In the process of translation,the translator is subject to the differences of language and culture,which often leads to the loss of poetic image,and affects the accurate interpretation of the original work.Based on th...In the process of translation,the translator is subject to the differences of language and culture,which often leads to the loss of poetic image,and affects the accurate interpretation of the original work.Based on the interpretation of the original poetry image,this paper divides the loss of poetry translation image into three categories:loss of cultural image,loss of concrete image,and loss of abstract image.This paper analyzes the loss of these three types of poetry image respectively,it is expected to contribute to the correct dissemination and acceptance of poetry in western countries.展开更多
基金funded by the Sixth Education and Teaching Research Project of Northern International University Alliance.It is the phased achievement of Corpus Based Vocabulary Translation Exploration in Classroom Teaching(Project No.:20210614005).
文摘In the process of translation,the translator is subject to the differences of language and culture,which often leads to the loss of poetic image,and affects the accurate interpretation of the original work.Based on the interpretation of the original poetry image,this paper divides the loss of poetry translation image into three categories:loss of cultural image,loss of concrete image,and loss of abstract image.This paper analyzes the loss of these three types of poetry image respectively,it is expected to contribute to the correct dissemination and acceptance of poetry in western countries.