期刊文献+
共找到345篇文章
< 1 2 18 >
每页显示 20 50 100
Metaphors in English Passive Sentences
1
作者 LEI Ping-li 《Sino-US English Teaching》 2014年第6期454-459,共6页
Passive voice is frequently used in English language, and generally speaking, the subject is acted upon by the verb, and the actor must be someone or something else in passive voice sentences. However, what requires n... Passive voice is frequently used in English language, and generally speaking, the subject is acted upon by the verb, and the actor must be someone or something else in passive voice sentences. However, what requires noticing and deserves study is that, apart from the congruent expression from passive sentences, in English there also exist a variety of non-congruence within some passive sentences, namely, metaphoric uses. This paper, based on Halliday's theory about metaphor and having conducted detailed analyses on some English passive sentences, reveals a noticing phenomenon that some passive sentences are used in a style of metaphor, including transitivity metaphor, modality metaphor, and tense metaphor. 展开更多
关键词 passive voice sentences transitivity metaphor modality metaphor tense metaphor
下载PDF
Mother Tongue Interference in Japanese Passive Sentence Teaching —— Analysis Based on Functional Grammar
2
作者 Zhe Liu 《Review of Educational Theory》 2018年第4期101-104,共4页
For foreign language learners, whether Chinese people are learning Japanese or Japanese learning Chinese, if they can eliminate the interference of basic knowledge of the mother tongue, the efficiency of foreign langu... For foreign language learners, whether Chinese people are learning Japanese or Japanese learning Chinese, if they can eliminate the interference of basic knowledge of the mother tongue, the efficiency of foreign language learning will be greatly improved. This paper mainly analyzes the problem of mother tongue interference encountered by Japanese learners who use Chinese as their mother tongue in the study of "passive sentences". It focuses on introducing Japanese functional grammar on the basis of traditional grammar to eliminate these interference problems. 展开更多
关键词 passive sentence MOTHER TONGUE interference Functional GRAMMAR VIEWPOINTS
下载PDF
汉语方言的“被”“把”同现句 被引量:1
3
作者 王莹莹 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第2期151-159,共9页
汉语方言广泛存在被动式和处置式在同一句中共现的现象,即“被”“把”同现句。同现句可分为三类:合用型、套用型、连用型,具有调节焦点、经济简明、连贯语篇等功能。同现句萌芽于唐,发展于宋元,至明清日臻成熟并沿用至今。它的产生是... 汉语方言广泛存在被动式和处置式在同一句中共现的现象,即“被”“把”同现句。同现句可分为三类:合用型、套用型、连用型,具有调节焦点、经济简明、连贯语篇等功能。同现句萌芽于唐,发展于宋元,至明清日臻成熟并沿用至今。它的产生是多重因素共同作用的结果,其中被动式和处置式的高度和谐是前提条件,数量象似、标记象似、句式—意图象似是认知动因。此外,同现句经由概念融合生成,可看作事件融合的语言表征。 展开更多
关键词 汉语方言 被动式 处置式 同现句
下载PDF
基于特征融合的汉语被动句自动识别研究
4
作者 胡康 曲维光 +3 位作者 魏庭新 周俊生 李斌 顾彦慧 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2024年第8期15-24,共10页
汉语中的被动句根据有无被动标记词可分为有标记被动句和无标记被动句。由于其形态构成复杂多样,给自然语言理解带来很大困难,因此实现汉语被动句的自动识别对自然语言处理下游任务具有重要意义。该文构建了一个被动句语料库,提出了一... 汉语中的被动句根据有无被动标记词可分为有标记被动句和无标记被动句。由于其形态构成复杂多样,给自然语言理解带来很大困难,因此实现汉语被动句的自动识别对自然语言处理下游任务具有重要意义。该文构建了一个被动句语料库,提出了一个融合词性和动词论元框架信息的PC-BERT-CNN模型,对汉语被动句进行自动识别。实验结果表明,该文提出的模型能够准确地识别汉语被动句,其中有标记被动句识别F1值达到98.77%,无标记被动句识别F1值达到96.72%。 展开更多
关键词 汉语被动句 自动识别 特征融合 语料库
下载PDF
“CCG+广义斯科伦项理论”视域下汉语被动句的量词辖域分析
5
作者 朱乐亚 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2024年第5期97-102,共6页
在融入广义斯科伦项理论的CCG框架内分析汉语被动句中量化名词词组间的辖域互动关系,并尝试论证汉语量化被动句的辖域歧义本质上是词汇歧义。首先,将汉语量化被动句划分成两个子类:汉语量化长被动句和汉语量化短被动句。然后在“CCG+广... 在融入广义斯科伦项理论的CCG框架内分析汉语被动句中量化名词词组间的辖域互动关系,并尝试论证汉语量化被动句的辖域歧义本质上是词汇歧义。首先,将汉语量化被动句划分成两个子类:汉语量化长被动句和汉语量化短被动句。然后在“CCG+广义斯科伦项理论”框架内对各类量化被动句的量词辖域现象做出解释。在量化长被动句中,主要分析有界量化长被动句和无界量化长被动句中量词间的辖域互动现象。在量化短被动句中,主要探讨有界量化短被动句和无界量化短被动句中量化名词词组间的辖域互动现象。研究结果发现,汉语量化被动句存在量词辖域歧义性。 展开更多
关键词 组合范畴语法 广义斯科伦项理论 汉语被动句 量词辖域
下载PDF
韩国语被动句语义色彩的认知解释
6
作者 车广涛 《文化创新比较研究》 2024年第22期27-31,共5页
该文旨在探究韩国语被动句中的语义色彩及其认知解释。被动句有着不同的语义色彩,先行研究已经表明韩国语被动句具有极强的负面语义色彩倾向。文章从认知语言学的角度,基于前景—背景理论与原型范畴理论,对被动句负面语义色彩的认知理... 该文旨在探究韩国语被动句中的语义色彩及其认知解释。被动句有着不同的语义色彩,先行研究已经表明韩国语被动句具有极强的负面语义色彩倾向。文章从认知语言学的角度,基于前景—背景理论与原型范畴理论,对被动句负面语义色彩的认知理据进行研究。通过对负面语义色彩的被动句进行分析,发现被动语义色彩的倾向来源于事件中的受事角色在认知中经过前景化得到凸显和强调,而及物动词句的原型宾语,也就是受事角色的典型核心语义特征是[+受损],所以韩国语被动句也常常蕴含与[+受损]相关的负面语义色彩。这些发现不仅深化了韩国语被动句的理解,也为从认知角度阐释韩国语提供了参考。 展开更多
关键词 韩国语 被动 语义色彩 认知语言学 前景—背景理论 原型范畴理论
下载PDF
英语与汉语的被动含义 被引量:15
7
作者 隗雪燕 王雷 《外语教学》 北大核心 2001年第5期18-23,共6页
本文从英语与汉语的被动句的使用情况与原因、表现英语被动含义的各种形式、表现汉语被动含义的各种形式以及英语与汉语的被动含义的比照四个方面 ,详细地讨论了英。
关键词 被动含义 被动语态 被动句 主动语态 动词
下载PDF
汉语主动句、被动句的命题表征项目顺序特点 被引量:9
8
作者 张金桥 莫雷 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2006年第3期317-323,共7页
以中国大学生为被试,采用句子—图画验证任务(sentence-p icture verification task)探讨了中国学生理解汉语主动句、被动句所形成的命题表征中项目顺序特点。结果表明,无论是语义水平较高的不可逆句,还是语义水平较低的可逆句,中国学... 以中国大学生为被试,采用句子—图画验证任务(sentence-p icture verification task)探讨了中国学生理解汉语主动句、被动句所形成的命题表征中项目顺序特点。结果表明,无论是语义水平较高的不可逆句,还是语义水平较低的可逆句,中国学生理解汉语主动句、被动句所建构的命题表征中项目顺序均为“施事→受事”。本研究结果初步表明,中国学生理解汉语主动句和被动句时,能根据它们不同的表层结构(汉语主动句的语言表达顺序为“施事→受事”、汉语被动句的语言表达顺序为“受事→施事”)建构相同的深层结构(语义内容的命题表征项目顺序“施事→受事”),可能是一个按照“施事→受事”固定方向进行的系列认知心理加工的过程。 展开更多
关键词 主动句 被动句 命题表征 项目顺序 施事 受事
下载PDF
藏缅语的强调式施动句——兼与汉语被动句对比 被引量:18
9
作者 戴庆厦 李洁 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2005年第3期112-117,共6页
藏缅语一些语言没有被动态和被动句,但有强调式施动句。强调式施动句的形成原因与该语言的分析性特点,包括谓语动词的形态状况、谓语动词与施受者的关系以及语序等因素有密切关系。
关键词 藏缅语 强调式施动句 被动句
下载PDF
汉藏语被动句的类型学分析 被引量:19
10
作者 戴庆厦 李洁 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第1期88-95,共8页
汉藏语诸语言在语义上都有被动表述,但被动义的强弱存在不同的层次,而且在语法形式上缺乏共同的形态标记。在语法标记上,有的主要是带被动义的介词或动词,有的主要是语序或由结构助词与体词组成的语法关系。汉藏语被动表述的这些特点,... 汉藏语诸语言在语义上都有被动表述,但被动义的强弱存在不同的层次,而且在语法形式上缺乏共同的形态标记。在语法标记上,有的主要是带被动义的介词或动词,有的主要是语序或由结构助词与体词组成的语法关系。汉藏语被动表述的这些特点,使其对类型学研究有着特殊价值。 展开更多
关键词 汉藏语 被动句 类型学
下载PDF
意义被动句与“被”字句习得难度比较 被引量:19
11
作者 吴门吉 周小兵 《汉语学习》 北大核心 2005年第1期62-65,共4页
本文结合第二语言学习难度的测定原则,用多种方式对外国留学生习得意义被动句与"被"字句的难度进行考察和比较,发现意义被动句的习得难度比"被"字句要高,因此提议:"被"字句最好在初级阶段教,意义被动句... 本文结合第二语言学习难度的测定原则,用多种方式对外国留学生习得意义被动句与"被"字句的难度进行考察和比较,发现意义被动句的习得难度比"被"字句要高,因此提议:"被"字句最好在初级阶段教,意义被动句最好在中级第一阶段教。 展开更多
关键词 意义被动句 “被”字句 学习难度
下载PDF
从藏缅语族语言反观汉语的被动句 被引量:10
12
作者 戴庆厦 李洁 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2006年第3期52-57,共6页
本文通过藏缅语与汉语的比较,反观汉语被动句的如下特点:汉语与亲属语言藏缅语在被动表述上没有共同来源;汉语被动表述有不同于其他语言的类型学特点;“被”字是构成汉语被动句的关键要素,也是汉语被动句的特色。
关键词 藏缅语 汉语 被动句 反观
下载PDF
“被”字句与“叫、让”被动句在教学语法中的分离 被引量:11
13
作者 吴门吉 周小兵 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2004年第4期66-71,共6页
本文分析了现代汉语中"被、叫、让"在表义上的特点.就"被、叫、让"被动句的使用频率、使动"让"与被动"让"的使用频率进行了调查,发现由"被"构成的被动句占绝对优势.结合留学生的习... 本文分析了现代汉语中"被、叫、让"在表义上的特点.就"被、叫、让"被动句的使用频率、使动"让"与被动"让"的使用频率进行了调查,发现由"被"构成的被动句占绝对优势.结合留学生的习得情况,我们提出:"被、叫、让"被动句应在教学中分离,在初级阶段教被动句的典型形式--由"被"构成的被动句,中级阶段学习"叫、让"被动句.这样既降低了学习的认知难度,也可以减少来自语内的干扰,有助于留学生学习汉语的被动句. 展开更多
关键词 “被”字句 被动句 教学语法 对外汉语教学 语言习得 使用频率
下载PDF
孝感方言的标记被动句 被引量:18
14
作者 左林霞 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2004年第2期29-33,共5页
被动句可以分为标记被动句和意念被动句。本文考察孝感方言中的“着”字句、“把”字句、“尽”字句等三种标记被动句的基本格式、语义特点及其在类型学上的意义,探讨其被动标记的来源,比较其与普通话“被字句”的异同。
关键词 孝感方言 标记被动句 “着”字句 “把”字句 “尽”字句
下载PDF
试论“由”字被动句——兼论由字句和被字句的区别 被引量:21
15
作者 张谊生 《语言科学》 2004年第3期38-53,共16页
本文分析了结构关系不同的、分别表示结构被动义和标记被动义的两种由字被动句,认定它们是相辅相成的一对互补句式;两种句式之间既交叉又相通,既可以转换,又互有分工;选择不同的句式,常同复句关联和篇章衔接有关。本文还辨析了由字句和... 本文分析了结构关系不同的、分别表示结构被动义和标记被动义的两种由字被动句,认定它们是相辅相成的一对互补句式;两种句式之间既交叉又相通,既可以转换,又互有分工;选择不同的句式,常同复句关联和篇章衔接有关。本文还辨析了由字句和被字句的差别,发现在结构上这两种被动句的谓语动词、核心论元、附加成分、变化形式等存在着程度不等的差异,在表达上这两种句式的句式语义、表义重心、信息焦点、语用倾向、时体特征等都具有重要而细微的不同。 展开更多
关键词 由字句 被字句 现代汉语 语法 标记被动句
下载PDF
句法移位的脑神经加工机制——来自汉语被动句的ERPs研究 被引量:3
16
作者 刘涛 江火 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2016年第6期612-624,共13页
文章采用事件相关电位(ERPs)技术,以汉语兼语式被动句(NP1+被+NP2+VP1+NP3+VP2)和与其结构匹配的非句法移位句为实验语料,考察了句法移位的神经加工机制,并重点探讨语迹是否在句法移位加工中起作用。结果发现,相对于非移位句子,被动句VP... 文章采用事件相关电位(ERPs)技术,以汉语兼语式被动句(NP1+被+NP2+VP1+NP3+VP2)和与其结构匹配的非句法移位句为实验语料,考察了句法移位的神经加工机制,并重点探讨语迹是否在句法移位加工中起作用。结果发现,相对于非移位句子,被动句VP2诱发出更大的前部负波和相对较小的P600成分,而VP1只诱发出前部负波效应。分析认为,前部负波效应反映了从工作记忆中提取移位成分的加工,P600效应反映了移位成分与其语迹构建句法关联后的句法整合加工,但会受到工作记忆负荷的调控。这表明句法移位加工机制包括了句法工作记忆加工和以语迹为中介的句法整合加工,也支持了"活跃填充语策略"。 展开更多
关键词 句法移位 被动句 语迹 事件相关电位
下载PDF
中国大学生英语句子加工的心理机制--以被动句为例 被引量:3
17
作者 常欣 高申春 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2009年第6期1363-1367,共5页
操纵不同违例类型(语义单违例、句法单违例、双违例),运用ERPs技术初步探讨了中国大学生二语(英语)学习者英语被动句的心理加工机制。结果发现,句法违例诱发了ELAN和P600,语义违例引发了N400。语义-句法双违例句也诱发了N400与P600,其... 操纵不同违例类型(语义单违例、句法单违例、双违例),运用ERPs技术初步探讨了中国大学生二语(英语)学习者英语被动句的心理加工机制。结果发现,句法违例诱发了ELAN和P600,语义违例引发了N400。语义-句法双违例句也诱发了N400与P600,其波幅变化呈非对称性。双违例句引发的P600波幅小于单违例句。双违例引发的N400波幅小于单违例,表明存在句法与语义加工之间的交互作用。结合以往研究发现,表明被动句中语义与句法加工的交互作用更显著,说明不同的句子结构对句子加工有着不同的影响。 展开更多
关键词 英语句子加工 句法违例 语义违例 双违例 被动句
下载PDF
英汉被动句理想化认知模式的研究 被引量:10
18
作者 邓云华 曾庆安 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2011年第2期1-7,112,共7页
本文基于理想化认知模式和事件理想化认知模式,研究英汉被动句的句法语义原型、原型效应、构式意义、被动句的扩展及其认知理据,发现了英语和汉语被动句在这些方面的一些显著的共性和差异。研究提出,英汉被动句使用范围的扩展主要是基... 本文基于理想化认知模式和事件理想化认知模式,研究英汉被动句的句法语义原型、原型效应、构式意义、被动句的扩展及其认知理据,发现了英语和汉语被动句在这些方面的一些显著的共性和差异。研究提出,英汉被动句使用范围的扩展主要是基于此句式的语义完形——语义结构的理想化认知模式。这些分析将有助于我们对英汉被动句的细致的习得和深入的研究。 展开更多
关键词 英汉被动句 理想化认知模式 认知研究
下载PDF
承赐型“被”字句 被引量:40
19
作者 邢福义 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2004年第1期1-11,共11页
本文讨论承赐型“被”字句。所谓“承赐”,即接受赐予。一般“被”字句为遭受型,基本表义倾向为拂意;本文讨论的承赐型“被”字句,为适应特定语用要求而使用,基本表义倾向为称心。承赐型“被”字句是“被”字句中相对独立的一个类型,在... 本文讨论承赐型“被”字句。所谓“承赐”,即接受赐予。一般“被”字句为遭受型,基本表义倾向为拂意;本文讨论的承赐型“被”字句,为适应特定语用要求而使用,基本表义倾向为称心。承赐型“被”字句是“被”字句中相对独立的一个类型,在形式上使用了特定的动词,构成了特定的格局。这类“被”字句自古有之,但到现当代才发展定型。本文包括五个部分:1. 代表格式;2. B式核心动词的多样性;3. 格式的相关情况;4. 源流辨;5. 结束语。 展开更多
关键词 “被”字句 承赐型 称心 代表格式 B式核心动词 现代汉语
下载PDF
近代汉语“著”字被动句 被引量:11
20
作者 田春来 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2009年第5期517-524,共8页
"著"是近代汉语重要的被动标记之一。"著"表被动起源于魏晋,延续于唐宋,鼎盛于元明清,后期发展出与成熟时代的被字句类似的句法特点。从分布上看,著字被动句主要出现在以北方话为基础方言的文献中。近代汉语的著字... "著"是近代汉语重要的被动标记之一。"著"表被动起源于魏晋,延续于唐宋,鼎盛于元明清,后期发展出与成熟时代的被字句类似的句法特点。从分布上看,著字被动句主要出现在以北方话为基础方言的文献中。近代汉语的著字被动句有两种不同的来源,一是来源于表遭受义的受动型著字句,二是来源于表使令的使役型著字句。文章对如何离析这两种不同的来源作了初步的探索。 展开更多
关键词 被动句 被动标记“著” 分布 来源 受动型 使役型
下载PDF
上一页 1 2 18 下一页 到第
使用帮助 返回顶部