型的、工具型的、比喻型的等几种类型。
关键词 成语 名词性状语 时间型 处所型 工具型 比喻型 语义 汉语
下载PDF
北魏通语的时间名词和方位名词探析
4
作者 萧红 张彦林 《武汉理工大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2016年第6期1242-1247,共6页
北魏时间名词和方位名词都很丰富,反映出上古汉语、中古汉语不同时期的累积层次。另外,此期一批时间名词随着佛教文化的传入汉语,方位词亦经常置于处所名词、地名或一些普通名词后构成方位短语,这些表现应与南北朝时期族群互动及深入的... 北魏时间名词和方位名词都很丰富,反映出上古汉语、中古汉语不同时期的累积层次。另外,此期一批时间名词随着佛教文化的传入汉语,方位词亦经常置于处所名词、地名或一些普通名词后构成方位短语,这些表现应与南北朝时期族群互动及深入的语言接触有一定关系。 展开更多
关键词 北魏 时间名词 方位名词 汉语语法史 语言接触
下载PDF
三峡古诗中地名特点和英译研究 被引量:1
5
作者 邱玉华 《重庆三峡学院学报》 2010年第5期1-4,共4页
三峡因特殊的地理和历史背景,在古诗中经常出现。三峡古诗中的地名不仅体现了地域性,更寓含了丰富的历史文化和象征性。如果仅是从译法上研究,恐是难以历数。但地名属于专有名词,如果从可否译成专用名词来看的话,地名的英译就清晰地分... 三峡因特殊的地理和历史背景,在古诗中经常出现。三峡古诗中的地名不仅体现了地域性,更寓含了丰富的历史文化和象征性。如果仅是从译法上研究,恐是难以历数。但地名属于专有名词,如果从可否译成专用名词来看的话,地名的英译就清晰地分为了四种情况:译成专有名词、译成普通名词、译成不对等的专有名词、原诗中的地名在译文中不出现。 展开更多
关键词 三峡 地名 专有名词 象征性
下载PDF
非时地名词语作状语的形式和语义分析
6
作者 贺义宏 《皖西学院学报》 2005年第1期72-74,共3页
本文讨论不表示时间、处所的名词或名词短语作状语的形式,以及它们与所修饰成分之间的语义关系。
关键词 非时地名词 名词短语 状语形式 语义类型
下载PDF
英汉方位名词对比
7
作者 谭晖 谭艳萍 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》 2009年第1期36-39,共4页
英汉方位名词在构词、语义特征、修辞方面存在许多异同,这些异同与语言使用社团的认知模式、文化观念密切相关,反映了两种语言的本质特征。由于方位的同一性,英汉语中规约定位、宏观定位下的方位名词,更多的是承载了地理、社会文化等诸... 英汉方位名词在构词、语义特征、修辞方面存在许多异同,这些异同与语言使用社团的认知模式、文化观念密切相关,反映了两种语言的本质特征。由于方位的同一性,英汉语中规约定位、宏观定位下的方位名词,更多的是承载了地理、社会文化等诸多因素的差异,因此差别较大,甚至出现完全相反的情况。而现行定位、微观定位下的方位名词,反映的是事物之间的相对关系,两种语言的认知模式有相似和重合之处,使它们在喻指其他概念时,反而更加相似一些。 展开更多
关键词 方位名词 英语 汉语 对比
下载PDF
齐齐哈尔市地名的语词构成分析 被引量:1
8
作者 树炳妍 《佳木斯职业学院学报》 2015年第2期44-44,共1页
地名词汇作为语言词汇系统中的一个重要组成部分,对其进行音、形、义的研究历来是语言学研究的一个重要内容。齐齐哈尔市作为黑龙江省的重要城市之一,对其地名进行语言学的研究,不仅具有深刻的理论价值,而且具有广泛的现实意义。本文将... 地名词汇作为语言词汇系统中的一个重要组成部分,对其进行音、形、义的研究历来是语言学研究的一个重要内容。齐齐哈尔市作为黑龙江省的重要城市之一,对其地名进行语言学的研究,不仅具有深刻的理论价值,而且具有广泛的现实意义。本文将以齐齐哈尔市部分地名为例,对其语词构成情况进行分析。 展开更多
关键词 齐齐哈尔市地名 专通名形式 构词法
下载PDF
地名中方位词使用的地域不平衡性——基于涪陵地名的比较分析 被引量:4
9
作者 李文莉 《重庆教育学院学报》 2010年第5期99-103,共5页
用方位词为地理实体命名较为普遍,不同地区的方位地名呈现出较大的不平衡性:一是方位地名的构词方式不平衡,二是对方位词的使用频率不平衡。导致地名中方位词使用的不平衡性因素有客观地理环境的特征,有方位词本身标记方位的功能,还有... 用方位词为地理实体命名较为普遍,不同地区的方位地名呈现出较大的不平衡性:一是方位地名的构词方式不平衡,二是对方位词的使用频率不平衡。导致地名中方位词使用的不平衡性因素有客观地理环境的特征,有方位词本身标记方位的功能,还有方言词汇的影响。用方位词给地方命名的选择优先顺序可归纳为:上下>东南西北>前后>里内外>左右。 展开更多
关键词 地名 方位词 地域 不平衡性
下载PDF
英语专有名词的汉语音译
10
作者 刘煜 《湖北广播电视大学学报》 2013年第7期109-110,共2页
英语专有名词,通常情况下都是采用音译的方式引入汉语的,而英汉语音的差别无疑是影响音译的一个重要因素。音译则作为吸收外来语的一种基本手段,在翻译专有名词方面起着重要的作用。所以本文就英语专有名词的音译所出现的问题和现状做... 英语专有名词,通常情况下都是采用音译的方式引入汉语的,而英汉语音的差别无疑是影响音译的一个重要因素。音译则作为吸收外来语的一种基本手段,在翻译专有名词方面起着重要的作用。所以本文就英语专有名词的音译所出现的问题和现状做了一定的探讨和研究。 展开更多
关键词 专有名词 音译 人名 地名
下载PDF
温州地名中的方位词 被引量:6
11
作者 盛爱萍 《方言》 CSSCI 北大核心 2004年第3期267-273,共7页
本文考察浙江温州地名中的方位词,分析温州地名中方位词的语序、方位词地名的韵律结构和语义等问题,说明温州地名中的方位词与普通话方位词在用法、意义上的差别,并分析产生这种差别的原因。
关键词 温州 地名 方位词 语义 语法
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部