期刊文献+
共找到176篇文章
< 1 2 9 >
每页显示 20 50 100
Boundary of Domestication:Christianized Imagery in English Translations of Mao Zedong’s Poetry
1
作者 LI Dong-lin 《Journal of Literature and Art Studies》 2022年第10期1021-1030,共10页
The abundant imagery in Mao Zedong’s poetry is of great political and cultural significance and its English translation plays a major role in spreading New China’s influences worldwide.Comparison reveals that,in tra... The abundant imagery in Mao Zedong’s poetry is of great political and cultural significance and its English translation plays a major role in spreading New China’s influences worldwide.Comparison reveals that,in translations of a particular kind of imagery with supernatural meanings,some translators took a domesticating stance and Christianized some images with supernatural connotations,adding to them strong Western mythological features.It misinterprets the political and cultural connotations of the original,which is harmful to establish a proper political image and cultural confidence,and violates Mao’s translation thoughts and expectations.Christianization and its causes should be critically investigated.New boundaries should be set for foreignization and domestication methods.By viewing the relationships between the translator’s subjectivity and the author’s will,as well as the pursuit of translation effect and the defence of ideological security,new discourse will be explored to tell the Chinese stories with profound political and cultural thoughts in Mao’s poetry in a correct and well-accepted way. 展开更多
关键词 mao zedong’s poetry imagery translation Christianization DOMESTICATION
下载PDF
毛泽东《清平乐·六盘山》译者群体行为研究 被引量:3
2
作者 李正栓 吕欣 《外语研究》 北大核心 2024年第1期68-73,112,共7页
20世纪50年代末,毛泽东诗词被译成多种文字在全世界广泛传播,涌现出不同的译者群体。然而,译者作为翻译的主体,却一直未受到足够的重视。本文以译者行为批评理论为指导,聚焦毛泽东《清平乐·六盘山》一词,将翻译此词的译者视为同一... 20世纪50年代末,毛泽东诗词被译成多种文字在全世界广泛传播,涌现出不同的译者群体。然而,译者作为翻译的主体,却一直未受到足够的重视。本文以译者行为批评理论为指导,聚焦毛泽东《清平乐·六盘山》一词,将翻译此词的译者视为同一译者群体,从翻译外和翻译内两个层次出发,全面地、客观地分析同一译者群体的不同译者在两个翻译层次上行为的共性和个性,从而提升这一理论的实践指导价值,以进一步指导和阐释翻译实践。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 《六盘山》 译者群体 译者行为批评
下载PDF
毛泽东诗词的中国精神与时代价值
3
作者 王永 《唐山师范学院学报》 2024年第1期46-50,共5页
毛泽东诗词反映了中华民族在特定历史时期的鲜明品格、顽强信念、豪迈壮志和执着追求,有着中华民族独特的历史文化基因,是中国精神的精髓。毛泽东诗词作为中华民族优秀精神的独特载体,其中蕴含着爱国主义、民族自信、艰苦奋斗、为公为... 毛泽东诗词反映了中华民族在特定历史时期的鲜明品格、顽强信念、豪迈壮志和执着追求,有着中华民族独特的历史文化基因,是中国精神的精髓。毛泽东诗词作为中华民族优秀精神的独特载体,其中蕴含着爱国主义、民族自信、艰苦奋斗、为公为民的中国精神。毛泽东诗词的思想内涵并没有随着时代的变化而过时,它仍与社会主义核心价值体系有着千丝万缕的联系,有着鲜明的时代价值。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 中国精神 时代价值
下载PDF
继往开来:毛泽东诗词研究动态及展望——以国内学界2021年相关研究成果为分析对象
4
作者 邓松林 《遵义师范学院学报》 2024年第4期81-84,93,共5页
2021年,是中国共产党百年华诞,借着这一东风,毛泽东诗词研究继往开来,学界在毛泽东诗词鉴赏及研究、地位和价值、翻译和传播等方面持续深耕,涌现出了逻辑严密、问题明确、视角新颖、论证科学的系列学术成果,出现了一些新的聚焦点和新的... 2021年,是中国共产党百年华诞,借着这一东风,毛泽东诗词研究继往开来,学界在毛泽东诗词鉴赏及研究、地位和价值、翻译和传播等方面持续深耕,涌现出了逻辑严密、问题明确、视角新颖、论证科学的系列学术成果,出现了一些新的聚焦点和新的研究动向,进一步促进了毛泽东诗词研究的深入开展,极大地丰富了毛泽东诗词研究的学术成果宝库。但相关研究还有很大的上升空间,如应打开国际新视野,了解海外毛泽东诗词研究知情度;开辟新领域、新课题,继续拓展研究广度和挖掘研究深度;在方法融合和学科融通的基础上,加强毛泽东诗词交叉性研究,使毛泽东诗词研究的水平跃上新台阶。 展开更多
关键词 继往开来 毛泽东诗词 研究综述
下载PDF
毛泽东诗词融入高校“概论”课教学的价值及路径研究
5
作者 于涣茹 《山东商业职业技术学院学报》 2024年第4期59-63,共5页
毛泽东诗词具有壮怀激烈的宏大气魄、生动传神的史料意义。将毛泽东诗词灵活运用于高校“概论”课教学,能让大学生在与伟人思想交流中提高精神境界、把握历史发展规律,坚定大学生对于优秀传统文化及革命文化的自信,感悟共产党人的初心... 毛泽东诗词具有壮怀激烈的宏大气魄、生动传神的史料意义。将毛泽东诗词灵活运用于高校“概论”课教学,能让大学生在与伟人思想交流中提高精神境界、把握历史发展规律,坚定大学生对于优秀传统文化及革命文化的自信,感悟共产党人的初心使命。为了取得较好的教学效果,我们要充分认识毛泽东诗词融入高校“概论”课教学改革存在的问题与瓶颈,选择适宜的教学方法与路径,不断增强“概论”课教学的实效性。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 “概论”课教学 价值底蕴 实践路径
下载PDF
翻译美学视域下毛泽东诗词中诗典英译探析——以巴译本和辜译本为例
6
作者 王爱珍 《新余学院学报》 2024年第4期77-83,共7页
对比巴恩斯通译本和辜正坤译本毛泽东诗词中诗典的英译,发现巴译和辜译都重构了毛泽东原诗词的文化厚重之美,尤其巴译体现得更丰富;二译都再现了原诗词的哲理深刻之美;辜译在情感丰盈之美方面体现得更突出;二译均对原诗词的艺术之美进... 对比巴恩斯通译本和辜正坤译本毛泽东诗词中诗典的英译,发现巴译和辜译都重构了毛泽东原诗词的文化厚重之美,尤其巴译体现得更丰富;二译都再现了原诗词的哲理深刻之美;辜译在情感丰盈之美方面体现得更突出;二译均对原诗词的艺术之美进行了重构和还原,巴译形美保持得更忠实,辜译音美重构得更显著。巴译和辜译可谓“各美其美,美美与共”。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 诗典 美学 英译
下载PDF
文化翻译论下毛泽东诗词中事典之英译——以四个毛泽东诗词英译本为例
7
作者 王爱珍 《宜春学院学报》 2024年第4期88-93,共6页
毛泽东诗词中事典种类繁多,来源丰富,运用灵活,新意无穷,昭显了诗人兼伟人毛泽东深厚的国学功底和古典文化涵养以及他推陈出新的高妙写诗技巧。文化翻译理论强调翻译的本质是“文化翻译”。通过对巴译本、许译本、赵译本和辜译本中事典... 毛泽东诗词中事典种类繁多,来源丰富,运用灵活,新意无穷,昭显了诗人兼伟人毛泽东深厚的国学功底和古典文化涵养以及他推陈出新的高妙写诗技巧。文化翻译理论强调翻译的本质是“文化翻译”。通过对巴译本、许译本、赵译本和辜译本中事典的不同表达列表比较、分析和研究,发现:如果既要照顾一般英语读者仅理解诗词大意的阅读要求,又要兼顾高级英语读者对中国传统文化的好奇心理,则对事典采取直译加音译,或者意译,再加上尾注对文化渊源进行较详细的介绍是最理想的翻译方法。 展开更多
关键词 文化翻译理论 毛泽东诗词 事典 英译
下载PDF
毛泽东诗词中的文化自信及其启示 被引量:1
8
作者 汪建新 《中国井冈山干部学院学报》 2023年第6期57-67,共11页
毛泽东诗词是继承发展中华优秀传统文化的艺术结晶。毛泽东诗词对古典诗词推陈出新,对审美风尚积极秉承,对中国历史纵横评说,对民族精神自觉服膺,对中国智慧运用自如,对中国气派极力推崇,对中国力量自觉汲取,对中国故事主动宣讲,对革命... 毛泽东诗词是继承发展中华优秀传统文化的艺术结晶。毛泽东诗词对古典诗词推陈出新,对审美风尚积极秉承,对中国历史纵横评说,对民族精神自觉服膺,对中国智慧运用自如,对中国气派极力推崇,对中国力量自觉汲取,对中国故事主动宣讲,对革命文化倾情塑造,对祖国河山热情礼赞,彰显出一代伟人神采飞扬的文化自信。毛泽东诗词中的文化自信来源于:传统文化的丰富滋养、古典诗词的深厚功底、湖湘文化的直接熏陶、天赋个性的充分体现、时代潮流的反复磨砺和精益求精的严谨态度。毛泽东诗词中的文化自信,对于不断推进文化自信自强,建设社会主义文化强国有着重要的启迪意义和激励价值。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 文化自信
下载PDF
试析毛泽东长征诗词创作的心路历程
9
作者 黄少群 《中国延安干部学院学报》 2023年第5期52-57,43,共7页
毛泽东在随中央红军长征途中,一年间共创作了八首诗词。这八首诗词的创作开始于遵义会议后,时间上又集中在1935年的2月和10月两个时间段。从红军长征出发到遵义会议前,党内斗争和长征初期红军战争的困难,以及忙于谋划纠正党内错误路线,... 毛泽东在随中央红军长征途中,一年间共创作了八首诗词。这八首诗词的创作开始于遵义会议后,时间上又集中在1935年的2月和10月两个时间段。从红军长征出发到遵义会议前,党内斗争和长征初期红军战争的困难,以及忙于谋划纠正党内错误路线,毛泽东既无心情、也无时间创作诗词。遵义会议确立了毛泽东在党中央和红军的领导地位,在最危急关头挽救了党、挽救了红军、挽救了中国革命。于是,毛泽东才有了诗词创作的心情和热切愿望,并在2月和10月的战争间隙一连创作八首诗词。 展开更多
关键词 毛泽东 长征诗词 心路历程
下载PDF
毛泽东律词吟啸用韵赏论——为纪念毛泽东诞辰一百三十周年而作
10
作者 黄谷甘 黄杰晟 《广东技术师范大学学报》 2023年第5期103-112,共10页
《毛泽东诗词集》34首律词,用韵合于清·戈载《词林正韵》15首,轶出词韵而渊源有自及守正创新的“变例”19首。从汉语历史方言、共时方言的视角,比较上古“鱼之合韵”与后世各地方言“支微入鱼”“鱼尤通叶”等的错综关系,发现毛泽... 《毛泽东诗词集》34首律词,用韵合于清·戈载《词林正韵》15首,轶出词韵而渊源有自及守正创新的“变例”19首。从汉语历史方言、共时方言的视角,比较上古“鱼之合韵”与后世各地方言“支微入鱼”“鱼尤通叶”等的错综关系,发现毛泽东律词的用韵实则非常精确恰当,有些更是守正创新的经典。并非一般毛泽东律词爱好者所言:毛泽东一些律词用韵“出格”“破韵”,确因不欲以辞害意而不得已为之。 展开更多
关键词 毛泽东 诗词 用韵 守正 创新
下载PDF
韦勒克浪漫主义概念在毛泽东诗词中的合理性辨析
11
作者 常海波 《延安大学学报(社会科学版)》 2023年第2期70-77,共8页
在广阔的意义上,毛泽东诗词的“革命浪漫主义”和雷纳·韦勒克的浪漫主义概念在反叛新古典主义普遍性的基点上建立了统一性。在专门的文学内部研究意义上,韦勒克为浪漫主义概念设立了“想象力”“自然观”“象征和神话”三个主导性... 在广阔的意义上,毛泽东诗词的“革命浪漫主义”和雷纳·韦勒克的浪漫主义概念在反叛新古典主义普遍性的基点上建立了统一性。在专门的文学内部研究意义上,韦勒克为浪漫主义概念设立了“想象力”“自然观”“象征和神话”三个主导性规范。毛泽东诗词也在这些规范上实践着一种辩证的和象征的诗歌观。在考察术语含义普适性和流变性的过程中,对于直观相似上的推理,必须附加保留条件非常谨慎地予以估价。不能过于强调毛泽东诗词与传统中国的联系,也不能一味强调毛泽东诗词的西学背景。作为革命的现实主义与革命的浪漫主义“两结合”的个人性典范,毛泽东诗词是中西文化因素的复杂交融。 展开更多
关键词 雷纳·韦勒克 浪漫主义 毛泽东诗词 “两结合”
下载PDF
中华文化走出去背景下毛泽东诗词中人物的英译研究——基于五种译本的分析
12
作者 吴远青 罗筱维 张瑞娥 《广西科技师范学院学报》 2023年第1期56-65,55,共11页
毛泽东诗词是中华文化宝库中的瑰宝。在增强文化自信和中华文化传播力的今天,如何更好地翻译并传播毛泽东诗词中的文化精华极为重要。本研究在论述毛泽东诗词翻译现状和毛泽东诗词翻译研究现状基础上,以毛泽东诗词中涉及的人物为研究焦... 毛泽东诗词是中华文化宝库中的瑰宝。在增强文化自信和中华文化传播力的今天,如何更好地翻译并传播毛泽东诗词中的文化精华极为重要。本研究在论述毛泽东诗词翻译现状和毛泽东诗词翻译研究现状基础上,以毛泽东诗词中涉及的人物为研究焦点,基于五种英译版本进行分析,总结五种译本对毛泽东诗词中的人物的不同译法,并对如何更好地翻译毛泽东诗词中的人物,从而更有效地传播中华文化进行思考。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 人物 翻译
下载PDF
民族志诗学视角下毛泽东诗词英译本的民族文化呈现研究
13
作者 李小婷 刘君红 《南京工程学院学报(社会科学版)》 2023年第2期28-33,共6页
从民族志诗学视角,基于许渊冲诗歌翻译“意美、音美、形美”的“三美”论,遵循对民族文化的包容和理解原则,分析毛泽东诗词英译本的民族文化呈现。对《许渊冲英译毛泽东诗词》这一毛泽东诗词英译本的文本微观分析发现:“许译本”的民族... 从民族志诗学视角,基于许渊冲诗歌翻译“意美、音美、形美”的“三美”论,遵循对民族文化的包容和理解原则,分析毛泽东诗词英译本的民族文化呈现。对《许渊冲英译毛泽东诗词》这一毛泽东诗词英译本的文本微观分析发现:“许译本”的民族文化呈现主要体现在词牌名和民谣的翻译层面,具有继承性、民族性和包容性特征,传递鲜明的民族语言音响效果和表演特征,凸显语言和情感张力,对于地域知识和全球概念、民族文化和他族文化等概念对子之间的界限具有一定的消解性。 展开更多
关键词 民族志诗学 毛泽东诗词英译本 民族文化 词牌名翻译 民谣翻译
下载PDF
Willis的《毛泽东诗词选》译本及其出版启示
14
作者 石春让 《昌吉学院学报》 2023年第2期92-96,共5页
Willis Barnstone译介的《毛泽东诗词选》一书呈现出鲜明特征:译本信息丰富,功能强大;译文平实通俗;注释翔实多样;版式编排特色鲜明。Willis的《毛泽东诗词选》译本对中国文化走出去译介、出版的启示有:诗词译介要向读者介绍读者需要的... Willis Barnstone译介的《毛泽东诗词选》一书呈现出鲜明特征:译本信息丰富,功能强大;译文平实通俗;注释翔实多样;版式编排特色鲜明。Willis的《毛泽东诗词选》译本对中国文化走出去译介、出版的启示有:诗词译介要向读者介绍读者需要的信息,提供读者感兴趣的信息,用读者能够理解的方式向读者译介中国诗词。 展开更多
关键词 《毛泽东诗词选》 Willis Barnstone 诗歌 出版
下载PDF
国外毛泽东诗词英译研究 被引量:21
15
作者 李正栓 陶沙 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2009年第2期104-109,共6页
毛泽东诗词的英文译本质量影响到读者的接受、理解和欣赏程度。国外译本中不同的翻译策略、本土化的语言、详细的注解和后记等方式或技巧的运用都使西方读者从不同的侧面较好的了解到了毛泽东诗词、中国革命的历史和中国文化,其文化影... 毛泽东诗词的英文译本质量影响到读者的接受、理解和欣赏程度。国外译本中不同的翻译策略、本土化的语言、详细的注解和后记等方式或技巧的运用都使西方读者从不同的侧面较好的了解到了毛泽东诗词、中国革命的历史和中国文化,其文化影响已经远远大于译本本身。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 英译本 文化
下载PDF
诗词意象在红色旅游文创中的应用研究--以毛泽东诗词为例 被引量:7
16
作者 刘维尚 李然 王安琪 《包装工程》 CAS 北大核心 2022年第10期335-342,共8页
目的立足文旅融合视角,研究诗词意象应用于红色旅游文创的设计思路和方法。方法通过查阅、整理文献,了解诗词意象的特点、红色旅游市场的现状及趋势,对红色旅游文创产品需求进行分析解读。将宗白华提出的“意境创构多样层次性”理论应... 目的立足文旅融合视角,研究诗词意象应用于红色旅游文创的设计思路和方法。方法通过查阅、整理文献,了解诗词意象的特点、红色旅游市场的现状及趋势,对红色旅游文创产品需求进行分析解读。将宗白华提出的“意境创构多样层次性”理论应用于诗词意象视觉表现,实现意象—形象—印象的视觉转译,完成诗词意象应用于红色旅游文创产品设计的方法探索。最后以毛泽东诗词为例,通过问卷调查法选取最具代表性的诗词作品进行设计实践,对设计方法进行实证性验证。结论将意境创构多样层次性理论应用于红色旅游文创研究,扩展红色旅游文创产品的表达方式和精神内涵,并通过产品将饱含革命精神、具有深厚文化底蕴的红色文化和红色基因传递出去,以弘扬中华民族的革命精神。 展开更多
关键词 诗词意象 红色旅游 文创设计 毛泽东诗词
下载PDF
谈毛泽东诗词的理想主义情结 被引量:2
17
作者 黄信 景志明 《西昌学院学报(社会科学版)》 2014年第1期60-62,70,共4页
文章以理想主义的视角对毛泽东诗词进行了解读,从毛泽东诗词中撷取精彩段句来分析其传达的个人理想、民族国家理想和人类大同理想,以之作为解读研究毛泽东诗词之心得。
关键词 毛泽东 诗词 理想主义
下载PDF
毛泽东诗词翻译研究综述 被引量:8
18
作者 刘明东 《湖南第一师范学院学报》 2011年第2期100-103,共4页
毛泽东诗词通过翻译在全世界传播,深受各国人民的喜爱。国内译界对毛泽东诗词翻译的研究也随之展开,主要集中在对毛泽东诗词英译本的评价研究、对毛泽东诗词翻译的比较研究、对毛泽东诗词翻译的理论与实践研究。这些研究对于更好地翻译... 毛泽东诗词通过翻译在全世界传播,深受各国人民的喜爱。国内译界对毛泽东诗词翻译的研究也随之展开,主要集中在对毛泽东诗词英译本的评价研究、对毛泽东诗词翻译的比较研究、对毛泽东诗词翻译的理论与实践研究。这些研究对于更好地翻译和传播毛泽东诗词,让这一中华文化精华为世界人民所共享有着十分重大的意义。 展开更多
关键词 毛泽东 诗词 翻译 研究
下载PDF
诗家风采与记者目光——试论毛泽东诗词的新闻色彩 被引量:2
19
作者 江建高 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2004年第3期77-80,85,共5页
毛泽东是政治家,也是诗人和记者。其70多首诗词特别是1949年以后的作品,因其对时代风云、社会变革中的一系列现实事件的近距离、几近零时差的观照,使作品在呈现诗艺美的同时,也洋溢着浓郁的新闻色彩。这种色彩体现在取材、构思时事件的... 毛泽东是政治家,也是诗人和记者。其70多首诗词特别是1949年以后的作品,因其对时代风云、社会变革中的一系列现实事件的近距离、几近零时差的观照,使作品在呈现诗艺美的同时,也洋溢着浓郁的新闻色彩。这种色彩体现在取材、构思时事件的重大性,即事名篇、一挥而就的时效性及作品内容、语言的趣味性。然而近些年来,论家对毛诗的新闻色彩或视而不见,甚至略有微辞。 展开更多
关键词 毛泽东 诗词 新闻色彩 重大性 时效性 趣味性
下载PDF
毛泽东对唐宋诗词的继承与创新 被引量:2
20
作者 葛景春 《南阳师范学院学报》 CAS 2004年第5期89-99,共11页
毛泽东是现当代的文化巨人、伟大诗人,他的诗词对当代的诗歌创作尤其是旧体诗词的创作,有着巨大的影响。然而对其诗词的研究,谈其对现实社会生活关系的多,而对其诗词的历史渊源的探讨较少。对毛泽东诗词从中华民族文化精神与艺术形式传... 毛泽东是现当代的文化巨人、伟大诗人,他的诗词对当代的诗歌创作尤其是旧体诗词的创作,有着巨大的影响。然而对其诗词的研究,谈其对现实社会生活关系的多,而对其诗词的历史渊源的探讨较少。对毛泽东诗词从中华民族文化精神与艺术形式传统两个方面,系统地分析它与唐宋诗词的渊源关系,及其对古典诗词的文化精神传统及艺术形式的全面继承、批判、超越与创新,对于繁荣当代社会主义的文学艺术的创作,尤其是诗歌创作,有深刻的借鉴意义。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 唐宋诗词 继承 创新
下载PDF
上一页 1 2 9 下一页 到第
使用帮助 返回顶部